為攪局530億美元的AI翻譯產業,百度搞了一個大動作

2020-12-11 雷鋒網

為攪局530億美元的AI翻譯產業,百度搞了一個大動作。

本文作者:李秀琴

雷鋒網:AI翻譯作為人工智慧行業可連接數千萬個應用場景的服務之一,歷來都是「兵家必爭之地」。除了國外的谷歌、蘋果和微軟,國內的BAT、科大訊飛和搜狗也在此展開了激烈競爭。那麼,宣布「All in AI」之後的百度,近期在AI翻譯產業又有什麼大動作?

近日,在日本舉行的第16屆機器翻譯峰會上,百度終於現場展示了一款在傳聞中存在很久的智能WiFi翻譯機。而這款產品的首次露面,也標誌著百度正式加入科大訊飛、分音塔科技等企業開啟的AI翻譯機大戰陣營。

據百度技術委員會吳華現場介紹,這款翻譯機可支持中英日等多種語言。在對話時,用戶只需選定互譯語言種類,按住說話鍵,翻譯機就能智能識別輸入語言的語種,且自動輸出對應語種的翻譯結果。

此外,百度智能翻譯機還具有WiFi路由器的功能,可支持80多個國家的移動數據流量,用戶開機便能自動連接4G網絡,而不用像傳統翻譯機那樣使用APP進行網絡配對或插入SIM卡連接網絡。雷鋒網獲悉,百度這款翻譯機首先將面向日本和歐美等國旅遊或出差的中國人出租或銷售,2018年春季將擴大到日本等市場。不過,目前具體上市時間和價格尚不得而知。

在此之前,市面上已經有訊飛的曉譯翻譯機和分音塔科技的準兒翻譯機。曉譯翻譯機於2016年首次亮相,可支持中英、漢維等多語種翻譯。上市售價2999元,主要面向商務和旅遊場景需求。就在近日,該款設備上線了中英離線翻譯功能。準兒翻譯機於2017年5月開始在京東眾籌,市場售價1299元,可支持中英日韓泰五個語種互譯。據了解,其主要面向境外旅遊的需求群體,用戶在配合手機APP的情況下,可對菜單路牌宣傳冊等進行拍照翻譯,基本可解決境外旅遊常見的語言困境。

相較無人機和掃地機器人,大家對AI翻譯機可能並沒有那麼熟悉。AI翻譯機主要依賴於雲端AI技術的支持,核心技術包括語音識別、自然語言理解、機器翻譯、語音合成技術等等,並通過深度學習可不斷增加翻譯語種和提升翻譯的精準度。

近兩年,隨著新一輪人工智慧技術的發展,特別是在機器翻譯技術上取得的一系列突破,如谷歌去年發布的神經網絡機器翻譯系統,大大優化了AI翻譯在人工譯員的思維模式和語法結構的一致性,同時也加速了AI翻譯機行業的發展進程。

據科大訊飛發布的2017年中報數據顯示,其曉譯翻譯機在報告期內就已銷售近6萬臺。科大訊飛人工智慧研究院副院長王士進在接受雷鋒網採訪時也表示,『訊飛曉譯在發布之後一度斷貨』。而準兒翻譯機在京東眾籌期間,也實現了600%的預售成績。這些都力證了該市場的火爆程度。

儘管如此,自AI翻譯機推出以來,其還是和其他AI設備一樣,遭受了業界一定程度上的「非議」。除了高昂的價格讓一部分消費者望而卻步之外,一些業界人士認為,AI翻譯機現階段嚴重依賴網絡,離線之後的設備的用戶體驗不太優秀。同時也有一些人認為,AI翻譯機的很多功能非常雞肋。諸如「翻譯」、「查詢」、「對講機」等功能都能通過手機一一實現,那還要翻譯機何用?

在綜合了網絡評價以及業內人士的觀點之後,雷鋒網也精煉了四個問題,採訪了業界和學界的幾位大牛。

目前AI翻譯機在翻譯精準度上表現如何?

在王士進看來,『智能機器翻譯機在用戶配合時日常口語和旅遊簡單應用場景已基本達到使用門檻,為人們出國旅行帶來很大方便。但在方言、複雜句式和環境噪聲嚴重,以及用戶配合度不夠的情況下,(翻譯)效果還需要繼續提升。』

出門問問算法工程師蔣玄羅也認為,『目前(AI翻譯機)精準度還可以』。但根據他的觀察,其認為翻譯機還存在兩個難點:

1) 對於現場口語的識別還不夠好。由於現場噪音、說話人方言、口語化表達等方式,會對語音識別和機器翻譯模型造成不小的挑戰。2)對於實體翻譯不好。AI翻譯機更多是針對旅遊場景,旅遊場景必將面對大量的實體詞彙,而機器訓練領域和實際使用領域多少存在不一致性,所以實體翻譯還是非常具有挑戰性。

