360搜索上線翻譯頻道 人工智慧助力跨語種溝通

2020-12-13 中國新聞網

中新網6月4日電 隨著中國國際化程度不斷深化,國人出境旅遊、留學、海淘和看外文新聞的需求也越來越多,跨文化跨語種的交流離不開各類翻譯工具。近日,360翻譯重磅上線,其基於獨家的先進神經網絡機器翻譯技術——360NMT模型,支持中英互譯,單詞釋義和例句展示,更理解國人表達習慣。360翻譯與去年上線的360英文搜索一起「雙劍合璧」,幫助360搜索用戶更便捷高效地探索海外世界,跨越不同國家不同文化進行交流溝通。

英語,是覆蓋國家數量最多的世界第一語言,一共有73個國家,超10億人口以英語為官方語言。而漢語則是使用人口數量最多的語言,包括中國境內超13億公民,加上海外5000萬說漢語的華僑、新加坡公民,中文與英文之間的溝通尤為頻繁和重要,中國網際網路用戶最為迫切的翻譯需求也集中在中英互譯上。360翻譯目前支持中英互譯,並且能自動識別用戶輸入語言是中文還是英文,自動在英譯中和中譯英兩種模式中切換,省去了用戶手動切換語言的步驟。未來,360翻譯將會支持更多語種之間的翻譯,滿足中英互譯之外的多種翻譯需求。

360翻譯不僅幫用戶快速翻譯生澀詞彙,還能成為英語學習的工具。360翻譯能變身海量英語「詞典」給出生詞釋義,包括最常用的簡要釋義、柯林斯詞典釋義、英英釋義和網絡釋義。用戶能學到單詞的不同詞性、(英美)音標、複數形式、現在/過去分詞和同義詞等知識點。此外,360翻譯還提供相關例句,讓用戶了解單詞在具體場景中怎麼用。那些正在備考四六級英語考試、研究生英語和託福雅思的同學,能通過360翻譯溫習知識點,增加詞彙量。

360翻譯是360搜索利用人工智慧技術深耕翻譯領域的一大力作。360搜索作為中國第二大搜尋引擎,每日響應8億搜索請求,積累了大量搜索語料,這對於神經網絡機器翻譯技術進行數據層面的挖掘和學習無疑是巨大的優勢。360翻譯背後的360NMT模型,正是基於先進的神經網絡機器翻譯技術,藉助360深度學習調度平臺XLearning,在海量語料之中多年深度訓練而構建形成。深層次技術結合大數據語料,讓翻譯結果更符合用戶具體使用場景,更好地滿足其翻譯需求。

語言不僅是字、詞、短語和句子的組合,同樣也是言說者表達感情和價值傾向的表徵。因此,外文翻譯不僅需要準確把握單詞和句子的釋義,同樣也要結合文化語境進行理解。如中文網際網路中大量的「流行語」,逐字逐句翻譯反而會丟失掉原有的意味。360翻譯對一些用戶使用頻次較多的流行語進行語義理解,給出更切中使用者原意的翻譯結果。如最近流行的「確認過眼神,我遇上對的人」,本意是表達一種一見鍾情的關係,翻譯為「you are the right one when I saw you at first sight」恰如其分。

360翻譯作為360搜索重要的垂搜頻道之一,與360英文搜索一起,豐富完善了360搜索垂搜「海外」矩陣。閱讀理解海外資訊離不開精準地道的機器翻譯,同樣,優秀的翻譯工具也需運用於海外信息搜索的具體場景。360翻譯加上英文搜索,為用戶在海外旅遊、論文撰寫等場景中查找英文信息、中英單詞/長句翻譯提供助力。打破語言隔閡,促進溝通交流,360翻譯是用戶身邊觸手可及的智能翻譯助手,幫助更多人擁抱更廣闊的世界,跨越語言障礙,和不同文化和思維方式的人們進行互動和交流。

