說起Childhood games,
每代人都有屬於自己的獨家記憶,
70後集體專注地捏泥人、滾鐵圈;
80後拿一個「小霸王學習機」就能稱霸學校;
而90後最愛的就是跳格子、翻花繩,
女生一定要聚在一起跳皮筋、踢毽子,
那時候,
能用紅白機玩超級瑪麗和魂鬥羅的人,
絕對是時尚的弄潮兒。
到了00後這一代,
Childhood games已經徹底地「高科技化」了,
開黑吃雞是家常便飯,
女孩子會拉著「奇蹟暖暖」的手環遊世界,
抖音、朋友圈等社交媒體更是混的輕車熟路
......
比起80 90的「中老年人」,
這群孩子的Childhood games
越來越「野」了
無論你的童年是跳皮筋還是搭積木,Childhood games都是最美好的回憶。美好的回憶自然要做到最完美的輸出,快戳視頻,get一下專屬於你的Childhood games口語表達吧!
考生說了這樣一段話,大家看看紅色部分的表達存在什麼問題?
What did you do for recreation when you were a child ?
When I was a child, i really enjoyed playing Lego Bricks.
As you see, in almost all of my recreation time
I could use Lego Bricks to make different kinds of things in my imagining world.
So, as you see
This toy can really satisfy my imagination and until now I still keep some of the Lego Bricks in a box, which left me vivid memory.
發現問題之後,如何解決呢?下面,我們來看看老師們是如何講解的吧。
1
錯誤:…enjoyed playing Lego Bricks
正確:…play with Lego Bricks/toys
當我們說play sth. 的時候只能接 games/sports 這種抽象的活動,當你想說玩一個東西的時候,通常要加一個介詞 with, play with sth (一種物品)。
2
錯誤:…recreation time (rarely used)
正確: Leisure time
Recreation 通常指娛樂的方式,想表達「休閒時光」用 Leisure time
3
錯誤:… satisfy my imagination
正確:… let my imagination run wild
這種錯誤表達直譯為「滿足我的想像」,但這是一種非常典型的中式英語。如果想表達「想像力」,我們可以用一個idiom:run wild
4
錯誤:… left me vivid memory
正確:… stick in my memory
這句話是想表示「留下深刻的印象」,但是留下回憶,我們可以用&34;來表示「深深印在回憶裡」,或者用 stay/ remain
最後,我們看看正確的表達是什麼樣:
What did you do for recreation when you were a child ?
When I was a child, i really enjoyed playing with Lego Bricks.
In almost all of my Leisure time
I could use Lego Bricks to make different kinds of things in my imaginary world.
So, as you see
This kind of toy could let my imagination run wild and until now I still keep some of the Lego Bricks in a box.
Coz it's really stick in my memory.