江蘇省人民政府外事辦公室副主任黃錫強在接受北京商報採訪時表達的看法和蔣玄羅部分一致,其認為,目前來看,人工智慧翻譯的精準度還有待提高,特別是在文學作品的一些婉轉表達上,很難翻譯出很多言外之意。

中科院自動化研究所副研究員張家俊則認為,『目前翻譯機的精準度需要針對語言和領域來講,在漢語和英語之間的口語常用對話方面還是非常不錯的。不過,如果說話有口音或噪聲或者說話時間太長都會有問題,其他語言由於數據的關係可能效果不如漢英,需要提高。』

各公司在AI翻譯機上的核心競爭力主要表現在哪一技術上?

王士進向雷鋒網透露,『AI翻譯機涉及語音識別、語音合成和機器翻譯三個主要組成部分。現階段,語音合成技術已經能滿足語音信息傳達需求,各家最大的技術競爭還是在於語音識別和機器翻譯,以及能否聯合優化。此外,當前翻譯機應用門檻的突破很大程度上還依賴於深度學習的應用,而深度學習對計算複雜度提出了很高要求,在無網絡連接情況下語音識別、翻譯、合成怎麼實現本地運行,對用戶使用便利與否也都非常關鍵。』

不過,在張家俊看來,『目前AI翻譯機在技術方面的核心競爭力基本沒有壁壘,主要還是數據、計算性能的優化、語音識別合成翻譯的集成以及在硬體方面的設計。』

目前AI翻譯機在行業應用上,最大的技術壁壘表現在哪裡?

王士進認為,『AI翻譯機目前主要應用在口語和旅遊等日常交流場景。在行業應用上,首先需要積累較大規模的行業平行數據進行識別和翻譯模型自適應訓練學習;其次,行業應用一般對翻譯效果質量要求更高,例如數字、人名地名、機構名、行業術語等關鍵信息,如翻譯錯誤,會帶來嚴重影響。所以,就目前而言,如何提高這些信息的識別效果和翻譯效果也是需要攻克的難題。』

蔣玄羅告訴雷鋒網,『AI翻譯機的核心競爭力在於ASR(Automatic Speech Recognition:自動語音識別)和機器翻譯的水平。這兩個都是非常高技術壁壘的東西。當然,從其硬體屬性來說,硬體的自我研發能力(或者跟外包硬體公司的協調能力)也是非常重要的。』

而在張家俊看來,其認為『最大的壁壘還是在數據上』。他向雷鋒網表示,目前幾乎所有翻譯技術都是基於數據驅動的,翻譯機在語言覆蓋度、口音敏感性以及合成的個性化方面都依賴於訓練數據。

AI對翻譯的顛覆能力,能取代人工翻譯嗎?

就這一問題,張家俊認為,『人工翻譯如果沒有創造成分,只是簡單的直譯和重複,這部分低級的翻譯會逐漸受到挑戰,但大部分人工翻譯是創造性的,無法被AI翻譯取代。』

蔣玄羅則向雷鋒網表示,這一問題並『沒有非黑即白的答案』。『在某些特定場景,比如對翻譯質量要求不高,或者考慮到沒有足夠的預算請翻譯的情況下,AI翻譯機確實有其用武之地。』

傳神語聯網創始人何恩培接受北京商報時表示,外界過高地看待了人工智慧對翻譯的顛覆能力,取代人工翻譯並不是一件明智的事情。

然而,聯想到百度CEO李彥宏在今年深圳IT領袖峰會上說的,未來翻譯這個職業將會被替代掉,接替者就是人工智慧。此番業界和學界的觀點就更具理性。

雷鋒網結語

事實上,對於這些巨頭來說,AI翻譯機在其整體業務構成中並不佔據一個重要位置。但是,在人工智慧的發展進程中,AI翻譯作為大眾最直接使用AI產品和最快速了解AI技術的一種形式,其對於各科技公司的重要性顯然不言而喻。

所以,我們也能看到,不論是國內的BATJ、網易、搜狗等大型網際網路企業,還是國外的谷歌、微軟、蘋果、Facebook等科技巨擘,都早在AI翻譯領域大有布局。而據相關數據顯示,2020年全球翻譯產業規模將達530億美元,如果能進一步實現場景化應用,該產業還將釋放更大的潛在需求。同時,結合不斷優化的AI技術,AI翻譯行業必將迎來紅利激增期。屆時,吃「蛋糕」的,也就是這些「先行者」了。

