日語中「あまねく」和「おしなべて」到底有什麼區別?

2021-02-26 日語學習

點這裡免費學習日語五十音圖       買原版書

今天跟大家一起來學習兩個副詞,「あまねく」和「おしなべて」。這兩個詞雖然大體上意思都是「普遍」,但其實它們有著細微的差別,差別是什麼呢?接著往下看吧!

「あまねく」

先從「あまねく」開始說起。

「あまねく」的意思及來源

意思為「在寬廣的範圍內,涉及到全體」,即「到處」;「普遍」。一般使用形式為「あまねく◯◯ている」。根據不同的場合,可以作為「全體的に」、「一般的に」、「普遍的に」的替換詞使用。

「あまねく」的來源是古語,是從表示「絲毫不留地遍及每個角落」的「あまねし」變化而來的。

鎌倉時代的文人,鴨長明在隨筆中描寫1177年發生在平安京的安元大火,就使用了這個詞來描寫火焰燃燒的場景: 

あまねく紅くれないなる中なかに / 到處都被火焰染成了鮮紅色。

「あまねく」的漢字表示

雖然古時使用漢字表示這個詞,但現代一般是用假名表示的。用漢字表達有兩種方式:「遍く」和「普く」。

「あまねく」的使用例句

「あまねく」基本是在文章中使用,現實在口語中使用的情況很少。在文章中使用的例句只要有以下兩種:

①一般文章中:

ベートーヴェン、作曲家さっきょくかとしての彼かれの業績ぎょうせきはあまねく世界せかいに知しられている。/  貝多芬,身為作曲家他的業績被全世界普遍認知。

②古典文學中(一般用漢字表示):

梅うめ水みずの主人しゅじんは趣味しゅみが遍くあまねく、客きゃくが八方はっぽうに広ひろいから。/梅水的主人興趣廣泛,客人來自四面八方。(泉鏡花) 

「おしなべて」

再來說「おしなべて」。

「おしなべて」的意思:

意思為「全體來看,全部一樣」。這個詞語最早也是古語,在源氏物語等有名的古典作品中都有出現過。因為這個詞平時並不常用,所以很容易被人誤會為方言,但其實它是標準語。

「おしなべて」的漢字表示:

這個詞同樣也是用平假名書寫的情況比較多,用漢字表示是「押し並べて」。「並べて」是從詞「並べる」變形來的。「押し並べて」直意就是消除凹凸不平,將全部弄成一樣,從這個意思變為現在的「全部一樣、普遍」。

「おしなべて」的使用例句:

彼かれの作品さくひんはおしなべて高たかい評価ひょうかを得えている。/ 他的作品基本都獲得了很高的評價。


 兩者的區別 

兩者的區別是比較細微,難以辨別的,主要有兩點:

「あまねく」指示的是特定範圍內的集體全體。「おしなべて」指示的是特定範圍的集體中,特定屬性相同的全體。這麼說可能有些抽象,我們可以通過兩個例句來具體理解一下這兩個詞的細微差別。

ベートーヴェンの業績ぎょうせきはあまねく世界せかいに知しられている。/ 全世界普遍知曉貝多芬的業績。

在這個句子中「あまねく」指示的是「全世界的人」,「あまねく」帶有「沒有例外的包含所有」的意味。

若年層じゃくねんそうのテレビ視聴率しちょうりつはおしなべて低ひくくなっている。 / 在年輕人中,電視的視聽率普遍變低了。

在這個句子中「おしなべて」指的是「所有電視觀眾」中的全部「年輕人」。

可能看了這兩個例子還是不太清楚,再舉一個例子:

銃じゅうによる犯罪はんざいは(  )都市部としぶで起おこっている。 / 由槍枝引起的犯罪事件在都市內普遍發生。 

在這個句子中應該使用「おしなべて」,因為這個句子中在都市中普遍發生的是「犯罪事件」中「由槍枝引起」的事件。

「あまねく」表肯定,「おしなべて」有時表否定。

如同上述貝多芬和視聽率的例句一樣,「あまねく」指定的對象帶有肯定意味,「おしなべて」指定的對象帶有否定意味。但「おしなべて」指定的對象也不全是否定意味的,也有表示肯定的,比如:

今年ことしの新入しんにゅう社員しゃいんはおしなべて優秀ゆうしゅうである。/ 今年的新入員工普遍都很優秀。

所以並不能只看肯定還是否定就判斷應該用哪個,還是應該結合指定的對象範圍來確定具體要使用哪個詞語。

以上就是今天的學習啦,大家都掌握了嗎?這兩個詞都是在文章中使用比較多,日常生活中使用的情況很少,所以不認識也不用太過擔心,慢慢積累就好啦~

日本地區12月JLPT(日本語能力考試)報名時間推遲,為了給大家提供一個交流學習的機會,我們建了一個JLPT交流群,大家可以在群裡分享學習心得,制定備考計劃,互幫互助,共同進步!我們還為大家準備了一份大禮包——N1/N2備考資料包

添加助教微信申請加入JLPT交流群

備考資料包限時免費領!

