「等我」不是「wait me」!你到底還要錯多久!

2021-02-19 新概念英語第一冊

噠噠噠,小編日常來「挑刺」

「等我」不是「wait me」!你到底還要錯多久!

如果要選Chinglish top10,今天要講的「wait me」絕對「榜上有名」。

我們不管是和同事一起吃飯,還是和朋友逛街,都可能突然被手頭上的一些事情耽擱,想讓大家等一下自己,這時候很多人都會脫口而出:「wait me.」

其實英語中沒有「wait me.」這種說法,不管你要說「等我」還是「等你」,必須要在中間加上介詞「for」,所以正確的說法是這樣:

wait for you 等你

wait for me 等我

當然,如果你想更加口語化一些,可以直接說「wait」就好了。

「等我」不是「wait me」!你到底還要錯多久!

那除了「wait for me.」和「wait.」 「等一下」還有哪些英語表達呢?

很多人的第一反應可能就是「Wait a moment」,但是如果你對老外說這句話,很有可能遭白眼的。

「等我」不是「wait me」!你到底還要錯多久!

這也是小編今天想說的另一個重點,「Wait a moment」是一個祈使句,聽起來會帶有一點命令的口吻,讓人覺得有點不禮貌,大家也都知道,老外在很多時候,說話都是很委婉,非常注重禮貌的,所以我們如果這樣說,難免會讓人覺得傲慢。

「等我」不是「wait me」!你到底還要錯多久!

那到底怎樣表達比較合適呢?可以試試這些操作:

#just系列#

Just a moment.

稍等下

Just a moment, please. yes, we have a room reservation for you.

請稍等,是的,我們為您留了一個房間。

Just a second.

等一下下

Well, now just a second, I don't altogether agree with the premise.

嗯,且慢,我並不完全同意這個前提。

「等我」不是「wait me」!你到底還要錯多久!

#give系列#

Give me a second.

稍等一下

Give me a second, I'll show you around.

等我一下,我帶你四處轉轉。

#hold on(a moment/second)#

這個打電話最常用了,或者有人敲門,你也可以這樣說。

「等我」不是「wait me」!你到底還要錯多久!

#wait up#

I was running down the hill shouting, 'Michael, Michael, man, wait up'.

我邊往山下跑邊喊:「麥可,麥可,嘿,等等我。」

還可以這樣說:

1.Hang on a moment/second.

稍等。

2.I'll be right back.

我馬上就來。

3.I'm a bit tied up right now.

我現在有點忙不過來了。

「等我」不是「wait me」!你到底還要錯多久!

4. Half a moment.

馬上。

5.I'm in the middle of something. Could you call back later?

我現在很忙,你能過會給我打電話嗎?

6.I'll be right with you.

我馬上就來。

註:本文部分文字與圖片資源來自於網絡,轉載此文是出於傳遞更多信息之目的,若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即後臺留言通知我們,情況屬實,我們會第一時間予以刪除,並同時向您表示歉意

