元宵節詩詞英譯賞析:《青玉案·元夕》

2020-12-11 中國日報網英語點津

元宵佳節,怎麼不說一說古代詩詞!

辛棄疾的《青玉案·元夕》一詞膾炙人口。英文翻譯有很多。最著名的非許淵衝老先生翻譯的版本莫屬了。許淵衝----詩譯英法唯一人 ,北京大學教授,翻譯家。在國內外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著,是有史以來將中國歷代詩詞譯成英、法韻文的唯一專家。1999年被提名為諾貝爾文學獎候選人。

青玉案·元夕

(宋)辛棄疾

東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。

寶馬雕車香滿路,鳳蕭聲動,壺光轉,一夜魚龍舞 。

蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。

眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

「上元」,「元夕」,指的都是「元宵節」。辛棄疾的這首《青玉案》,描繪了在元夕燈火中等尋情人的情景,是稼軒詞中為數很少的涉及愛情的作品之一。

辛棄疾的《青玉案·元夕》一詞膾炙人口。英文翻譯有很多。我們選出三個相對優秀的英譯版本,簡單地評論一下,看看是否能找出其中最好的一篇。

三篇譯文,都比其它譯文簡潔,流暢,有詩意,而且比較忠實於辛公原作。音韻上,三篇中許譯和U譯都押韻,念起來很有音樂感。陶譯基本上不押韻,念起來比較平淡。

文字上,各有千秋。例如雕車一詞,許譯直接用雕車(carved cabs),U譯用香車(scented chariots),陶譯用華車,裝飾華麗的車 (ornate carriages ) 。這一詞,許譯比較忠實於原來文字。寶馬的馬字,許譯和U譯用英語詩中常用的馬字(steeds),比較好。而陶譯則用普通的馬字(horses)。

鳳簫一詞,U譯用( Phoenix-cooing flutes)最好,有鳳之形和鳳之聲。Cooing 是鳥類的鴣鴣聲,也可以是人類的喁喁情話。想像一下,鳳簫聲動,發出如鳥鳴,如情話之聲,多麼美。許譯只簡單地用簫(flute)一字,沒有譯鳳字。陶譯則用神奇的簫(magic flute)代替,也沒有用鳳字。

玉壺一詞,U譯和陶譯都是譯成玉壺 (jade pot, jade urn)。比較符合原作之意。許譯成月亮,雖然有此一說,但是與原作之意不甚貼切。因為據周密《武林舊事。元夕》:「燈之品極多,。。福州所進,則純用白玉,晃耀奪目,如清水玉壺。。。」。所以玉壺應該就是白玉雕飾的燈。

暗香一詞,U譯成浮香(fragrance floating),說出香的形態而沒有說是微淡的香。陶譯成幽香(subtle perfume), 許譯成縷香(trials of scents)都很好。但是,如果根據林和靖詠梅詩:「疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。」則暗香的形態可以是浮動的。因此,如果U譯加一字,改成暗香浮動(faint fragrance floating),就貼切了。

「暗香去」的去字,U譯和陶譯用過去(passing, gone)不及許譯用融入(melts into)好。

「驀然回首」一詞中的驀然,陶譯比較簡單,只用偶然(perchance )一字, U譯用匆匆一瞥(only on a glance),兩者都未能表達出驀然一詞中有突然的意思。許譯成突然(when all at once), 最貼切了。

由上可見,詩詞的英文翻譯要做到簡潔,流暢,有韻律,有詩意,貼切,忠實於原作,並不容易。

 

The Lantern Festival Night - to the tune of Green Jade Table

by Xin Qiji

(1)許淵衝、許明譯,簡稱許譯

One night's east wind adorns a thousand trees with flowers

And blows down stars in showers.

Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route;

Music vibrates from the flute;

The moon sheds its full light

While fish and dragon lanterns dance all night.

In gold-thread dress, with moth or willow ornaments,

Giggling, she melts into the throng with trails of scents

But in the crowd once and again

I look for her in vain.

When all at once I turn my head,

I find her there where lantern light is dimly shed.

 

(2)譯者U君,簡稱U譯

The east wind at night has flowered a thousand trees,

Bringing showers of glowing stars down streets,

Fleeting our scented chariots and stately steeds.

Phoenix-cooing flutes resounding,

Jade-pot-flashing lanterns revolving,

Dolphins and dragons are dancing away--

All night long it’s bright as day.

See the grain moths silvern, the tassels golden?

See the snow-clad willow twigs of the maidens

Passing with laughter gurgling, fragrance floating?

Far and near, among the crowds surging,

Tens of thousands of rounds for one I』ve been searching;

Only on a glance cast backward do I behold:

There she is, where lights are burning so low!