相關焦點

  • 攜手微軟Bing 360搜索上線英文搜索頻道
    搜索(www.so.com),與微軟旗下搜尋引擎Bing達成技術合作,正式上線360英文搜索(en.so.com),力求為中國用戶瀏覽海外資訊,提供更全面和便捷的服務。「微軟Bing是全球領先的國際搜尋引擎,在英文搜索方面擁有先進的技術和深厚的產品積累。360搜索一直秉承『開放』與『合作』的理念,通過與Bing的技術合作,發揮雙方各自的優勢,共同來提升中國用戶多語種搜索的使用體驗。」 360搜索事業部總經理楊康表示。「微軟Bing也通過與360搜索的合作,與4億中國用戶建立更好的聯繫,加速產品技術在中國市場的滲透」。
  • 360搜索與微軟Bing達成技術合作 上線英文搜索
    3月31日,國內第二大搜尋引擎360搜索(www.so.com),與微軟旗下搜尋引擎Bing達成技術合作,正式上線360英文搜索(en.so.com),力求為中國用戶瀏覽海外資訊,提供更全面和便捷的服務。
  • 不止搜英文還有糾錯和翻譯 360搜索英文頻道嘗鮮體驗
    近日,國內第二大搜尋引擎360搜索(www.so.com),與微軟旗下Bing達成合作,正式上線360英文搜索(en.so.com),用戶可在電腦和手機上輸入該域名,訪問360英文搜索服務。360方面表示,發布英文搜索在內容生態領域布局的重要一步棋。
  • 人工智慧PK翻譯專家 搜狗英文搜索、翻譯APP亮相
    6月12日,搜狗搜索發起以「打破信息的邊界,和世界溝通」為主題的產品體驗季分享會,與中英同聲翻譯專家JonathanRechtman、「非主流翻譯家」谷大白話等共同探討人工智慧加持下,如何打破語言壁壘,與世界無界溝通。
  • 支持近30種語言智能翻譯,百度如流讓跨語言溝通零障礙_發現頻道...
    支持近30種語言智能翻譯,百度如流讓跨語言溝通零障礙 發布時間:2020-12-03 16:50:00 來源: 中國網科學
  • 與世界無界溝通 搜狗英文搜索/翻譯APP亮相
    【天極網手機頻道】6月12日,北京——搜狗搜索召開了一場主題為「打破信息的邊界,和世界溝通」的產品體驗季分享會,並在會上推出了兩款全新產品:搜狗英文搜索和翻譯APP。在會上,不僅有各路媒體和來自各地的搜狗搜索重度用戶們,還有著名字幕大神「非主流翻譯家」谷大白話、中英同聲翻譯專家Jonathan Rechtman等大佬與會,就如何打破語言壁壘,與世界無界溝通等問題與搜狗的技術人員展開了激烈討論。
  • 360英文搜索上線回歸A股前核心業務持續加強
    日前,360搜索(www.so.com),與微軟旗下搜尋引擎Bing達成技術合作,正式上線360英文搜索(en.so.com),旨在為國內4億用戶提供英文資訊,圖片以及漢英詞典翻譯等內容,滿足國人對於海外信息的需要。360搜索事業部總經理楊康表示:「當下,中國人放眼世界,獲取海外信息的需要日益增強,對信息質量和搜索體驗的要求也越來越高。
  • Transn傳神攜手阿里雲、釘釘,在線同傳翻譯服務重磅上線
    跨城市、跨區域、跨國的雲端會展已成大勢,這對多語種線上無礙溝通提出了更高的要求與挑戰。面對領域多樣、需求複雜、實時性高的雲會議場景,Transn傳神、阿里雲機器翻譯、釘釘資源互補跨界合作,利用三方優勢,為高效雲會議上線全鏈路在線人工同傳解決方案。讓用戶無論在何時何地與海外交流都能足不出戶輕鬆預約資深譯員,會議信息無礙溝通。
  • 跨語言溝通零障礙,如流支持近30種語言智能翻譯
    隨著全球貿易體系的加深,各國間跨語言溝通需求持續增長,而今年疫情的全球蔓延,更激發了在線交流的需求猛增。因語言不通帶來的溝通問題既影響著各國企業間的商務合作與貿易往來,也阻礙了跨境企業的全球業務拓展。如何打破這種溝通壁壘?
  • 陪伴、智能、可依賴……百度「翻譯雞」以AI之力打破跨語言溝通障礙
    (原標題:陪伴、智能、可依賴……百度「翻譯雞」以AI之力打破跨語言溝通障礙)
  • 華政首創多語種法律翻譯智能平臺!上線!
    華政首創多語種法律翻譯智能平臺!上線!多國多語種法律翻譯數據囊括主流英漢、漢英法律詞書雙語對照文本海量案例庫和資料庫科技助力未來!目前,平臺已囊括了主流英漢、漢英法律詞書,採集並整理了高達20餘萬句高質量、高可靠性的多語種對照語料庫,吸收國家社科重大項目「一帶一路」沿線國家法律文本翻譯、研究及資料庫建設的多國多語種法律翻譯數據、2018-2020世界營商環境報告雙語對照文本、2018和2020年度金融審判白皮書及十大案例等相關數據。
