你覺得跟老外說AA,他們聽得懂麼?

2020-12-17 福州環球教育

說起現在年輕人喜歡的AA制,其實是來自於西方。所謂的AA其實就是「Algebraic Average」的縮寫。說起來,這個詞還有點專業數學術語的感覺,他的意思是「代數平均」,用比較親切的語言來說就是按人頭攤帳啦。

不過這種付帳方式和AA制的說法雖然來自於國外,但是老外在生活中可不是這麼用的哦。以至於你如果直接跟老外說AA,估計收穫的只會是老外的一臉懵逼。

那麼,當我們需要跟老外平分帳單的時候該怎麼表達呢?嗯哼,看下來,小雅告訴你哦。

比如說,以前人們喜歡說「Go Dutch」,這個說法似乎是來自於英國人對荷蘭人一個古老的偏見,不過也可以看出AA制其實是源自於古荷蘭人的,而當年被嘲笑的風俗如今已經火遍全球了哦。

當然了,樓上的說法雖然點出了AA制的出處,不過現在說起來未免有些老土了。那麼現在老外比較常用的還是「We will split it」或者直接點說「Split the bill」都可以喲。

當然,朋友出門除了AA制外,我們也可以選擇請客款待朋友哦。這時候我們就可以用到「Treat」咯。比如說:

This is a treat或是dessert is a treat

我們可以這麼說:

To treat someone to dinner 請某人吃飯

當然,你也可以在吃完發之後這麼說:

It’s on me。該由我來買單了

或者

Dinner is on me。這頓飯我買單

相關焦點

  • 不學語法,只背單詞,用詞組進行交流,老外會聽得懂嗎?
    問:「不學語法,只背單詞,用單詞和老外交流,老外會聽得懂嗎?」答:老外會聽得莫名其妙。單詞組合,怎麼組合?「合組麼怎,麼怎合組,組麼怎合,怎合組麼」,聽得懂嘛?學習語法的目的就是規範你的語言使用,不然不就成為胡言亂語了嗎?不懂語法,混亂組合,不就像不按交規,在馬路上橫衝直撞的開車嗎?一個一個的單詞,意思是孤立的,只有把單詞依照語法規範有機組合起來才能夠傳達完整的意圖。
  • 英文裡的諷刺和讚揚你聽得懂嗎
    如果你是這麼想的,就真是too young too simple。這裡整理出一些老外最愛用的諷刺短語,當你聽到他們這麼說時,心裡可要做好準備啦!字面意思:謝謝你的幫助。實際意思:你個廢柴,幫不上忙也就算了還搗亂。怎麼諷刺:如果你心知你根本沒幫上忙,甚至還給人添亂了,那還用說麼……Cool/Great/Awesome/Lovely字面意思:真棒!
  • 和老外講「決鬥」,你說成「Let’s PK」,他真不一定聽得懂!
    比如本期要說到的:PK。大多數小夥伴看到PK,都能想到遊戲的決鬥。但是PK還可以表示:Pikachu 皮卡丘, Pain killer 止痛片等。那代表決鬥的PK到底是哪兩個單詞的組合呢?我們一起來看看。1)「PK」到底是什麼?
  • 老外錄王牌喊停,沒人聽得懂,她的翻譯引熱議
    老外錄王牌喊停, 沒人聽得懂, 她的翻譯引熱議《王牌對王牌》這檔綜藝節目的熱播,與節目中的嘉賓的關係密不可分。有沈騰和賈玲兩位喜劇演員帶著關曉彤和華晨宇兩位新星的組合,實在是收穫了一大批粉絲,節目中也是時不時就會發生笑料,讓觀眾捧腹大笑。
  • 老外錄王牌喊停,沒人聽得懂,她的翻譯引熱議
    ,而且老外的中文也確實是不太好的,基本上都是說不流暢的,更是無法交流,這一點可是能證明的。 而這個時候老外才鬆了一口氣,不過關曉彤並沒有說上兩句,就用工作人員過來了,立馬就與老外展開了交流,詢問她具體的原因了,關曉彤沒有了用武之地,不過雖然她沒有與老外交流幾句,但是她還是站旁邊聽了一下談話
  • 你聽得懂嗎?
    你能看懂上圖裡的文字麼 比如說,如果一開始跟紐西蘭人閒聊,你聽得懂這句話嗎?(你知道死籽是什麼嗎?) 而其實她在說的是, Do you know what Dad said is?(你知道我爸爸說的是什麼嗎?)
  • 國人報警說老外侮辱國人,老外說:你是垃圾不是中國人是垃圾
    我看的版本不是很完整,據介紹視頻的發生地是上海,大致就是有兩個人好像是母子,在一個樓棟的樓梯口扔了很多的垃圾,被一個老外正好遇到,然後老外指責這對母子沒有素質是垃圾。然後這對母子就開始報警說老外侮辱國人,老王聽到報警內容很激動地說:「我說你是垃圾,不是中國人是垃圾,你不要說謊」。這次網上的很多網友也都很理性,沒有一邊倒地說老外有問題,而是大部分都說這對母子有問題。
  • 老外跟你說 quite good,不是在誇你!英文反話你得懂(音頻版)
    很多外國朋友都跟我抱怨說,有時候咱們中國人說話總是聽不懂,話裡有話。比如:我改天請你吃飯;有空我找你喝茶....人家真的在等你吃飯喝茶,但是...其實跟老外溝通英文也是一樣,雖然大家都知道他們比較直接,但是人也是非常彬彬有禮的,很多話也不會直著說。大家一定要留心了!
  • 還沒跟老外玩過?吃雞英文常用語,介需5番鍾,裡就會幹我一樣英語六級!
    之前壽司跟你們講過,其實並不是所有人外國人都討厭中國人,甚至還有些特別願意與中國人一起玩耍:covahcs說
  • 教你怎麼跟老外聊天!
    首先,英語好更便於交流是沒有爭議的,起碼可以和沒有耐性的老外都閒扯起來。提高口語的方法常見的就是看美劇啊親,美劇裡面不僅語速極快,各種美式俚語,日常話題應有盡有。還能提供跟老外之間的共同話題!看多了和老外話題也多了,slang等自動出來自己都沒意識到,然後老外爆笑,說:「想不到你們也說這個,哈哈哈。」
  • 你跟老外說兵馬俑他不一定知道,你說Jackie Chan,他肯定知道
    說起來還得感謝網絡,他很多早些年的作品,現在可以任意翻看。我從來沒想到過,我會因為別人不停的黑他,突然間就這麼幾天的時間會這麼熱切的關注他。說不清為什麼,可能因為是他老了吧,覺得於心不忍。我喜歡他的電影,包括我的妻子我的父母以及周圍的朋友都喜歡他的電影。
  • 「我都跟你上床了,你還要我A房費、是不是保險套也要AA?」
    進入正題之前,我們先來做個選擇題:假設你的女朋友晚上無處可歸,提出跟你一起開房的要求,你會做出以下哪種選擇?
  • 為什麼工作中老外說英語你聽不懂?
    很多做跨境業務和外貿的朋友說聽力難,今天剛好有時間,就來說說這個事兒。 聽不懂的原因來自幾個方面: 第一, 詞彙量少。
  • 為什麼老外覺得你沒禮貌?
    大家都想展示我們身為禮儀之邦的風貌,但是有時候往往事與願違,老外不僅不覺得你客氣反而覺得你沒禮貌。這是因為我們在語言上沒用對。舉個例子,你初次認識一個老外,你會怎麼問他的名字?用」What's your name?」嗎?很顯然,這不是一個錯誤的問法,我們的英語教材就是這麼教的。但是我更建議你用「May I have your name please?"
  • 外媒說皮蛋是全球最噁心食物,他們做了個測試看老外吃皮蛋,結果……
    老外覺得皮蛋是全球最噁心食物
  • 如何才能夠讓交談者願意聽你說,聽得懂,並且聽完立即行動
    大家好,這裡是「小灰聊職場」,咱們今天這一節內容講一講如何才能夠讓交談者願意聽你說,讓交談者聽得懂,並且聽完立即行動!你是不是對這個話題非常的感興趣,我們想要學習說話技巧,為的不就是達到這三個方面的結果嗎?
  • 老外:古代中國為啥不統治世界?評論:他們若想,你現在得說中文
    可以說清末之前的中國都是要強於同期的西方國家的,這可並不是咱們吹噓,老外也是認可的。歷朝歷代中國都或多或少的與西方國家有過一些接觸,比如張騫出使西域,鄭和下西洋等,大多數的時候我們都是為了宣揚國威或者傳播文化,卻很少去主動徵服。老外們對此也十分不解,所以在國外歷史論壇有人提了這麼個問題:「古代中國為啥不統治世界?」老外的評論還挺讓小編意外的。
  • 老外到底願不願意跟你練英文?
    老外到底願不願意跟你練英文我們攪得直接做個視頻告訴你更直觀一些
  • 為什麼老外說我們中國綠茶是烈性茶,說我們為什麼能喝得下去?
    其實不只是有的外國人會說綠茶是烈性茶,咱們國內也有一部分的人認為綠茶是烈性茶,喝起來有點「辣嗓子」。果真如此麼?那究竟人們眼中所謂的「烈」是指什麼呢?要按照我們日常生活中的來組詞的話,最常見的不過就是「濃烈」,還有就是用來形容酒烈的。簡單的來說就是口感重,而且對腸胃的刺激性也比較大的,被稱作是「烈」。
  • 看到這些老外的中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑
    前兩天,小編介紹過中國文化讓老外們痴狂,他們沉迷漢字紋身、T恤不能自拔...近幾年,全球更掀起一股強勁的中文熱,「全世界都學中國話」,不少老外還有自己的中文名...這位好姓美國友人表示:再厲害能有我厲害麼?別人的名字都一身正氣,但耐高溫同學,你的姓名是怎麼一回事?這位叫小蝴蝶的藍同學,你的小阿飛在哪裡?