精彩推薦

相關焦點

  • 「等等我」到底是wait me還是wait for me?可別說錯了哦!
    那這一期我們就說說如何禮貌地叫別人等你。就是這麼簡單粗暴的開場,讓我們直接切入正題吧。比如,「等等我」到底是wait me還是wait for me?可別說錯了哦!1. 不要再說Wait me哦!最常見的「等等我」,注意是wait for me,不要說成wait me喲!
  • 「等等我」到底是wait me還是wait for me?可別說錯了哦
    比如讓你認真地寫出一個常用的漢字,你寫完之後,看著它反而會覺得它十分地陌生,並懷疑自己是否寫對了。那麼今天我們就來聊一聊,我們常用的「wait」,等待某人的時候,到底是wait somebody還是wait for somebody。1.
  • 英語怎麼說 |「等我」不是「wait me」!而是...
    如果你已關注英粉,但還未加入「英粉之家學習群」,請點擊公眾號菜單欄「加入社群」。如果要選Chinglish top10,今天要講的「wait me」絕對「榜上有名」。我們不管是和同事一起吃飯,還是和朋友逛街,都可能突然被手頭上的一些事情耽擱,想讓大家等一下自己,這時候很多人都會脫口而出:「wait me.」
  • "等等我":wait me 還是 wait for me?
    我們不管是和同事一起吃飯,還是和朋友逛街,都可能突然被手頭上的一些事情耽擱,想讓大家等一下自己,這時候很多人都會脫口而出:「wait me.」其實英語中沒有「wait me.」這種說法,不管你要說「等我」還是「等你」,必須要在中間加上介詞「for」,所以正確的說法是這樣:wait for you 等你wait for me  等我當然,如果你想更加口語化一些,可以直接說「wait」就好了。
  • Wait a moment 究竟要別人等多久?
    Wait a moment到底要等多久呢? 怎樣有禮貌地讓別人「等一等」?Bear with me意思也就是give me a break / go easy on me.(請稍候,忍我一下) 03. 「等等我」不是wait me
  • 「等等我」不要再說wait me了,這是錯的!正確的說法是···
    日常生活中,我們經常會說「等等我」,如果用英語應該怎麼說呢?很多人馬上脫口而出「wait me」。
  • 「等我一下」千萬不要再說成「wait me」了,外國人都不想搭理你...
    小麗還在糾結穿哪一件衣服出門,脫口而出:「wait me!」Anson哈哈大笑:「你是叫我等等你是吧,但英文不是這樣說的!」小麗茫然地探出頭,眼神裡滿是不解。wait作為不及物動詞,不管你要說「等我」還是「等你」,是需要加介詞to/for/at...,才能接動作/人/地點...
  • 音頻版:「等我」不是「wait me」,怪不得人家不等你,別犯傻了
    不過英語中並沒有「wait me」這種說法,不管你要說「等我」還是「等你」,必須要在中間加上介詞「for」,所以正確的說法是這樣:wait for you 等你wait for me 等我當然,你想讓別人等一下你,最直接的說法就是「wait」。
  • '等等我',英文可不是wait me
    很多朋友出去約會,或者和閨蜜,兄弟聚聚,出門前有事耽誤了,出於不好意思,我們會提前打個電話跟對方說,自己有事情,可能會晚點出門,「wait me」哈。
  • 「等我」竟然不是「wait me」!
    提起chinglish,要是有個排行榜,「wait me」絕對排在TOP10。很多朋友出去約會,或者和閨蜜,兄弟聚聚,出門前有事耽誤了,出於不好意思,我們會提前打個電話跟對方說,自己有事情,可能會晚點出門,「wait me」哈。這種中國式英語,不知道有多少人中了招,又不自知的。
  • 「wait tables」別翻譯成「等位子」,理解錯了很尷尬!
    那我們今天要學習的最關鍵的表達「等位」到底怎麼說呢? be/get seated 在等位的時候,你還可以這樣表達:舉個例子🔽How long do we have to wait to be seated
  • 」等我一下」 可不是「wait me」!這樣的中式英文你還在說嗎!
    ",我們很容易會直接脫口而出wait me,但英文學習要嚴謹,wait是不及物動詞,要加介詞for後,才能接名詞或代詞做賓語。正確的說法應該是wait for me. 同樣的,"等你"也應該說wait for you」.Can you wait for me?你能等我一下嗎?Yes I can wait for you.嗯,我等你。Wait for you at 10. ✘We'll expect you at 10.
  • 「等等我」不要再說wait me了!太露怯了!
    我是你們的君君呀~~距離考試還有57天啦!(趕緊抓緊時間複習哦)今天君君想跟大家分享一下~一個大家不注意的知識點~~wait me大家是不是很熟悉呢?等等我可不是wait me哦!今天就和大家講講關於等的各種表達吧!wait作為不及物動詞,是需要加介詞to/for/at...,才能接動作/人/地點...。所以「等等我」的正確的表達是wait for me,不僅可以表示等人,也可以表示等車。
  • 3分鐘英語 |"等等我":wait me 還是 wait for me?
    新鮮好玩、地道豐富的知識,讓你更加愛英語!往期精彩 如果要選 Chinglish top10,今天要講的「wait me」絕對「榜上有名」。我們不管是和同事一起吃飯,還是和朋友逛街,都可能突然被手頭上的一些事情耽擱,想讓大家等一下自己,這時候很多人都會脫口而出:「wait me.」
  • 「等等我」不是 「wait me」 了!英語老師可沒這麼教過
    可你知道怎麼用英語說這兩句話嗎? 正確的英文翻譯是: 「No time to explain,get in!」 「Old driver, wait for me」 看到了吧,這裡的「wait」,等等我。
  • 還要多久上菜?這不是我點的菜?常見餐廳投訴英語乾貨
    (誒~好像有點誇張了~~)吸引注意力如果你要叫服務員,儘量等他走過來,或者對上眼神,不要大叫~你可以簡單的說:Excuse me!我想要和你們經理溝通下,謝謝。經理禮貌用I『d like to...然後可以用下面的句子進行反饋。食物問題如果食物不對味,或者沒做好,儘量不要直接說ewww~~it's gross/disgusting,好噁心。反正莫誇張,儘量的簡潔表達。
  • 「等我一下」不是wait me a second,拆解常見中翻英錯誤!
    中文裡的「等我一下」,很自然會把「等」翻譯成 wait!
  • 學英語,地道英語「等我一下」是「wait me」嗎?
    me!」其實英語中並沒有「wait me.」 這種說法,正確的說法應該是這樣:wait for me 等我當然,如果你想更加口語化一些,可以直接說 「wait」 就好了。除了「wait for me.」和「wait.」 「等一下」還有哪些地道英語表達呢?
  • 「等等我」用英語怎麼說?網友:wait me不對嗎
    Math本身是數學的意思,但Do the math並不是讓你做數學題,而是說「你自己算算吧」。Do the math 的表達用處非常廣泛,只要牽扯到數字的計算都可以說Do the math。You do the math.你自己算算吧!
  • 要選中式英語 Top10 「wait me」絕對上榜!
    如果要選Chinglish top10,今天要講的「wait me」絕對「榜上有名」。我們不管是和同事一起吃飯,還是和朋友逛街,都可能突然被手頭上的一些事情耽擱,想讓大家等一下自己,這時候很多人都會脫口而出:   「wait me.」