「等等我」不是 「wait me」 了!英語老師可沒這麼教過

2020-12-11 騰訊網

「沒時間解釋了,快上車!」

「老司機,等等我!」

咳咳,上面這一組表情包,想必每個人都認識。可你知道怎麼用英語說這兩句話嗎?

正確的英文翻譯是:

「No time to explain,get in!」

「Old driver, wait for me」

看到了吧,這裡的「wait」,等等我。用的是「wait for me」,而不是「wait me」。這裡涉及到關於「wait"的用法……1

初高中時候,英語老師會特別強調,「及物動詞與不及物動詞」用法。「及物動詞」顧名思義,直接接物,「不及物動詞」,不能直接接物,後面要接,必須加介詞。

「wait」作為不及物動詞,自然不能直接說「wait me」。這樣的用法是錯誤的,「等等我」的正確表達就是「wait for me」。

Wait for +sth/sb,表示等人,等車。Wait還可以表示等待某人做某事(wait for sb to do sth)。

例子:

Should I go to sleep or wait for you?

我是該睡覺呢,還是該等你呢?

I have been waiting for them to email me.

我一直等著他們給我發郵件。

2

關於wait的重要知識點和短語,還真心不少,在口語交流中,經常會使用得到。

「wait」是「等待」,反義詞就是「馬上、立刻去做」,「carry out/實施、go ahead/前進,上」 都表示「立刻去做」,和「wait」相對。

和wait相關短語也有很多:

「wait and see」表示等著瞧,拭目以待。

「can hardly wait」幾乎不能等,表示「迫不及待」

「worth the wait 」表示值得等待,這裡的worth背後可直接加物。

例子:

I can hardly wait to read that book.

我都等不及想讀那本書了。

If you don t believe it, wait and see.

如若不信,請拭目以待。

Boundless wilderness in terms of time, only one person can be worth the wait for you all.

在無邊無際的時間荒野中,唯有一人能值得你所有的等待。

3

「等等我、等一下」,除了「wait for me」,還有很多不同表達方式。

「Excuse me for a second」抱歉、失陪幾分鐘,意為「等等我」

「Wait up」等一等,稍等。或者直接單詞「Wait!」,也表示「等等我」。

「Hold on」稍等,等等。有些區別,hold on 的時間特別短,通常是接電話那種「等一等」。

Hang on和hold on類似,也是「(先不要掛電話)等等我!」

還有,我們比較熟知的「Just a moment/second/minute」,表示「稍等片刻」

例子:

Excuse me for a second, I'll check.

請稍等,我需要檢查一下!

The manager asked him to hold on when the accident happened.

當事故發生後,經理讓他稍等一下。

Just a moment. My colleagues are not here yet.

稍等一下。我的同事們還沒有來呢

好的,關於「wait」的知識點就講到這裡啦,小夥伴有任何想說的,歡迎在評論區給我留言啊!