雷鋒網原創文章,未經授權禁止轉載。網站轉載請至雷鋒網官網申請。但歡迎討論~

相關焦點

  • 百度前員工的自動駕駛項目Pony.ai獲1.12億美元融資 | 鈦快訊
    鈦媒體快訊 | 1月16日消息:華人在矽谷的自動駕駛創業項目Pony.ai完成1.12億美元融資,由晨興資本和君聯投資聯合領投,種子輪的投資者紅杉中國、IDG資本、洪泰資本等機構也參與了跟投與前一陣子處於風口浪尖中上的景馳科技類似,Pony.ai也是由百度前員工創立的自動駕駛創業項目,在矽谷和中國兩地設立有辦事處。
  • 吳恩達重磅動作:宣布成立AI Fund人工智慧基金,已募資1.75億美元
    公開信表示,目前已募資1.75億美元,投資方包括NEA(恩頤投資)、紅杉、Greylock Partners(格雷洛克)、軟銀集團等。據了解,吳恩達從百度離職後,先後宣布了自己不同的項目,包括Deeplearning.ai以及Landing.ai。而隨著今日AI Fund正式成立,吳恩達此前曾透露的圍繞人工智慧領域進行布局的三個項目已經悉數公布。
  • 吳恩達成立投資基金AI Fund,募資1.75億美元孵化AI創企
    驅動中國2018年1月31日消息   昨日晚間,百度前人工智慧業務負責人吳恩達發布一份公開信,宣布成立AI Fund投資基金,該基金將致力於促進更多人工智慧領域項目快速發展
  • 百度推出AI翻譯工具 中國人工智慧行業數據分析及預測(圖)
    日前,百度推出一款人工智慧工具,可實時將英語翻譯成中文和德語,以挑戰谷歌的競爭產品。谷歌先前推出一款PixelBuds產品,稱這款無線耳機可以進行實時翻譯。目前,百度的翻譯工具只能互譯英語和中文,或者互譯英語和德語。   據《中國AI發展報告2018》數據顯示,2013年以來,全球和中國人工智慧行業投融資規模呈上漲趨勢。2017年全球人工智慧投融資總規模達395億美元,融資事件1208筆,其中中國的投融資總額達到277.1億美元,融資事件369筆。
  • AI大生產,百度大時代
    在24日上午的「人工智慧:育新機 開新局」論壇上,百度CTO王海峰在主題為「人工智慧 創新發展新動能」的演講中指出:「人工智慧發展到今天,已經具備了標準化、模塊化、自動化的特徵。隨著技術的發展,隨著大規模的產業應用落地,人工智慧已經進入工業大生產階段。」「人工智慧進入工業大生產階段」的判斷,得到與會者共鳴。
  • 搞AI的,怎麼才能不失業?
    「人工智慧沒能讓人類失業,搞人工智慧的人先失業了。」這本是一句調侃,卻在2019年成為現實。這一年,科大訊飛、比特大陸、曠視科技等人工智慧公司相繼傳出裁員消息,曾經紅極一時的AI獨角獸,不再是萬能的金飯碗。同樣也是在這一年,阿里AI labs以年薪百萬美元引進兩位科學家,華為也為應屆技術博士開出了200萬的高價年薪。
  • 百度歸來:自動駕駛火爆,牛市女皇加持,市值重回600億美元
    新能源車持續火爆,昨日一則百度即將要造車的消息更是讓這家中國搜尋引擎巨頭的市值重回到600億美元大關。12月15日周二下午,路透援引知情人士稱,百度正考慮自己生產電動汽車,並已經與包括浙江吉利控股、廣汽集團和一汽集團旗下的紅旗品牌在內的汽車製造商就組建合資企業進行了初步談判。
  • 百度翻譯、語音交互臺等5大項目入圍工信部AI產業創新重點任務揭榜...
    1月20日,北京市入圍工信部「新一代人工智慧產業創新重點任務入圍揭榜單位部署會議」在京召開,揭榜單位獲頒揭榜證書。百度AI開源開放平臺、智能語音交互系統、百度翻譯、百度AIoT安全系統及崑崙晶片五個項目上榜,上榜項目數量居AI行業第一。
  • 蘋果以約2億美元的價格收購了總部位於西雅圖的初創公司Xnor.ai
    打開APP 蘋果以約2億美元的價格收購了總部位於西雅圖的初創公司Xnor.ai 發表於 2020-03-22 15:45:00
  • 19 億美元買 12 億人民幣賣,被形容 「雞肋」 的百度移動遊戲經歷...
    19 億美元買 12 億人民幣賣,被形容 「雞肋」 的百度移動遊戲經歷了什麼? 愚人節的前一天,百度出售移動遊戲業務的消息終於被坐實。
  • AI翻譯如火如荼 百度科大訊飛等競爭
    儘管專業翻譯公司看衰人工智慧對翻譯產業的顛覆性,以網際網路公司為主導的AI翻譯還是如火如荼。種種消息顯示,百度極有可能於近期推出一款手持式智能翻譯硬體,加入科大訊飛(002230,股吧)、分音塔科技等企業開啟的AI翻譯機大戰。
