新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
看新聞學英語:廣電局擬推電視劇分級制
2015-01-30 10:42
來源:英語點津
作者:
China's media watchdog SARFT says it is looking into providingrating systems for television series. Controversial works may beaired on designated channels and at later time periods.
國家新聞出版廣電總局稱,正在調研推出電視劇分級制,有爭議的內容可能會在專門的頻道和較晚的時段播放。
電視劇分級制即rating systems for television series,或TVrating system。Rating system可以指各種分級、評級制度,如五星級評級系統(five-star rating system)、安全評級系統(security ratingsystem)、信用評級系統(credit-rating system)、電影分級系統(film ratingsystem)。學校的打分制則稱為grading system,百分制即percentage grading system。
廣電總局稱,我國電視劇分級已進入研究境外十多個國家和地區電視分級制度的資料調研階段,不僅會考慮分出時段(designating different broadcast time for different programs),可能還會出現專門頻道(establishing specific channels for programs unsuitable forminors)。中國電視劇分級制會參考發達國家的標準,即分為不適合未成年人收看的電視劇(those unsuitable for minors),需要有家長指導收看的電視劇(those with parentaladvisory)以及適合所有觀眾收看的電視劇(those appropriate for all audience to see)。
更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道
全國新東方英語課程搜索
(責任編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。