​「讓我再想想」 英文怎麼說?Let me think again嗎?

2021-02-18 華爾街英語

👇

不知不覺,2019年過去了一半!

年初定的目標,大家還在堅持嗎?

我們準備了1000份完全免費的粉絲專享禮包助力你的英語學習,沒有領過福利的同學,一定不要錯過。

大家好,我是華小一

碰到猶豫不決的時候呢

我們經常會說"讓我再想想"

讓我想想

就被很多小夥伴說成了Let me think think

讓我再想想呢?

怕不是要說成let me think think again?

哈哈,當然不是!

Let me see

讓我再想想

see除了看,還有理解,考慮的意思

我明白你的意思,

就可以用I see what you mean來表達

Let me sleep on it.

讓我好好想想,明天告訴你

think twice

再三考慮,三思而後行

例句

You should think twice before making a promise .
做出承諾之前,請三思

一定要小心使用

I'll think about it

原因一

在西方社會,「I'll think about it.」

也常常出現在父母和孩子的對話,

或女孩拒絕男孩約會邀請時候也會用。

I kinda like you, will you go out with me? 

我很喜歡你,可以和我約會嗎?

I'll think about it.

我再想想;意思是不行。

原因二

到商場購物,服務人員想推銷東西,

但你不想買,直接說 no 不太禮貌,

很多人會委婉地說

I'll think about it。

對方聽到這句話,

就會明白意思而離開了。

////

單詞是語言的基礎

沒有足夠的單詞量打底

我們就很難有信心的說英文

為了讓大家徹底擺脫背單詞的痛苦

我們"華式家族"全體老師

辛辛苦苦準備了1年多的時間

為大家製作出了「高效能背詞課」

每天只需1元錢,365天只需365元!!

