We hope to pass on knowledge of English and help children who desire to improve their English.
我們希望通過教授英文知識,幫助那些希望提高英語水平的孩子。
「常識」別翻譯成 a common knowledge!knowledge是不可數名詞!不可數名詞本身不加s,在表達常識的時候,前面也不能加"a",應該直接說「common knowledge」.It is common knowledge that the earth is round.
地球是圓的是人所共知的事。
「某方面知識」不是knowledge in...!He has a passable knowledge of English.
他英語(知識)方面還可以。
She will share his professional knowledge about hair care.
她將和大家分享她在護髮方面的專業知識。
點擊閱讀原文,免費領299元全英文線下小班課!