  • 跨語言溝通需求暴增,AI翻譯呈三大發展趨勢
    就當下而言,機器翻譯在具體應用上一般有這幾種,除了詞典翻譯軟體、計算機輔助翻譯軟體外,大家更加常見的是機器翻譯軟體、智能硬體。隨著全球化和「網際網路+」進一步加深,跨語言溝通需求呈幾何級數增長,極大刺激了全球人工智慧翻譯產業的發展。 總的來說,人工智慧翻譯的發展未來會呈現以下趨勢。 一、實用化。
  • 百種外語毫秒級掌握 360搜索「宙斯瞳」驚豔亮相
    360搜索利用領先的AI技術,藉助海量優質結構化大數據和雲計算技術,使「宙斯瞳」能夠實現100種專業級外語,中文八大標準方言,6種人類常用寵物語言的互翻互譯。「宙斯瞳」則可把這個學習時間縮短為0.1秒,徹底改變人類語言溝通模式。360搜索藉助行業領先的大數據和雲計算技術,以及人工智慧實力,並和60多個國家的語言學家通力合作,使其成為了智能設備的語言外腦。
  • 支持117個語種互譯!語種最多的機器翻譯雲平臺上線
    此外,我國是多民族統一的國家,不同民族同胞也在使用多種民族語言,機器翻譯能夠覆蓋這些語種已經成為我國發展的戰略目標和人民生活的迫切需求。近日,成功入選成為工信部「2018全國首批人工智慧與實體經濟深度融合創新項目」的小牛翻譯開放平臺(https://NiuTrans.vip/) 發布V2.5版本,支持117個語言之間任意兩個語種的相互自動翻譯,除中文到116種其它語言互譯的機翻服務,實際上總共能提供13572個語言方向的機器翻譯能力,且包含維、藏、蒙、哈、朝、彝、壯七個少數民族語言,成為目前業內支持語種最多的機器翻譯能力提供商
  • AI「跨界翻譯官」提升線上跨語種溝通效率
    輸入法如何幫用戶搞定翻譯難題?在全球疫情蔓延下,貿易、文化、教育等各個領域的跨國在線交流需求猛增。若外語不熟,與人溝通時難免出現「眼急手慢」的情況,讓溝通效率大打折扣。而百度輸入法憑藉強大的AI技術加持,對此提供了自己的「化解之道」,幫用戶在日常交流時解決語言難題。
  • 互譯語種最多,百度輸入法成「跨界翻譯官」提升線上跨語種溝通效率
    輸入法如何幫用戶搞定翻譯難題?在全球疫情蔓延下,貿易、文化、教育等各個領域的跨國在線交流需求猛增。若外語不熟,與人溝通時難免出現「眼急手慢」的情況,讓溝通效率大打折扣。而百度輸入法憑藉強大的AI技術加持,對此提供了自己的「化解之道」,幫用戶在日常交流時解決語言難題。
  • 搜狗知音及機器翻譯獲2018CAIS人工智慧優秀獎
    在這場年度AI領域交流合作的盛會之中,搜狗知音、神經機器翻譯系統分別榮獲了2018CAIS人工智慧優秀獎。本次「2018中國人工智慧優秀獎」由中國人工智慧產業發展聯盟負責專家評審,從實用性、應用價值、市場評價等多個維度出發,挑選我國人工智慧領域最尖端技術和最成功的應用案例,極富含金量。近年來,搜狗人工智慧戰略以語言為核心,布局「自然交互+知識計算」,在語音、圖像、對話、翻譯、問答等典型人工智慧領域的技術和應用全球領先。
  • 360英文搜索可智能識別 「美國郭達」
    而近日,360搜索上線英文搜索頻道,將網民常用的網絡用語納入其中,解決了這一不便。而相應的,Jason Statham在速八上映之後,檢索量飆升,其中很大一部分都來自於英文搜索。其中,不少網友將「美國郭達」作為關鍵詞,想要得到更多原汁原味的英文訊息。360英文搜索不僅準確的將「美國郭達」翻譯為Jason Statham,還對搜索結果進行了結構化呈現。
  • 搜狗上線海外搜索:用AI實現通天塔
    原標題:搜狗獨家上線海外搜索:用AI實現通天塔 通過搜狗的機器翻譯引擎,用戶在海外搜索界面輸入中文時,將自動翻譯成英文,去檢索相關英文信息,同時實時將英文翻譯成中文提供給用戶閱讀,讓用戶可第一時間了解到海外的最新相關消息。 這是全球第一次把深度神經元網絡翻譯系統與搜索相結合而打造的全新產品。至此,搜狗搜索也成為全球獨家擁有此功能的搜尋引擎。搜狗CEO王小川表示:「跨語言溝通一旦實現,通天塔的故事將改寫。」
  • 時空壺同聲翻譯耳機全新升級,離線翻譯正式上線
    6月18日,深圳時空壺技術有限公司旗下智能翻譯設備時空壺同聲翻譯耳機(Timekettle WT2 Plus)迎來全新功能升級。據了解,此次時空壺同聲翻譯耳機最顯著的更新是上線離線翻譯及全新UI交互方式,並新增4個翻譯語種9個翻譯口音,截止目前共支持40種語言,93種口音。整體而言,新版時空壺同聲翻譯耳機為用戶提供了更加人性化和便捷高效的翻譯體驗。