領取N1資料包,務必備註:111

領取N2資料包,務必備註:222

務必備註,以免審核不過哦~

- END -

>>熱門文章推薦:


每天進步一點

↘↘↘

相關焦點

  • 【日語】語法辨析:「てある」和「ておく」!
    您的關注將是我們繼續奮鬥的動力*\(^_^)/* 相信很多小夥伴在學習日語的過程中都為如何區別「てある」和「ておく」而苦惱過。這兩個詞到底怎麼區分呢?今天和小編一起來學習一下吧~ (1)動詞準備體「・・・ておく」例:教科書の學習內容を少し予習しておきました。しばらくそのままにしておいてください。 動詞準備體由動詞連用形後續「ておく」構成。「おく」是補助動詞。
  • ありがとう「ございます」和 「ました」 有什麼區別?
    何かに対してのお禮をするとき「ありがとうございます」と「ありがとうございました」のどちらかを使いますよね。對某些事情表示感謝的時候,可以使用「ありがとうございます」或者「ありがとうございました」。どちらもお禮の言葉なのですが、違いはあるのでしょうか?雖然兩者都是表示感謝的話語,但它們之間有什麼區別呢?
  • 日語學習乾貨:「ておく」「てある」與「ている」的區別與用法
    小夥伴們在學習日語語法時,有沒有因為「ておく」「てある」和「ている」而苦惱過呢?下面我們就一起來看看這三兄弟的區別吧。1.ておく動詞連用形+「ておく」,「おく」是補助動詞,口語中常用「とく」。字典上給出的解釋如下:動作の結果がきちんと殘るようにする意を表す。 その狀態をそのまま続ける意を表す。
  • 如何快速區分「~ておく」和「~てある」呢?
    ておく」和「~てある」用法的小夥伴應該知道,這兩個語法都可以表示作準備或放任的意思,這就讓很多小夥伴感到困擾,不知道如何區別。接下來,日語君就給大家簡單說明一下「~ておく」和「~てある」的異同點。考慮到可能有小夥伴暫時還沒學習到這兩個語法點,日語君在這裡先給大家簡單解說下這個兩個語法的具體用法。~ておく:表示作準備或放任的意思。例:先に電話をかけておいて伺ったほうがいいでしょう。  いまのうちに眠っておこう。
  • 日語小貼士「てある」「ておく」「ている」的區別
    第三,「ている」還有可能表示動作的反覆進行:    (5)毎日バスで學校へ通っている。    (6)戦爭で多くの人が死んでいる。    「ている」有如此多個意義,比較容易造成記憶和理解的誤區,我們要懂得具體的情況,具體的句子具體分析。那麼「てある」又怎樣一回事呢,它和「ている」有沒有什麼交叉點呢?
  • 如何快速區分「~ておく」和「~てある」呢?
    和「~てある」用法的小夥伴應該知道,這兩個語法都可以表示作準備或放任的意思,這就讓很多小夥伴感到困擾,不知道如何區別。接下來,日語君就給大家簡單說明一下「~ておく」和「~てある」的異同點。考慮到可能有小夥伴暫時還沒學習到這兩個語法點,日語君在這裡先給大家簡單解說下這個兩個語法的具體用法。~ておく:表示作準備或放任的意思。
  • 【日語電臺】趣味日語-ありがとうござい「ます」和 「ました」 有什麼不同?
    何なにかに対たいしてのお禮れいをするとき「ありがとうございます」と「ありがとうございました」のどちらかを使つかいますよね。どちらもお禮れいの言葉ことばなのですが、違ちがいはあるのでしょうか?接客せっきゃくではどちらを使つかうのが正ただしいのでしょうか?對什麼表示感謝時會使用「ありがとうございます」和「ありがとうございました」其中的一種。
  • 「てしまう」 是必考點嗎?
    感謝大家持續關注我們,今天讓我們一起來了解一下「てしまう」。在日語中,表示動作的結束,可以用「てしまう」來表示。在高考中關於「てしまう」的考察,歷年一共出現過7次,雖然出題頻率也不高,但是自07年起,毎年都會在選項中出現,因此也可算必考語法之一。高考中關於「てしまう」的考察,只有以下兩點。
  • 辨析:「なくて」和「ないで」之差
    為此,這期文章就兩者的微妙區別進行詳細而簡短的剖析。「~なくて」「~ないで」は、いずれも動詞の否定形がテ形をとったもので、どちらを用いてもかまわないように思われる場合も少なくありません。「~なくて」和「 ~ないで」都是動詞的否定形的テ形狀態,所以想必有不少人不知道在什麼場合用哪個好。大事に至らないでよかった。大事に至らなくてよかった。
