前兩天發的英語近義詞辨析(一)(沒看過的朋友可以去我主頁看看哦),發現大家對此都還蠻感興趣的,那話不多說,來講講第二篇的近義詞吧~
think of 和 think about
意思為「思念」或「對某人、某事的看法」時,think of 和think about可以通用,例如:
She often thinks of/about her mother.她經常想念她的媽媽。What do you think of/about this opinion?你對這個觀點有什麼意見?但是,說「考慮」,一般用think about,例如:I will think about the plan,and see if it is feasible.我會考慮這個計劃,看看可不可行。說「記起」,「有意做某事」,「想像」,則用think of,例如:
1.I just can't think of her name.我就是記不起她的名字。
2.We are thinking of selling our house.我們有意把房子出售。
for example 和 such as
for example和such as都可解釋為「例如」。但當such as用來列舉事物,插在被列舉事物與前面的名詞之間。例如:The farm grows various kinds of crops,such as corn, rice and potato.這個農場種植各種各樣的莊稼,例如玉米、稻米和馬鈴薯。for example意為用來舉例說明,有時可作為獨立語,插在句中,不影響句子其他部分的語法關係。例如:A lot of people here,for example,Mr John,would rather love coffee.這兒的許多人,例如約翰先生,寧願喝咖啡。注意 such as一般不宜與 and so on連用
big,large和great這三個形容詞都意為「大」時的區別
1.big「大的,巨大的」,常指程度,範圍,規模 ,容積,重量,數量等(還可以表示「偉大,重要」的意思)常與large互換,多用於具體的、有形的人或物(其反義詞多為little/small)。如:This is a big cock.這是只大公雞。 There is a big tree beside the house.房子旁邊有一棵大樹。
2.large「大的,巨大的」,常指面積,範圍,可表示數和量(當它直接用於人時,可表示身體的大),其反義詞為small。如:They say China is a large and beautiful country.他們說中國是一個面積大而美麗的國家。 We have a large farm.我們有一個大農場。
3.great「大的,極大的,偉大的,重要的,超乎尋常的」,常指面積,數量,程度(或指抽象的東西,如知識,能力,人格等),用來指人時,表示「偉大的,傑出的」。如:We heard a great noise.我們聽到一個很大的響聲。 Mao Zedong is a great leader of China.毛澤東是中國的偉大領袖。
需要注意的是,big還可以作「長大了」解釋,grea有時可表達說話人的喜悅、讚揚等情緒。如:
Lily is big enough to ride a bike.莉莉長大了,可以騎自行車了。
--How do you like this book?你覺得這本書怎麼樣 --Great!好極了
able,capable和competent
這三個形容詞都有「有能力的,能幹的」的意思
able,最常用詞,多用於褒義,著重指多方面的,經常性的,或潛在性的能力。有時也指高超、非凡的能力。
capable,語氣弱於able,指有能力、有潛力或有條件做某事,常與of連用。
competent,強調具有能勝任某項工作的足夠技能或其他所需的條件。
absurd和ridiculous
這兩個形容詞都有「荒謬的」的意思
absurd,普通用詞,強調指違背常理的荒謬。
ridiculous,強調荒謬到令人發笑的地步。
希望對你們有幫助哦~也希望大家多多點讚評論哦!