乾貨 | 中英文簡歷排版超級指南

2021-02-25 杭商職聯

來源 | www.ppresume.com

作者 | 張笑夢

本指南行文力求簡潔明晰,所列條款分為四個級別


務必,說明此條款所列細則是排版的強制規範,若不遵從則視為嚴重錯誤

推薦,說明此條款所列建議符合通用的排版規範,推薦使用

謹慎,說明此條款或是涉及到一些高級的排版知識或特性,或是在不同語言文化環境中用法不同,或是不同企業要求不同,若不了解,不要使用




●   ●   ●



字體


如果說文字是信息傳遞的載體,那麼文字本身的視覺特性——也就是字體——則影響著信息傳遞的質量。


原則上講,簡歷的排版設計應以簡潔明晰為主。落實到字體上,一是不要採用太花哨的字體,二是字體種類不宜過多——最好控制在三種之內。下面我們將分別論述西文字體和中文字體的一些基礎知識和排版要點。


字體分類


襯線體與無襯線體


西文字體分為兩大族系,即襯線體(serif)與非襯線體(sans-serif)。


襯線,指的是字形筆畫末端的裝飾細節部分。襯線體指的是有襯線的字體,又稱為有襯線體、襯線字、曲線描邊字,俗稱白體字;與之相對,沒有襯線的稱為無襯線體、無描邊字,俗稱黑體字。


在西文中,襯線體習慣稱 serif,無襯線字體稱 sans-serif,其中 sans 為法語的「無」的意思。




至於東亞文字,諸如漢字、日語的假名和韓語的諺文等方塊字,同樣也有「襯線體」和「無襯線體」的兩個概念,只是指代名稱不同。


中文將 serif 按照字義翻譯成「襯線」或「字腳」,意為裝飾陪襯,因此襯線體也稱為「有腳體」。日語中將襯線稱為うろこ,字面意思為「魚鱗」。


襯線體(即「白體」),中國大陸地區和港臺的印刷界稱之為宋體,港臺的繁體中文電腦系統稱之為明體,日文稱明朝體(みんちょうたい,Minchōtai),常用於正文排版。


這些名稱起源於中國歷史上的宋朝和明朝,當時中國的雕版印刷術已經廣泛傳播,而用於製造活字的木紋多為水平方向,因此造成在刻字時橫畫細,豎畫粗;而且為了防止邊緣破損,橫畫在兩端也被加粗,根據運筆習慣而形成三角形的裝飾。這種方式一直沿用至今,現在襯線體類字體多數都是橫細豎粗。

另外,無襯線體在中文通常稱為黑體,在日文稱為ゴシック體(Goshikku-tai,即「哥特體」),這類字體筆畫粗細基本一致,沒有襯線裝飾,較為醒目,常用於標題、導語、標誌等。

比例字體和等寬字體

按照字符寬度是否相同,字體又可以分為等寬字體(Monospaced Font)和比例字體兩種(Proportional Font)顧名思義,等寬字體是指字符寬度相同的電腦字體,比例字體是指字符寬度不盡相同的電腦字體。

在傳統西文印刷中,比例字體可以提高單詞的可讀性。但是早期的電腦、打字機由於技術局限,無法進行字符寬度的比例調整,因此將每個字符都製作成一樣的寬度,從而形成了等寬字體。

隨著電腦技術的提高,圖形用戶界面成為主流並不斷發展進步,處理比例字體的技術局限性已經不復存在,因此現在排版上顯示效果更為自然的比例字體已相當普及。

東亞語言中,方塊字基本上都作為等寬字體處理,例如各個地區的漢字、日語假名的全形字符、韓語諺文音節等字符都是等寬的。一些中文和日文字體同時涵蓋西文的半角字符,因此也含有比例字體,造成同一字體中兩種字體類型混雜的局面。