  • 高考日語語法——「~ていく」和「~てくる」
    因為「いく」(「去」)和「くる」(「來」)在含義上是一對反義詞,所以通常把「~ていく」和「~てくる」放在一起學習記憶。從語法角度劃分,它們都屬於「補助動詞」那麼,什麼是「補助動詞」呢?高考日語中常考的補助動詞有:「~ていく」、「~てくる」、「~ている」、「~てある」、「~ておく」、「~てみる」、「~てしまう」、「~てくれる」、「~てあげる」、「~てやる」、「~てもらう」、「~てくださる」、「~てさしあげる」、「~ていただく」。
  • 日語中「てある」「ている」「ておく」的區別
    今天來學習一下「~てある」「~ている」「~ておく」的區別吧!
  • 日本人在說「よろしく」的時候,他們到底在說什麼?
    」可謂是日語中相當高頻的詞彙了,只要稍微懂一些日語,就一定會聽過「よろしくお願いします。」那麼日本人在說「よろしく」的時候,他們到底在說什麼呢?「よろしく」漢字寫作「宜しく」,源於形容詞「宜し」(古語)的連用形。常與「願う」連用,構成「よろしくお願いします」用於寒暄,表示問好、致意之意。
  • 日語能力考 | 終助詞「ね、ねえ」常考用法總結!
    今天給大家介紹日語能力考試中終助詞「ね、ねえ」常考用法。
  • 【日語電臺】日本文化-「ください」和「下さい」正確的區分方法及區別
    両者りょうしゃはそれぞれ別べつの働はたらきがあり、明確めいかくな使つかい分わけが可能かのうです。それらの使つかい方かたの違ちがいについて、以下いかで見みていきましょう。「ください」和「下さい」這兩種表述方法看起來是同樣的意思,但實際卻有差別。二者分別有各自的作用,是可以明確區分使用方式的。這些使用方法的不同我們在下面詳細講解。
  • 重要語法「たまま」和「っぱなし」的區別,你都掌握了嗎?
    各位同學們好,我是今川日語的孫老師。感謝大家的持續關注。今天我們將一起學習兩個語法知識點的區別。它們就是:「~たまま」和「~っぱなし」。首先,我們先分別了解一下兩個語法各自的用法。用法:表示在保持某一動作或狀態的情況下進行另一動作的意思。
  • 日語乾貨丨文言體表達「ごとし」「ごとく」「ごとき」大辨析!
    接續:前接動詞終止形/た形/名詞+の+ごとし 用例:人ひとの一生いっしょうは、重おもき荷にを負おうて遠とおき道みちをゆくがごとし。急いそぐべからず。/人生猶如負重遠行,不可急躁。(德川家康)人生じんせいは芝居しばいのごとし、上手じょうずな役者やくしゃが乞食こじきになることもあれば、大根だいこん役者やくしゃが殿様とのさまになることもある。/人生如戲,成功者可能成為乞丐,失敗者也可能會成功。(福澤諭吉)禍福かふくは糾あざなえる縄なわのごとし。/禍兮福所倚,福兮禍所伏。
  • 敬語知識:「お」和「ご」 的區別?
    「お」和「ご」雖然在寫成漢字是都是「御」且通常起到表示尊敬、自謙 、鄭重和美化語言的作用,但在具體用法上的區別你們都知道嗎?
  • 日語「まで」和「までに」的區別,你能分清嗎?
    大家好,我是今川日語的夏美老師,感謝大家持續關注我們,今天我們要學習的就是「まで」和「までに」的區別。對於很多學習日語的小夥伴來說,「まで」和「までに」是比較難以區分的相似語法,這兩個語法看似簡單,但是使用起來容易產生混亂,今天就讓我們就一起來了解一下二者的區別。
  • 「にする(にして)」、「とする(として)」有什麼區別?如何區別?
    以下內容選自:初聲日語交流群活動【疑問幫幫幫】整理稿答疑及文本整理老師:御子@初聲教學部東京は土地の値段が高く、普通なサラリーマンが自弁の家を持つことはかなり難しい。家をかえるとしても、それは通勤不便な場所(  )。
  • 終助詞「ね、ねえ」常考用法總結!
    今天給大家介紹日語能力考試中終助詞「ね、ねえ」常考用法,一起學起來吧~まあ、きれいね。啊,真美麗啊!いい天気ですね。天氣真好啊!ほんとにすごいわね。的確好得很。違うね。そうではない。錯了,不是這樣。私は正しいと思いますね。我認為是對的。