日語中存在著表達聽者和說話人對事物的態度、感情的位於句末的詞彙。它們被稱為終助詞如「か、よ、ね、よね、ぞ、ぜ、さ、もの、なあ、な、かな、わ」。
終助詞ね是在時常會話中頻繁使用到的助詞之一,它和漢語的語氣詞一樣作為傳達說話人的感情和態度的主次經常使用,為任何人之間的順暢交流起到了重要作用。為了使談話更加自然,掌握ね等終助詞使用方法和意義是很必要的。來看例句吧!
①毎日暑いですね。
②とても仲の良い夫婦ですね。
③確か、會議は10時からでしたね。
④明日のパーティーには參加ですね。
①每天都好熱啊。
②是關係很好的夫婦呢。
③會議確實是10點開始的吧。
④你參加明天的聚會吧。
雖然例文看起來都一樣,但以上的例文表現了「ね」的多種用法。
「ね」用於描述聽者知道的事情。特別是像①②,認為聽者的意見和自已一致時,用於向對方徵求「同意」的情況。對方若是同意,就會說「是啊」「真的啊」,一般句末會用「ね」。不同意的話,就會像「比泰國要涼快」「誰知道呢」一樣不使用「ね」,而用其它的表達。
另一個作用是像③・④。說話人不確定自己的知識和判斷,因此向聽者「確認」的情況。這種情況下對方的回答中不使用「ね」。
由於使用「ね」可以表現出本來只有自己知道的事情,對方可能也知道的語境,因此可以拉近和對方的距離。但是經常使用的話,會給人一種強加於人的印象,這一點要注意。
另外,要求或邀請別人時,也可以使用「ね」。
⑤會社に著いたら、電話してね。
⑥また、食事しましょうね。
など。
⑤到公司的話,給我打個電話哦。
⑥下次再一起吃飯吧。
等等。
採取這種用法的話,既能體現親近感,也能柔和地表現要求和邀請。
識別圖片二維碼免費領取千元夢想基金
·つづく·
點擊閱讀原文獲取未名天日語千元夢想基金
推薦閱讀
● 【日語快進階】如何區分「腹が立つ」和「ムカつく」?
● 【日語快進階】日語考試中那些必會的程度副詞