中文字體

中文排版主要使用的四種字體形態為▼

宋體

宋體,又稱明體或明朝體,是中文排版中最常使用的字體。

宋體通常用於正文文字、標題和注釋。用於標題時,常加強字重,令其與正文有所差異。

楷體

楷體,亦稱真書、正楷、楷書或正書,是漢字書法中常見的一種手寫字體風格。

楷體主要用於標題、引言、對話、摘要等與正文有所不同的段落上。但因為楷體與宋體近似,較少用於強調。

黑體

黑體是在現代印刷術傳入東方後依據西文無襯線體所創造的。所以黑體這個詞的範疇和無襯線字體是類似的,而宋體就可以稱作襯線字體。

黑體常用於標題、導語、標誌等,正文中也會使用字重較粗的黑體來強調特定文字。由於漢字筆劃較多,小字的黑體清晰度較差,因此傳統印刷很少使用黑體作為正文文字;但隨著造字技術的精進,加上網際網路和數字出版的發展,已經開發出許多適用於正文的黑體,亦有少數書籍開始使用黑體作為正文字體。

仿宋體

仿宋體的字體形態介於宋體與楷體之間,多用於引言、摘要等與正文有所區別的段落上。

中文字體搭配方案

中文數位化字體由於歷史較短,加上中文漢字字符集十分龐大,開發中文字體的工作量比西文字體要大很多,因此可用的中文字體比西文字體要少很多。

幸運的是,多數現代作業系統中均內置常見的宋體、黑體、楷體、仿宋體四種中文字形。基於此,我們推薦的簡歷中文字體搭配方案如下

禁止使用中文斜體

謹慎使用中文粗體

和中文字體的斜體一樣,多數中文字體也沒有獨立設計的粗體

少數新設計的字體,如冬青黑體、微軟雅黑、思源黑體等,有多個字重(font-weight)

和中文斜體一樣,在沒有對應的粗體字重的情況下,多數軟體也會通過特定算法渲染出粗體效果,其效果和獨立設計的粗體也無法相比

因此,在無法確認一款字體是否有對應的多種字重的情況下,謹慎使用粗體

中文字體

相較於中文字體,西文字體的可選擇性要大得多。一是西文數字出版有更長的歷史,二是相較於中文字體龐大的字符集,西文字體的字符集要小很多,使得設計開發一款西文字體的工作量要遠小於中文字體。

就字體設計實現而言,漢字的方塊字獨立成體,更多的是單字設計實現;而西文比例字體除了考慮單個字符的設計實現,還要考慮字符與字符之間的間距關係。

字符構成

和中文方塊字的間架結構相比,西文字符有自己獨特的字符結構構成。其中有一些重要的基礎概念,需要字體使用者有所了解

基線(baseline):大寫字符 H 或者小寫字符 n 底部所踩的那條虛擬的線

大寫字高(cap height):指 H 或 E 等直線型大寫字符從基線到字符頂部的高度

x 字高(x-height):指沒有上下延伸部分的小寫字符 x 的高度

升部(ascender):像小寫字符 b、d、f、h、k、l 這樣從 x 字高向上延伸的部分被稱為升部,其高度稱為升部高(ascender height),升部頂部的對齊線稱為升部線

降部(descender):像小寫字符 g、j、p、q、y 這樣從基線向下延伸的部分稱為降部,其高度稱為降部高(descender height),降部底部的對齊線稱為降部線

字符構成

字符間距(Letter-spacing, or Tracking),簡稱字距,指的是字符之間的空隙,分為字體設計師的字符間距調整和字體使用者的字符間距調整,該屬性影響文本行或文本塊的密度。

對字體設計師而言,字符間距調整(Spacing)是字體設計實現過程中的一道重要工序。在西文字符的比例字體中,單個字符左右兩端的空白並不一致,其目的是為了保證字符無論與其他任何字符或者符號相鄰都能便於閱讀。

對字體使用者而言,字符間距調整是指文本初排後通過軟體手工調整字符之間的間距,其目的可能是為了獲得某些特殊的對齊效果,或者是為了更好的版面效果。

字偶間距

字偶間距(Kerning),亦稱字偶距,指的是比例字體中增加或減少特定字符對間距的過程,需要調整的特定字符對簡稱為字偶或字偶對。觀感上講,字偶間距調整更關注字符之間的視覺距離而不是實際距離。

很多字體在設計階段會針對字偶對進行相應的製作,並將字偶間距調整信息儲存在字體文件中。這樣,排版軟體就可以根據所使用的字體的字偶間距調整信息來自動調整字偶間距,從而獲得更好的排版效果。