 

(3)溫哥華陶先生譯,簡稱陶譯

Night lights a thousand trees in bloom

A shower of stars blown

By the east wind

Ornate carriages drawn by gallant horses

Filled the boulevards with a sweet fragrance

Voice of the magic flute flowing

Luster of the jade white urn turning

All night the fishes and the dragons danced

Butterflies, willows, charms of gold

Gone -- that angelic laughter, that subtle perfume

In the crowds for her I』d searched a thousand times

Perchance I turned

And there she was

Where lights were few and dim

(來源:小e英語,編輯:Helen)

相關焦點

  • 特別的詞人與特別的詞:品讀辛棄疾的《青玉案·元夕》
    這就是辛棄疾的代表作《青玉案·元夕》:「東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。」
  • 詩詞朗讀:辛棄疾《青玉案·元夕》
    元夕:夏曆正月十五日為上元節,元宵節,此夜稱元夕或元夜。花千樹:花燈之多如千樹開花。星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。星,指焰火。形容滿天的煙花。寶馬雕車:豪華的馬車。「鳳簫」句:指笙、簫等樂器演奏。鳳簫:簫的美稱。玉壺:比喻明月。亦可解釋為指燈。魚龍舞:指舞動魚形、龍形的彩燈,如魚龍鬧海一樣。
  • 元宵節圖片QQ微信簡訊祝福語 元宵節快樂詩詞彙總
    作為新年裡的第一個節日,元宵節是盛世的象徵,也是繁華都市生活的呈現。這個節日始於西漢,繁盛於唐宋,歷代文人墨客吟詩作賦頌之,充滿詩情畫意和浪漫色彩。如若來場"元宵"飛花令,哪些詩詞能"脫穎而出"呢?在元宵詩詞上的創作上,乾隆可謂一騎絕塵,他為元宵節一共作了176首詩,在眾多詩詞中名為《上元燈詞》的七言絕句就達百首之多。中學歷史題裡常出現的詩句:"間年外域有人來,寧可求全關不開"就出自眾多《上元燈詞》中的一首。歷代以來,元宵詩詞創作的增加,在一定程度上與官方的節日導向有著密切關係。比如漢朝,元宵節的節期為1天,唐朝3天,北宋5天,明朝10天,清朝5天。
  • 向心內求,方得真知之——辛棄疾《青玉案元夕》。
    辛棄疾《青玉案.元夕》東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。這首詞作於公元1174年或1175年(南宋淳熙元年或二年)。
  • 元宵節裡的詩詞,古人愛情究竟有多浪漫?
    元宵節,又稱上元節、元夕或燈節,是中國的傳統節日之一。元宵節得名有其意義,正月為元月,夜亦稱宵,因農曆正月十五是每年第一個月圓之夜,故稱為元宵節。元宵節自古有觀燈習俗,還有賞花燈、吃湯圓、猜燈謎等熱鬧民俗活動。
  • 七首與元宵節有關的詩詞,最後一首家喻戶曉
    元宵節,又稱上元節、小正月、元夕或燈節,為每年農曆正月十五日,是中國春節年俗中最後一個重要節令。從古至今,都是十分隆重的節日,在古代文人的詩詞中,元宵節有關的詩詞不在少數,今天,我們就來欣賞一下古代文人墨客是怎樣描寫中秋節的。
  • 古代描寫元宵節詩詞當中,有一首是蘇軾唐代先祖所作,非常著名
    元宵節又稱為上元節、元夕、元夜、燈節等,正月是農曆的元月,古人稱「夜」為「宵」,十五是新年第一個月圓之日,因而古人在正月十五祈禱祭祀天神的傳統古而有之,早在秦朝時期就有記載。到了漢文帝時期,為了慶祝平定「諸呂之亂」,普天同慶,下令將正月十五定為元宵節,到了漢武帝時期,把祭祀「太一神」(主宰宇宙一切之神)的活動定在正月十五,《史記·樂書》:「漢家常以正月上辛祠太一甘泉,以昏時夜祠,到明而終」。因而元宵節也叫元夜、元夕。
  • 四首元宵節詩詞:燈火輝煌,這三首卻透出悲傷落寞之情!
    大家好,我是」文以載道,成風化人」的小夜,今天和大家聊的主題是:四首元宵節詩詞,燈火輝煌,這三首卻透出悲傷落寞之情!元宵節,又稱上元節、小正月、元夕或燈節,為每年農曆正月十五日,是中國的傳統節日之一。這是一年中第一個月圓之夜,所以稱之為「元宵節」。人們在這一天夜晚,會有賞花燈、吃元宵、猜燈謎等民俗,熱鬧非凡。
