中新網3月4日電 據日本《中文導報》報導日本政府觀光局公布的數據顯示,2013年全年訪問日本的外國遊客人數達1036萬人。日本政府早已推出「觀光立國」戰略,過去一直將全年訪日外國遊客數量目標定為1000萬人,這是日本首次實現這一目標。面對湧來的外國遊客,日本各地旅遊業明顯感到外語的人才不足,為此各地相關機構根據當地特點推出了外國人人才培養計劃。
中國留學生獲得滑雪指導員資格
日本雖不算冬奧強國,但冬季項目在日本非常普及,全民享受冰雪樂趣卻是不爭的事實,可以說是如假包換的冰雪強國。為了推廣冰雪旅遊項目,北海道「產官學」機構在去年10月制定了「留學生滑雪指導員培養計劃」,引來當地留學生紛紛報名參加培訓。如今,第一批報名者已經獲得「滑雪指導員資格」。
2月22日,北海道滑雪聯盟認定的「滑雪指導員資格考試」在歌志市的一所滑雪場舉行,札幌大學的三名中國留學生簫文杰、付迪、張怡通過考試。
日本對冬季項目的熱愛,從全國遍布600多處滑雪場就可見一斑,各地的滑雪設備齊備,每個滑雪場均設有滑雪學校、餐廳、住宿設施,最為重要的是每個滑雪場裡全部配備醫療設施。再看日本的滑雪人口,根據2011年公布的數據,日本的滑雪人次為4068萬、滑雪人口為1146萬、滑雪人口比例為9%。
但近年來,隨著日本人口下降,許多滑雪場經營狀況不如從前,為了保持收益,不少滑雪場把目光投向外國遊客。然而,由於懂外國語的滑雪指導員非常有限,滑雪場面對初來滑雪的外國人卻又不知所措。
為此,北海道滑雪聯盟教育本部、北海道滑雪學校協會、國土交通省北海道運輸局、札幌大學等機構在去年10月聯合制定了「留學生滑雪指導員培養計劃」。凡滿18歲、在北海道留學的外國人留學生均可報名。該課程包括理論講習和技能講習,課時合計為48小時。該課程對社會人來說,通常是35000日元,而報名參加該課程的留學生每人僅需支付14000日元,剩餘費用由北海道滑雪海外普及振興協會補助。而滑雪場的纜車券、滑雪用品租借費用均由贊助商提供。
衝繩大力培養特例翻譯案內士
衝繩美麗的藍天大海備受觀光客的青睞。為更好地迎接外國賓客,衝繩開創了獨自的特例翻譯案內士制度。對象語言是中文、韓語和英語。除了能自如翻譯語言之外,還需要學習衝繩的歷史文化等當地旅遊學以及迎賓待客等各種知識。
衝繩特例翻譯案內士是指在一定期間內為觀光客提供收費案內服務的人員。日本目前有翻譯案內士這一國家資格,考上後,可以在日本全國運用,並且無限期活動。另有一種是地域限定翻譯案內士,如限定衝繩者,就只能在衝繩縣內活動,也是無限期活動。為對應目前很多觀光客湧到衝繩的情況,衝繩特意採用衝繩特例翻譯案內士形式,有資格者可以在衝繩縣內活動,但資格有效期是到2021年。
作為第一期速成班,有24名中文翻譯、13名韓國翻譯和11名英文翻譯人員接受完所有課程而畢業,成為可以帶遊客欣賞衝繩風情的特例翻譯案內士。在畢業儀式上,前田觀光政策統括監也到會並鼓勵大家道:「對外國語人才的需求將越來越大,期待大家能夠活躍於衝繩觀光業。」
此外,為積累在人前介紹衝繩的經驗,翻譯士們還參加了無線電節目的錄播節目,通過麥克風以外語介紹衝繩。參與地域限定翻譯案內士研修工作的中國gateway公司的周文女士表示,能讓研修生參加這樣的活動,可以增加他們的自信。周文還表示,歡迎更多的同胞參加學習,獲得資格,共同參與發展衝繩的旅遊事業。
特例翻譯案內士的研修課程包括48小時的語言學、12小時的當地學、12小時的待客學、30個小時的演講學、12小時的旅程管理學、3小時的救急救命和35小時的現場實習。在接受完這些課程後,如果考試合格,就可以成為一名特例翻譯案內士了。
日本翻譯案內士法第40條規定,在衝繩縣內,提供有償翻譯案內業務者,必須持有翻譯案內士、地域限定翻譯案內士或衝繩特例翻譯案內士資格,沒有資格而進行翻譯案內業務者,將被處以50萬日元以下的罰款。(孫輝 杜海玲)