落實到字體的設計和實現上,由於每個字符自有獨特的形狀,所以要每一對字符彼此配合才能達到最佳效果。這也是西文字體設計實現中的重點工序和難點所在。

合字

合字(Ligature),亦稱連字、連結字或合體字,指的是將幾個字連起來按一個字寬設計出來的字符。

印刷合字起源於手寫本中連寫的字符。活字印刷誕生後,很多合字直接被製造成了鉛字。但是在 1950 年代無襯線字體廣泛使用,以及 1970 年代照相排版技術之後,合字就逐漸很少使用。最早能使用合字進行數字排版的是 Donald Knuth 的 TeX 程序。

這一潮流也影響到了 1985 年之後的桌面排版技術。早期電腦軟體無法進行合字替換(但 TeX 可以),大部分新製作的電腦字體裡也沒有合字。早期的個人電腦多使用英文,而英文中並不是必須使用合字,所以也沒有實際需要。隨著數字排版技術(如 OpenType)的發展進步,合字開始逐漸恢復使用。

在一般日常事務性文件裡,不用合字並不會被當作拼寫錯誤處理,但在廣告、書籍及其他專業排版中,合字則是必要的。

符合字體

很多中文字體中都包含西文字符,但是這些西文字符的質量往往比西文字體中的字符要差一些,因此在中英混排的情況下,常常需要針對不同的語言文字及標點設置不同的字

除此之外,一些中文字體雖然質量不錯,但是字符集比較小,無法顯示一些生僻字,這時針對少數生僻字設置字樣相近的字體也屬於複合字體的一種應用。

常見排版軟體中都有複合字體的特性支持

西文斜體

斜體是在正常字體樣式基礎上,通過傾斜字體實現的一種字體樣式;可指義大利體或偽斜體。

西文中有兩種形狀傾斜的字體:Oblique type 和 Italic type,傾斜後字形也發生的變化的是「義大利體」(Italic Type),而單純將原字體向右傾斜而沒有形變的稱為偽斜體(Oblique type)。

中文術語「斜體」是針對「正體」而言的,但作為西文字體的譯名,通常指代「義大利體」(Italic Type)。由於單純靠軟體算法加以傾斜變形的偽斜體的筆畫會顯得比較鬆散,最近越來越多的設計更傾向使用全新設計的專用義大利斜體。

中文語境下,經常將 Oblique type 和 Italic type 兩者都譯作「斜體」,並未細分而造成混亂。而理論上說「斜體」這一譯名應該是這兩種字體的合稱,事實上,也並非所有義大利體都是傾斜的。

在西文中,斜體通常與正文襯線體區分,用來強調或區分部分文字。

西文字體搭配方案

相較於寥若晨星的中文字體,英文字體的數量可以用車載鬥量來形容。因此推薦一套普適的簡歷英文字體搭配方案並不是一件容易的事情。

常用襯線字體

Garamond

Palatino

Geogria

Baskerville

Minion

Hoefler Text

Linux Libertine

常用無襯線字體

●   ●   ●

標點

標點符號是簡歷撰寫排版過程中最不起眼但又最容易犯錯誤的地方。能否正確規範地使用標點符號體現著求職者的應聘態度。

正確規範地使用標點符號,看起來容易,執行起來卻不是想像中那麼簡單。最主要的原因在於,不同語言環境對標點的使用或沒有一個明確的規範,或有規範但是很多地方沒有明確規定,或有多套風格指南(Style Guide)但彼此之間互不兼容甚至有所衝突;其次,實際排版中常常會遇到多種語言混排的情況,這時問題會變得更複雜。本指南試圖總結出一些中英文標點使用的通用規則,供讀者參考。

中文標點

下列規則適用於中文標點的使用

英文標點

下列規則適用於英文標點的使用

中英文標點混排

中英文標點在形態上有很大差異,因此,正確使用標點首先要做到不混用標點

在純中文環境下,務必使用全形中文標點

在純英文環境下,務必使用半角英文標點

中英文部分標點符號的對比差異

通用規則

下列規則通用於中英文標點的使用

連接符號

連字符(Hyphen, -),半角連接號(En-dash, –)和全形連接號(Em-dash, —)是英文排版中極易被混淆導致出錯的三個標點符號。下面分述這三個不同標點符號的用法。

for a hyphen, type a hyphen (-);

for an en-dash, type two hyphens (--);

for an em-dash, type three hyphens (---);

for a minus sign, type a hyphen in mathematics mode ($-$).