相關焦點

  • 「等等我」到底是wait me還是wait for me?可別說錯了哦!
    就是這麼簡單粗暴的開場,讓我們直接切入正題吧。比如,「等等我」到底是wait me還是wait for me?可別說錯了哦!1. 不要再說Wait me哦!最常見的「等等我」,注意是wait for me,不要說成wait me喲!
  • '等等我',英文可不是wait me
    很多朋友出去約會,或者和閨蜜,兄弟聚聚,出門前有事耽誤了,出於不好意思,我們會提前打個電話跟對方說,自己有事情,可能會晚點出門,「wait me」哈。
  • 「等等我」不要再說wait me了,這是錯的!正確的說法是···
    日常生活中,我們經常會說「等等我」,如果用英語應該怎麼說呢?很多人馬上脫口而出「wait me」。
  • 3分鐘英語 |"等等我":wait me 還是 wait for me?
    往期精彩 如果要選 Chinglish top10,今天要講的「wait me」絕對「榜上有名」。我們不管是和同事一起吃飯,還是和朋友逛街,都可能突然被手頭上的一些事情耽擱,想讓大家等一下自己,這時候很多人都會脫口而出:「wait me.」
  • "等等我":wait me 還是 wait for me?
    我們不管是和同事一起吃飯,還是和朋友逛街,都可能突然被手頭上的一些事情耽擱,想讓大家等一下自己,這時候很多人都會脫口而出:「wait me.」其實英語中沒有「wait me.」這種說法,不管你要說「等我」還是「等你」,必須要在中間加上介詞「for」,所以正確的說法是這樣:wait for you 等你wait for me  等我當然,如果你想更加口語化一些,可以直接說「wait」就好了。
  • 「等等我」不要再說wait me了!太露怯了!
    我是你們的君君呀~~距離考試還有57天啦!(趕緊抓緊時間複習哦)今天君君想跟大家分享一下~一個大家不注意的知識點~~wait me大家是不是很熟悉呢?但這個是經典的中式英語啦!等等我可不是wait me哦!今天就和大家講講關於等的各種表達吧!
  • 「等等我」用英語怎麼說?網友:wait me不對嗎
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。打油詩開題:英語習語可不少,學法用法要記牢。想要避免己尷尬,這些東西要拿下。學習英語的時候,我們很容易根據字面意思去理解某個句子或短語,然而有些固定的習語或短語表達僅根據字面意思是很難理解的,需要我們挖掘其深層次的含義,比如說以下幾個:一、Don't go there看到「Don't go there」,我們肯定會把它翻譯成「不要去那」,但是老外日常生活中常說的這句話,並不是這個意思,我們可以從朗文詞典中查找出它的意思是
  • 「等等我」到底是wait me還是wait for me?可別說錯了哦
    所以,「等等我」是「wait for me」。如果你記不住,就可以和自己的平常接觸的事物產生聯繫,比如聽的英文歌,看的美劇,更能加深印象。無論你在何地,無論你做何事,我就在這裡等候你。同樣的等待某物用的也是「wait for」 something。
  • 英語怎麼說 |「等我」不是「wait me」!而是...
    如果要選Chinglish top10,今天要講的「wait me」絕對「榜上有名」。我們不管是和同事一起吃飯,還是和朋友逛街,都可能突然被手頭上的一些事情耽擱,想讓大家等一下自己,這時候很多人都會脫口而出:「wait me.」
  • 「等我」不是「wait me」!你到底還要錯多久!
    其實英語中沒有「wait me.」這種說法,不管你要說「等我」還是「等你」,必須要在中間加上介詞「for」,所以正確的說法是這樣:wait for you 等你wait for me 等我當然,如果你想更加口語化一些,可以直接說「wait」就好了。
  • 「等我」竟然不是「wait me」!
    當時他拼盡全力想用英語熱場,幽默的散裝英語逗得觀眾哈哈大笑。薛之謙的chinglish,在臺上中英文夾雜著說,還挺有趣的。提起chinglish,要是有個排行榜,「wait me」絕對排在TOP10。很多朋友出去約會,或者和閨蜜,兄弟聚聚,出門前有事耽誤了,出於不好意思,我們會提前打個電話跟對方說,自己有事情,可能會晚點出門,「wait me」哈。
  • 學英語,地道英語「等我一下」是「wait me」嗎?
    me!」其實英語中並沒有「wait me.」 這種說法,正確的說法應該是這樣:wait for me 等我當然,如果你想更加口語化一些,可以直接說 「wait」 就好了。除了「wait for me.」和「wait.」 「等一下」還有哪些地道英語表達呢?
  • Watch me! 我的英語是體育課老師教的!
    我的英語是體育課老師教的!昨晚陪小盆友到操場玩兒,小盆友爬到槓子頂端,興奮大叫:Watch me! Dad, watch me!  她說 Watch me,讓我想起了大學時代的體育課。二十多年前,教我們班體育課的是鄭教授。鄭教授最擅長氣功(當年之最流行)和武術,上課認真,恨不能把全部看家本領交給我們。
  • 音頻版:「等我」不是「wait me」,怪不得人家不等你,別犯傻了
    我們經常在出門之前,突然發現自己還有些事沒有完成,就會對自己的家人或者朋友再或者對象說:「wait me!」不過英語中並沒有「wait me」這種說法,不管你要說「等我」還是「等你」,必須要在中間加上介詞「for」,所以正確的說法是這樣:wait for you 等你wait for me 等我
  • 」等我一下」 可不是「wait me」!這樣的中式英文你還在說嗎!
    ",我們很容易會直接脫口而出wait me,但英文學習要嚴謹,wait是不及物動詞,要加介詞for後,才能接名詞或代詞做賓語。正確的說法應該是wait for me. 同樣的,"等你"也應該說wait for you」.Can you wait for me?你能等我一下嗎?Yes I can wait for you.嗯,我等你。Wait for you at 10. ✘We'll expect you at 10.
  • 要選中式英語 Top10 「wait me」絕對上榜!
    如果要選Chinglish top10,今天要講的「wait me」絕對「榜上有名」。我們不管是和同事一起吃飯,還是和朋友逛街,都可能突然被手頭上的一些事情耽擱,想讓大家等一下自己,這時候很多人都會脫口而出:   「wait me.」
  • 「等我一下」不是wait me a second,拆解常見中翻英錯誤!
    中文裡的「等我一下」,很自然會把「等」翻譯成 wait!
  • 在國外說wait me會被翻白眼?這些說法太尷尬了!
    有拖延症的同學肯定對此深有體會,時不時就會對身邊的朋友說等等我啦!可是怎麼用英語地道表達等等我?有人說wait是等,那等我就是wait me ?咳咳咳,感覺還是怪怪的!大家要注意,老外們根本不會用wait me,正確的表達形式是wait for me!
  • Wait a moment 究竟要別人等多久?
    「給我一些時間」可以說: Give me a minute/second. Bear with me意思也就是give me a break / go easy on me.(請稍候,忍我一下) 03. 「等等我」不是wait me
  • 「等我一下」千萬不要再說成「wait me」了,外國人都不想搭理你...
    Anson下班約女朋友小麗一起逛街約會,坐在大廳的沙發上等了半小時後,問小麗好了沒?