  • 產業智能化星火燎原,為何「+百度AI」成為企業的共同選擇?
    技術的不斷夯實進步,是為「站在未來」——讓百度技術水平保持領先;助力傳統企業完成智能化轉身,是為「看未來」——瞄準產業動向,助力傳統企業進行智能化的升級。當然,一家公司的財報,只是一個節點的經營業績表現而已。在網際網路行業進入下半場,2C向2B轉型如火如荼時,我們更應該從長周期、寬視野角度去進行價值判斷。
  • 王海峰:百度翻譯日翻譯量達千億次,百度語音交流量超150億次
    新京報貝殼財經訊(記者 張思源)9月18日,中關村論壇在京召開,在AI開源創新與產業智能化論壇分論壇上,百度首席技術官、深度學習技術及應用國家工程實驗室主任王海峰介紹,早在2012年,百度即開放了31%的API全社會共享,非常多的來自各方公司、企事業單位等的開發者調用百度翻譯的API
  • 百度入局第二波造車潮,股價重回800億美元!
    合作消息引雙方股價大增 1月8日,百度和吉利強強聯手造車的消息不脛而走,雙方股價迅速上漲。當日,百度股票就大漲15.57%,報收242美元/股,市值一夜增加110億美元,總市值達到819.43億美元,這是百度市值時隔兩年後再次站上800億高點。
  • 一周AI大事盤點:百度ERNIE登GLUE榜首,AI將2D圖像轉換為3D模型
    行業大咖分享了哪些精彩觀點?它在雙人模式中取得滿分的機率是75%,而人類頂級玩家為60%至70%。不同於其他挑戰人類的人工智慧遊戲,Hanabi是一款合作遊戲,參與者為了一個共同目標而努力。Facebook表示,這種技術可以應用在多個領域,包括虛擬助手和自動駕駛等等。
  • 支持27 種語言 超 5 億用戶! 百度機器翻譯獲獎
    首頁 > 動態 > 關鍵詞 > 百度最新資訊 > 正文 支持 27 種語言 超 5 億用戶!百度機器翻譯獲獎 站長之家(ChinaZ.com)1月9日消息,2015 年度國家科學技術獎勵大會於昨日在京舉行。除了國家最高科技獎空缺外,國家自然科學獎、國家技術發明獎、國家科技進步獎和國際科技合作獎得主也逐一揭曉。
  • 2018全球授權商Top 150:迪士尼零售額530億美元排名第一
    2018年全球授權商Top 150名單發布,迪士尼以530億美元授權商品零售額排名第一。上榜的企業憑藉龐大的特許經營組合將業務擴展至各個領域。一些新公司異軍突起,靠著熱門IP的打造迅速崛起。孩之寶排名第5位,授權商品零售額達71億美元;美泰排名33位,授權商品零售額達20億美元;Entertainment One排名第38位,授權商品零售額達15億美元;Spin Master排名第145位,授權商品零售額達8.58億美元。樂高集團排名第60位。
  • 自動翻譯公司Smartcat融資700萬美元,全球翻譯市場規模達450億美元
    就在幾個月之前,微軟公司表示藉助人工智慧技術公司在將新聞從中文翻譯成英文的過程中,其翻譯水平已經非常接近人類翻譯的水平,這是一個具有歷史意義的裡程碑。而Google公司也帶來了其離線版的基於神經科學的機器智能翻譯,藉助該技術其Android和iOS版的谷歌翻譯用戶可以在沒有網際網路連接的環境下對59種語言進行高質量的翻譯。
  • 現場| AI Frontier大會開幕 最乾貨的AI應用不容錯過
    自從今年3月吳恩達離職百度後,吳恩達創建了教育平臺Deeplearning.ai,並加入了其妻子創立的無人車公司Drive.ai及其學生創立的AI公司Woebot董事會,而在今天的演講中,吳恩達也結合這三家公司重點講述了他從知名
  • 【AI TOP 10】陸奇和百度新千億美金計劃;工資降到6000,第一批被AI...
    新智元每日AI TOP 10   新智元 「每日AI ·TOP 10」 是新智元從 2017年5月起推出的一檔快讀欄目,精選匯集每日國內外最重大產業新聞,第一時間為讀者送上新鮮資訊,敬請關注。  前沿研究  Google旗下DeepMind在圖片領域又有突破:將人類語句轉化為圖片  MIT科學家開發出折縫最少的萬能摺紙算法 可以生成任意3D結構  微軟新型神經機器翻譯,不用Attention  產業觀察  陸奇先生和他的百度新千億美金計劃