— Donald Knuth, The TeXBook

連字符(Hyphen, -)連字符主要用於


關於行尾連字,還有一些細則

半角連接符(En-dash, –)

半角連接符(En-dash),長度等於大寫字符 N,是全形連接符(Em-dash)的一半,主要用於

使用半角連接符時,一般不需要在前後加空格。

全形連接符(Em-dash, —)

全形連接符(Em-dash),長度等於大寫字符 M,用法最為靈活和複雜,其用法可以參考中文破折號

除此之外,還有兩個、三個全形連接符一起使用的用法,這裡不再詳述。

●   ●   ●

版式

排版是「二維的建築」。

如果說文字及其字體是建築的材料,那麼版式設計則是建築的圖紙。在論述版式設計之前,我們需要先明確一些基礎的概念,特別是排版中常用的尺寸單位體系。

字號

字號(size)是區分文字大小的一種計量標準,國際上通用的是點制,在中國是以點制為主,號制為輔。

點制

點制又稱磅制,是由英文 Point 翻譯而來,縮寫為 pt。在排印中,點是最小的計量單位。事實上,在不同的歷史時期,點的實際尺寸大小也是不同的。

十八世紀時,點的尺寸由 0.18 毫米改為 0.4 毫米。二十世紀八、九十年代,隨著桌面出版的發展,數字印刷在很大程序上取代了活字印刷,並逐漸確立以 DTP point (desktop publishing point) 為工業標準。

DTP point 被定義為 1/72 英寸。

絕大多數的排版字體在 10-12 pt 之間效果是最優的。也就是說,在這樣的字號下,無論是字符本身的間架結構,還是字符間距都會有較好的效果14。字號越大,文本看起來越鬆散,因此需要手工減小字符間距;反之,字號越小,文本看起來則越緊湊,需要手工增大字符間距。

點制單位

號制

1985 年 6 月,文化部出版事業管理局為了革新印刷技術,提高印刷質量,提出了活字及字模規格化的決定。規定每一點(1 pt)等於 0.35 毫米,誤差不超過 0.005 毫米,如五號字為 10.5 點,即 3.675 毫米。而外文活字大小都以點來計算,即 1/72 英寸,0.5146 毫米15。

號制是以互不成倍數的三種活字為標準,根據加倍或減半的關係而自成系統,有四號字、五號字和六號字系統。字號標數越小,字形越大。四號比五號大,六號比五號小16。

號制單位

行距

行距(Leading, Line-spacing)指的是連續兩行文字的基線(Baseline)間的距離。

理想的行距至少為閱讀文本中字號的 120%。

由於西文和中文漢字不同的結構,行距設置上也要有所區別。西文字符由於有升部(ascender)和降部(descender),所以行距相對中文漢字可以設置的小一些,建議在 1.2–1.5 倍字號之間。

另,不同的西文字體有不同的 x-height,原則上,x-height 越大,所設置行距也應該越大,反之,x-height 越小,行距也應該越小。

中文方塊字由於每個字符所佔高度基本相同,所以行距可以適當加大,建議設置為 1.5–1.8 倍字號大小。

頁面布局

布局是版式設計的綱領,綱舉則目張。除了字號、行距這些通用的排版規範,簡歷布局還有一些獨特的要求。原則上,簡歷最好控制在一頁以內。

中西混排

中文排版中,漢字與拉丁字符、希臘字符或阿拉伯數字等西文混排的狀況經常出現。除了前文提到的複合字體及後文中的中英文標點混排,還有一些額外的細則,需要注意。

●   ●   ●

文法

內容

簡歷簡歷,簡明扼要是最重要的基本客觀信息是簡歷的核心:

主觀信息要謹慎使用

自我評價

個人愛好

社會活動、志願者經歷等與應聘崗位無明顯關聯的內容

無關應聘崗位的客觀信息也要謹慎使用(部分國企可能需要)

禁止出現的內容

文法

簡歷中的拼寫錯誤是求職大忌。過多的初級拼寫錯誤會影響僱主對求職者的第一印象。多數軟體都有拼寫檢查功能,適當使用避免很多初級的拼寫錯誤。當然,也不要過度依賴軟體的拼寫檢查功能,最好還是找個信任的朋友進行二次校對。

專有名詞

除了普通英文單詞的拼寫錯誤,專有名詞由於大小寫要求更加嚴格,是拼寫錯誤高發的重災區。同樣的字符組合,不同的大小寫,在不同的領域可能有完全不同的含義,求職者一定要慎之又慎。比如首字符小寫 iOS 表示 Apple iPhone 設備上的行動作業系統,但是全大寫的 IOS 則是 Cisco 路由器上的專用系統。

限於作者背景,本指南總結了 IT 領域內一些常見的專有名詞拼寫錯誤。

IT 專有名詞常見拼寫錯誤

語法

母語非英文的求職者在撰寫英文簡歷時,往往會碰到很多語法和用戶問題。另,與普通英文寫作相比,簡歷寫作也有一些特殊的語法要求,需要留意。

簡歷中常用的 100 個英文過去式動詞

●   ●   ●

付梓

文件格式

常用的簡歷格式包括

Microsoft Word(doc、docx)

Plain Text(純文本格式)

HTML(網頁格式)

這裡首要推薦的是 PDF 格式:

Word 從軟體上來說更簡單易學,但是簡歷作為一個交付件,用 Word 格式有很大的劣勢

當然,不同的公司不同的 HR 有著不同的要求和喜好。依據經驗,外企更傾向於接收 PDF,如果用 Word 來製作簡歷,建議導出一份 PDF 備用。

郵件禮儀

除了公司獨有的招聘系統,應聘最主要的簡歷投遞方式應該是電子郵件。一些基本的郵件禮儀如下

●   ●   ●

When you don’t create things, you become defined by your tastes rather than ability. Your tastes only narrow & exclude people. So create.

— why the luck stuff

當我把這份文檔呈給家中大妞瀏覽以求校對時,妞耐著性子埋頭讀了十分鐘,最後甩出一句:「太難了,讀不下去」。這之後妞去洗菜做飯,我們共進午餐,邊吃飯邊看了一小段電影《驚天魔盜團 2》。飯後睏乏,我去休息,半小時後醒來,妞說:「你的文檔我還沒看完,咋辦好?」

略有失望,大半個月的辛苦工作並沒有得到一個大大的「哇」字開頭的讚美。只能收拾下心情,耐著性子寫完這最後的「跋」。

以上,都是一個自以為是的死宅程式設計師的廢話。

言歸正傳

過去幾年,由於我對 TeX 排版系統的理論和實踐有一些粗淺認知,曾有幸幫助過很多朋友排版簡歷,得到的反饋都還不錯。這也啟發我開始著手構建一個以極高質量排版為主要賣點的簡歷定製排版服務,幾經思索,終於上線 http://ppresume.com。

半年前當我第一次將這個產品服務公之於眾時,得到了一些鼓勵,當然,與鼓勵相伴的,必有一些冷嘲熱諷。有人說 200 元一份的簡歷定價過高,還有人說,「不就是 LaTeX moderncv 嗎?這也可以拿出來賣錢?」

一棵大樹,百十年前,也許只是一粒隨風飄蕩的種子。百十年前,清風散去,老去的落葉與新生的樹種一起,沉入腐土。陽光、雨露、風吹、霜凍,一棵小小的樹種,源何能經受如此?樹種在沉入腐土冒出新芽的那一刻,可曾想到自己日後會經歷百年風雨?

任何一個商業產品,其起點必然源於一個簡單幹淨的 idea。當這個溫室裡的 idea 被當作種子,播灑到社會的土壤裡,也一定會面臨各種各樣的環境和問題。Welcome to the real world.