福利課程,堅持按時出勤,學費全額返還


點擊閱讀全文領福利

(1)華爾街英語資深明星外教課公開課2節

(2)  體驗課程後,還可獲得100元噹噹圖書卡

相關焦點

  • 「讓我再想想」英文怎麼說?Let me think again嗎?
    碰到猶豫不決的時候呢我們經常會說"讓我再想想"讓我想想就被很多小夥伴說成了Let me
  • 「讓我想一下」不要說成「Let me think」啊!太複雜了!
    高頻英語口語「我都不敢想」英語到底怎麼說?你可以用兩種方式表達。I dread to think…I hate to think…這兩句啥意思呢?② I dread to think of my grades.我想都不敢想我的分數。* 學渣的痛苦!2)「讓我想一下」英語怎麼說?讓我想一下也是一個高頻英語句子。
  • 「讓我想想」不是「Let me think think」!
    ▼正解:Let me see在這裡,see和"看"沒有關係等同於think,是"想一想"的意思  例句  Let me see, what was I saying?讓我想一想, 剛才我說什麼來著?這時候就可以用上這句話了:You think too much.You're thinking too much.
  • 讓我想想翻譯成 Let me think think?哎怎麼搞的!錯啦!
    大家在這種情況下說什麼呢Let me think think?哈哈哈,這是什麼沙雕翻譯!同時它會讓你的英文聽起來更加地道,更加自然放鬆。老師布置下來作業之後,他說:額,我沒有太明白。 Q: Do you remember where he went?     你記得他去哪了嗎?A: Umm, I think that he went to the shop.     額,他應該是去商店了。
  • Let me see可不是「讓我看看」!說了那麼多年竟然是錯的!
    比如「give you some color see see」=給你點顏色看看、「let me see see」=「let me look look」=讓我看看……這些總是大家脫口而出的句子,那個時候總覺得自己說的是對的,let(讓)+me(我)+see(看)合起來不就是讓我看看的意思麼?其實,這些都是中式英語!
  • Let me see 可不是「讓我康康」!其實90%的人都理解錯啦!
    (讓我給你點顏色看看)let me see see / let me look look.01let me see ≠ 讓我看看其實,let me see 的真實意思,並不是「讓我看看」。而是「讓我想想」!
  • 「Let me see」不是「讓我看看」,別被Chinglish坑了
    習慣性直接把中文意思轉英文 時間長了 大家都會對這句中式英語習以為常 甚至腦子裡認定這句話的意思 就是「讓我看看」 認為這麼翻譯是很對的
  • Let me see可不是「讓我看看」
    let me see see,我們習慣說的這句中式英語你知道在老外眼裡是什麼意思嗎?01let me see讓我想想……在英語表達中,「see」實際上和「think」的意思相近,因此「Let me see see」如果讓外國人理解的話,他們會認為是「讓我想一想」的意思。
  • 抱怨時說「你又來了」,可別說「you come again」啊!
    - There you go again,trying to find fault with me.- 湯姆,我覺得你應該要清理下你的房間,亂七八糟的。- 你又來了,老想找我茬兒。2)Give me a break!第二句「饒了我吧」,乍一看不知道這個「饒」英語該怎麼說啊!Forgive?還是Excuse呢?它們確實有表示原諒,寬恕的意思。不過,英語口語中善用詞組做短句,我們可以說「give me a break」。
  • 【口語必殺技】「包在我身上」英文怎麼說?
    A : 我的車子壞了, 你能到公園去接一下媽媽嗎?A : 你能幫我寄這封信嗎?He did all his tricks over again, but still not a word. They landed and the pilot turned to Stumpy, "By golly, I did everything I could think of to get you to yell out, but you didn't."
  • ​【高分短語】「一廂情願」英文怎麼說?
    I think he likes me. But maybe that's just wishful thinking.我覺得他喜歡我,不過,也許那只是我一廂情願的想法而已。A: 你覺得你升職的機會很大嗎?
  • 英語入門對話21|I have to think about it
    Well, let's see. 嗯,讓我想想。You got me there. 你問倒我了。4. I have to think about it. 我得想一想。I'll have to think it over. 讓我想一想。
  • 糗大了,微信新表情「讓我看看」,英文翻譯let me see竟然是錯的?
    那就是——微信上上次更新的表情「讓我看看」,官方給出的英文描述竟然是「let me see」?>Let Me See666:Awesome翻白眼:Boring其他的翻譯都很傳神,但把「讓我看看」翻譯成let me see?
  • 【口語必殺技】「那我有什麼好處?」英文怎麼說?
    我有什麼好處呢?我從中可以得到什麼呢? A: Can you help me clean the office?A: 你能幫我打掃辦公室嗎?It's the weekend again baby!(口語必殺技)「引人入勝」英文怎麼說?(高分詞彙)「精英」英文怎麼說?(高分詞彙)「將就」英文怎麼說?(地道又實用)「送行」英文怎麼說?
  • "Let me see"可不是「讓我看看」!大部分人都掉坑裡了!
    身為電腦高手的豆豆,一邊跑,一邊說,let me see, let me see,同事感激之餘,告訴豆豆,"讓我看看"可不是let me see,這是中式英語!如果你把"讓我看看"說成let me see,就掉入中式英語的坑了!
  • 「工作量很大」英文怎麼說?
    這麼多的時間花在工作上,是不是應該好好學一下職場英文呢?以下最是常出錯的工作英文用語,例如工作量很大的英文怎麼說呢?快來看看吧~我完成了。I'm done.over 可以翻作「結束的,完畢的」,但如果說I'm over. 聽起來會像是「我結束了」,因為over 的主詞通常是事情。
  • 【抓狂】英文怎麼說?
    。. Oh, how I hate Mondays!Well, let's just hope we figure something out by the end of this week, and speaking of "pulling one's hair out" or "tearing one's hair out", that's gonna be our phrase of the day, let's check it out!
  • 英文怎麼說?
    I knew he wasn't telling me everything, but I decided to let it slide.你今天早上遲到了,這次我就不追究了,以後別再遲到了。...but don't worry, I'll let it slide.
  • 【高分短語】「簡而言之……」英文怎麼說?
    Let me put it in a nutshell for you - if you show up late again, you're fired. 我跟你說明白一點 - 你上班再遲到的話,你就會被炒魷魚了。
  • Let me see可不是讓我看看!這也是中式英語,理解錯就尷尬了!
    昨天剛上班,外教的電腦就出問題了,外教無助地說,who can help me?身為電腦高手的毛毛,一邊跑到外教身邊,一邊說,let me see, let me see,外教感激之餘,告訴毛毛,"讓我看看"可不是let me see,這是中式英語!