  • 春到人間人似月 千門燈火夜嬋娟 ——唐、宋、元、明、清代詠元宵節詩詞賞析
    春到人間人似月 千門燈火夜嬋娟——唐、宋、元、明、清代詠元宵節詩詞賞析川   雪元宵節,又稱上元節。古人稱「元」,是指月亮正圓。一年之中有 「三元」——正月十五稱為「上元」,七月十五稱為「中元」,十月十五稱為「下元」,故元宵節亦稱為「上元節」。 按照中國民間的傳統,在這天皓月高懸的夜晚,人們要點起彩燈萬盞,以示慶賀。
  • 考場中唐宋元明清詩詞裡的元宵節
    考場中的詩人之魏晉詩人詩歌鑑賞考場中的詩歌之初唐四傑生平與不甘人後的古詩氣象考場中的邊塞詩之盛唐高適詩歌賞析考場中的詩歌之唐詩的豪邁與悲傷考場中的詩歌之宋代詩詞的豪放與婉約考場中的詩歌之明朝的傳承與抄襲3考場中的詩人之王維
  • 正月十五元宵節,怎麼發文藝朋友圈?這5句詩詞,每一句都美翻了
    今天是正月十五,也就是傳統節日元宵節,看到很多人發朋友圈,都是一張月亮的圖片,或者幾張美食的照片。雖然也很好看,但總有些人喜歡發點文藝的東西,那麼怎麼在元宵節發一個美美的朋友圈呢?我整理了5句古詩詞,每一句都又美又文藝,發朋友圈或者收藏,妥妥的。
  • 元宵節詩詞大全
    與很多節日不同,提起元宵節,人們的內心總是湧出層層詩意,下面是小編整理的元宵節詩詞大全,歡迎閱讀!1、熊膽平生苦,魚軒脕歲榮。芝蘭今柱史,苗裔古玄英。寒食花爭泣,元宵燭半明。從今好時節,萱砌罷君口。——楊萬裡《薛舍人母方氏太恭人挽章二首》2、庭前猶積殘年雪,良辰又到元宵節。人壽月團圓,紅妝圍綺筵。銀花開火樹,競看龍燈舞。裝點似承平,繁華不夜城。
  • 正月十五元宵節:最美的詩詞,最美的祝願送給你,祈福!
    這一個元宵節,註定是難忘的。大門不出,二門不邁,一切盡在回憶中。去年的元宵節,塔爾寺前人山人海;酥油花前,燈火輝煌。今年的元宵節門庭冷落鞍馬稀,就讓我們在詩詞中寄託情思吧!青玉案·元夕 (宋)辛棄疾東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。眾裡尋他千百度。
  • 元宵節:月圓人難全,推5首最美元宵詩詞,祝山河早日無恙!
    元宵節,為每年農曆的正月十五,是我國古老的傳統節日之一。又稱為元夕、上元節、燈節等。由於元宵是圓的、月亮也是圓的。於是人們便把團圓、和美、祝福的心願寄托在它們身上,在這一天,大家吃元宵、賞月、猜燈謎,好不熱鬧。
  • 元宵詩詞英譯,這樣聊年才地道
    ——蘇軾   ——translated by Xu Yuanchong   賞析:   這是蘇軾冬末寫的組詩之一,其一《饋歲》,其二是本篇《別歲》,其三就是下一首《守歲》。   組詩的原題為:「歲晚相與饋問,為『饋歲』;酒食相邀,呼為『別歲』;至除夜,達旦不眠,為『守歲』。蜀之風俗如是。
  • 和元宵節有關的古詩詞有哪些 上元節唐詩佳句賞析
    2019年元宵節就要到了,你還記得童年元宵節的絢爛燈光嗎?從前的元宵節,有火樹銀花的燈市,燈火闌珊處,是詩意的節日;如今的元宵節,我們在網上尋找燈謎的答案,城市的燈光,黯淡了星辰。2019年春節的最後一天是元宵節,八首古詩詞,帶給你穿越時光「鬧」元宵。
  • 【線上詩詞】你不能錯過的元宵詩詞!
    元宵節,又稱上元節、小正月、元夕或燈節,為每年農曆正月十五日,是中國的傳統節日之一。
  • 描寫元宵節的古詩詞大全 關於元宵經典詩句匯總盤點
    元宵古詩關於元宵節的經典詩詞詩句  1、月上柳梢頭,人約黃昏後。____歐陽修《生查子·元夕》  2、去年元夜時,花市燈如晝。____歐陽修《生查子·元夕》  8、聽元宵,今歲嗟呀,愁也千家,怨也千家。____王磐《古蟾宮·元宵》  9、不是暗塵明月,那時元夜。____蔣捷《女冠子·元夕》  10、帳底吹笙香吐麝,更無一點塵隨馬。____蘇軾《蝶戀花·密州上元》關於元宵節的經典詩詞詩句  11、金吾不禁夜,玉漏莫相催。
  • 元宵節詩詞:愛元宵風光,月色嬋娟,燈火輝煌
    《青玉案·元夕》(宋)辛棄疾 東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路,鳳蕭聲動,壺光轉,一夜魚龍舞 。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。賞析:新正元旦之後,人們忙著拜節、賀年,雖然新衣美食,娛樂遊賞的活動卻比較少;元宵節則將這種沉悶的氣氛打破,把新正的歡慶活動推向了高潮。絢麗多彩的元宵燈火將大地點綴得五彩繽紛,甚至一直綿延不絕地與昊昊天穹連成一片,遠處的燈光恍若點點繁星墜地,靠樓的燈光似明月高懸。為這節日增光添彩的,當然還少不了美麗姑娘的歡聲笑語。