一個產品就像一顆樹,樹要想長得好,就必須要有所剪裁,產品也一樣。剪裁即取捨,眾口難調,面面俱到的產品既不可能,亦不必要。事實上,產品最終做成什麼形態,基本上只取決於創始人的口味偏好。

「規矩」這個中性偏褒義的詞彙,放到商業社會,往往會變成諸如「循規蹈矩」、「墨守成規」之類的貶義詞。設計重要嗎?重要,但也不重要。君不見網際網路上充斥滿屏的排版混亂的文章、設計惡俗的廣告嗎?但也許這些網站按商業社會的價值標準來衡量,活得很不錯。但,世界上有一家公司,叫Apple。

Think different

就我個人而言,我對尊重知識版權和智力勞動、在細節品質上精益求精的產品服務情有獨鍾。以PPResume 為例,在正式啟動之前,我考查了市面上幾乎所有提供簡歷設計排版的產品服務。按理說,既然提供的是設計排版服務,那麼你的文案、網頁、模板都應該以最高的排版品質呈現出來。很可惜,我沒有找到一家符合我心中標準的產品服務,這讓我最終下定決心來做 PPResume。

我自己設計 Logo、製作海報、寫代碼、寫文案、深入學習排印知識,諸多勞碌。但是最後的最後,還是會有人問,一份簡歷 200 元,一頁紙的文字工作,為什麼那麼貴。

為什麼這麼貴?答案也許就在這份指南裡吧。

正如這份指南最開始敘述的那樣,「針對特定議題,本指南首先會闡述是什麼(What),接下來論述為什麼(Why),最後說明怎樣做(How)。」

我閱讀了不下數十份關於「如何寫簡歷」的文章,多數文章會告訴你「中文簡歷正文要用宋體」、「英文最好用 Times New Roman」、「字號最好在 10-12 pt 之間」等等諸如此類的簡單明了快速實用的 Tips,但很少有文章深究「Why」。為什麼字號最好在 10-12 pt 之間?Why?

在正式寫作這份指南之前,我花了三天的時間,將所讀所看所想整理出了一份列表,列出了約幾十條關於簡歷撰寫排版的規則。這之後我又閱讀了大量的書籍、文檔、Wikipedia,針對每條規則進行了大量的考證工作,確保這份指南最終所列的建議規則有所依據。當然,對於中西混排這種比較複雜的排版環境,即使是最新的國家標準指南規範也未能完全覆蓋,這時,我只能根據對現有排版規範的理解,酌情給出一些實用建議。

最後是幾句題外話。一是要感謝 Wikipedia,讓我找到了大量權威的詳細的引證,還有高品質的、免費可商用的圖片素材,希望大家給 Wikipedia 多多捐款(我個人每個月捐 5 美金)。二是一則小廣告,當然是關於 PPResume 的啦。如果你和我一樣對細節品質有很高的要求,想要一份高品質的優秀簡歷,但又不想閱讀這份長篇累牘的乏味指南,歡迎購買我的付費服務。

讓專業的人做專業的事情,生活會更美好,不是嗎?


編輯 | 陳 威

相關焦點

  • 乾貨 中英文簡歷排版超級指南
    本指南來源於 www.ppresume.com,作者張笑夢系統地為我們闡述了中英文簡歷撰寫與排版的要點,並在排版方面有所側重,力求幫助讀者做出一份形神兼備的簡歷。針對特定議題,本指南首先會闡述是什麼(What),接下來論述為什麼(Why),最後說明怎樣做(How)。
  • 乾貨分享 | 如何從零開始打造一份中文簡歷?
    除了職業發展辦公室(Career Development Office)提供的各種就業服務,如一對一職業指導、系列英文簡歷講座之外,約翰霍普金斯大學凱瑞商學院中國辦公室在近期為學生舉辦了中文簡歷講座。如果你不巧錯過了講座,閱讀本文中的乾貨也能幫助你更好地了解該如何寫一份能讓僱主認可的中文簡歷。
  • 簡歷中的字體與排版
    簡歷的內容固然重要,但是網上有很多文章講如果闡述自己的經歷,我這裡就不贅述了。這篇文章我會主要從平面設計的角度談談簡歷製作,主要包括字體的選擇,字體大小,排版等等。字體關於字體的選擇上,簡歷中最重要的是易讀性。這裡首先區分一個概念,襯線字體和無襯線字體。襯線字體的代表是宋體,new times等。
  • 簡歷上的哪些內容才是HR 眼中的乾貨?
    創業以來,常和資深HR們一起探討交流寫簡歷這件事,核心目的是如何可以幫助到更多的人,以下是總結和分享,希望看完本文章後的你們投遞簡歷也百發百中。所謂招聘者眼中的乾貨,換句話理解就是裡面有他們想要看到的信息,見字就想見你人。
  • 英語簡歷指南:別讓簡歷把你給PK掉
    新東方網>英語>英語學習>職場英語>英文簡歷>正文英語簡歷指南:別讓簡歷把你給PK掉 2011-08-25 16:55 來源:考試大 作者:
  • 應屆生簡歷怎麼寫?如何製作一份足夠吸引HR的個人簡歷?
    在前面的文章中提到過簡歷撰寫部分,簡歷能考察應聘者的邏輯思維、語言表達、自我認知等方面的能力。如何製作一份足夠吸引HR的個人簡歷?寫出一份簡歷簡單,寫出一份優質簡歷卻並不容易。下面滿滿乾貨,手把手教你優化簡歷。
  • 乾貨|中英文自我介紹和個人簡歷,聯繫導師模板
    20考研複試,中英文的自我介紹怎麼準備,個人簡歷要怎麼寫,聯繫第一志願院校的老師,聯繫調劑院校的老師分別應該怎麼寫,下面從這幾個方面提供了一個模板,有需要的筒子們,馬哦!一、英文自我介紹二、中文自我介紹三、調劑郵件模板四、聯繫導師郵件的模板五、個人簡歷要怎麼寫?
  • 拿什麼拯救你生硬到爆的中英文簡歷……
    的 最近有很多同學在後臺向小蛙申請中英文簡歷福利一些留學生小夥伴提到「雖然母語是中文,但是寫慣了英文簡歷,對寫中文簡歷很茫然……」一些國內的同學更是說道「英文簡歷,是不是把中文簡歷進行直譯就行了?」 看來小夥伴們對中英文簡歷確實有很多問題今天,小蛙就來分享一些實用的Tips~  在國外求職,用人單位更側重看你的工作經驗,即便你是剛畢業的大學生也是如此。對有工作經驗的人來說,是比較有優勢的,將自己曾經做過的相關工作的信息,比如工作單位、時間、主要負責事項羅列出來即可。
  • 職場使用Word排版太難?這10個小技巧搞定你的排版問題!
    前段時間在公眾號後臺一直收到粉絲們的留言,分享一期關於「Word排版」的相關技巧。這個時候就有小夥伴會問了,Word不就是錄入文字麼?還能有什麼技巧?其實Word也是一個非常有學問的軟體,不信來測試下:如何解決Word封面頁下劃線自動對齊問題?如何在正文部分插入頁碼?Word排版中英文混雜如何解決英文換行問題?
  • 個人簡歷製作指南:做一個專業簡歷網站
    網際網路時代不管是找工作還是製作個人簡歷都方便很多,新手可以使用一些簡單的個人簡歷製作網站,你可以看一下比較知名的簡歷製作網站推薦,比如職徒簡歷,喬布簡歷,超級簡歷等等,可以讓你快速完成簡歷創建、排版。有了在線簡歷後,你可以列印下來;也可以在線把簡歷文件發給HR。不過,很多學生黨和職場人在找工作時都遇到過這樣的情況:需要給HR上傳自己的簡歷、作品集,但文件太大,信息較多,讓HR接收、查找、瀏覽都非常麻煩,而且一不留神可能還會遺漏重要信息。這種情況下,做一個自己的簡歷網站是很有用的。新手該如何製作一個自己的簡歷網站呢?
  • HR最喜歡的簡歷排版技巧全在這裡
    寫出一份好的簡歷對程式設計師也是至關重要的一個環節,聽聽一位資深HR給我們的意見!技術和技巧雙管齊下,才能找到一份高薪工作!一、排版與模板的區別很多人在下載簡歷模板後就按照裡面的框架結構,把原來的信息刪掉替換成自己的信息以此作為自己的簡歷,用模板的框架約束自己的內容,這是千萬不可取的。
  • 乾貨:圖文排版入門指南
    ,每一個設計師都具備圖文排版的能力。雖然工作中幾乎天天都在排版,對於排版似乎是信手拈來,然而就是這樣的信手拈來,卻會讓不少初中級的設計師忽視掉很多排版的細節,做起設計來也毫無章法。這裡我整理了一些在排版中不可忽視的基礎細節,以及排版的小技巧,希望能夠對大家有所幫助。一、保證文字的可讀性在頁面中,文字是重要的信息來源,所以保證可讀性,是文字排版中首要考慮的事情。
  • 簡歷排版技巧大放送,簡單幾招讓你的簡歷突出要點
    關於簡歷的排版我在這裡不會特地教大家怎麼去做模板,怎麼去把簡歷做得很漂亮很出色,因為這些在網際網路上已經很多了,而且只是錦上添花的工具。 因此我在這裡要教大家的是簡歷信息的擺放位置和排版要點。 首先呢,人類在瀏覽的時候有一個習慣,就是瀏覽範圍會呈現出F型的特點,大家可以看到這幾張圖。
  • Endnote|畢業論文參考文獻中英文混搭排版
    2021-02-27  本科畢業,我出過一些關於畢業論文排版教程畢業論文排版,你遇到的那些麻煩事
  • 【1/4人生贏家】這是超級簡歷創始人的超級簡歷
    他的在線簡歷系統要幫用戶自動排版出專業的簡歷,智能識別錯誤,還能管理簡歷投遞,甚至充當簡歷設計諮詢師的角色。「每個人電腦裡都有一份Word簡歷,修改之後放到招聘平臺上、投遞給僱傭方。超級簡歷就是要取代Word。」「超級簡歷WonderCV」是一款在線簡歷應用,市場上可用的簡歷工具太多了,幾個VC聽了都搖頭。
  • 效率工具「超級簡歷」的目標是:你再也不用Word文檔寫簡歷,那麼這...
    目前市場上關於簡歷的創新也有很多,大多數通過提供不同崗位或者不同設計風格的模板向用戶收費。「超級簡歷」所做的事情是,把專業人士的意見內置在產品中,從而取代碎片化的建議和修改工作。舉例說明,在超級簡歷產品中編寫簡歷時,用戶無需擔心空行、空格、字體、英文大小寫等排版和格式問題,系統會自動調節至最佳。
  • word排版技巧:文本框實現中英文左右對照分欄排版
    用過Word的人都知道一個道理:用Word寫文章容易,但用Word排版卻很困難。特別是一些中、英文長文檔,經常因為一些排版問題搞崩潰,例如,我們常看見的英漢對照讀物,報刊、雜誌、書籍等......如下圖所示。圖片來源於網絡像上圖這類英漢左右對照的文章,在Word中如何快速排版呢?今天這裡教大家一個方法,那就是利用文本框。
  • 教師的中英文簡歷模板
    英文簡歷模板:教師的中英文簡歷模板   Carl Parker   123, Lee St E Charleston, WV   TELL:****** Email:***********   Objective: Seeking a secondary school teacher position to
  • 乾貨 | 你真的懂簡歷投遞?
    附件發送簡歷的優點:完全保證簡歷格式,方便HR下載簡歷列印簡歷中的照片不受影響附件發送簡歷的缺點:在Email投遞簡歷的時候,如何選擇簡歷投遞方式呢?附件附上簡歷+郵件正文簡歷是個好習慣,附件附上簡歷+郵件正文簡歷是個好習慣,附件推薦PDF格式。
  • 教你0工作經驗也能寫出的完美簡歷!5000字乾貨+案例資料,英文CV也通用!不看絕對後悔!
    本文重點教你怎麼從平平無奇的個人經歷中挖掘出精華,並使用別人都不會教的表達技巧讓你的簡歷變得既真實又牛皮。教你套模板的只是最最基礎的表面工作!這裡才是真正的乾貨!前半部分是中英文簡歷通用的部分,後半部分是CV和cover letter的部分,全文5000字!