我上火了才不是 I am on fire,很多人都搞錯了

2020-09-19 TonyRongEnglish



上火的英語是什麼?

shanghuo 上火


上火這個詞來源於中醫,是中國特有的詞彙,英語中並沒有對應的單詞,老外通常把上火音譯為 shanghuo.


中醫認為,上火是人體陰陽失衡的表現,人的內火旺盛就會上火,火氣也就是人體內的熱氣。


例句:

It is scorching weather, you need to drink more water or you will shanghuo.

天熱得要把人烤熟了,你要多喝水,不然你會上火的。



不懂中醫的老外根本理解不了 shanghuo,在這個時候,我們還可以把上火直接翻譯成熱氣。


inner heat/inner fever / yiht hei 熱氣


inner 是內部的, inner heat 和 inner fever 都可以表示我們體內的火氣。

yiht hei 是粵語音譯過來的,意思也是熱氣,有些地方也會寫成 yeet hay.


heaty/ˈhiːti/ adj. 容易上火的


heaty 的含義是易上火的,也來自於中醫,一般形容對人體有刺激性的、易上火的食物或藥物。


heatiness /hitinis/

n. 上火(形容有熱氣的身體狀態)


reduce heatiness 降火

keep heatiness away 去火;不上火


也有人創造了一個新詞 heatiness 來形容有熱氣的身體狀態,也就是上火。


這個單詞還沒有被各大主流的英文詞典收錄,但可以用在口語中。不過老師在這裡提醒大家,上火最規範的表達還是 shanghuo.


例句:

I usually reduce heatiness by drinking herbal tea in summer.

我夏天經常喝涼茶降火。



on fire 是什麼意思?


on fire 著火了;火力全開;情緒好;狀態很好


on 是上, fire 是火,把上火翻譯為 on fire 看似合理,其實是大錯特錯。


on fire 常見的意思是著火,如果你和老外說 on fire,沒準熱心腸的朋友還會幫你報火警滅火。


除了著火,on fire 也可以形容一個人的狀態很好,看上去是要火力全開去行動了。

例句:

Call the police right away!This kitchen is on fire.

快去報警,廚房著火了。


mouth ulcer 口腔潰瘍


上火併不是一種具體的病,而是一種身體狀態,常常伴隨著頭痛、煩躁、喉嚨腫痛、發炎等症狀,這些症狀用英語表示也非常簡單。


ulcer [ˈʌlsər] 潰瘍

mouth ulcer 口腔潰瘍


潰瘍的英文是 ulcer,口腔潰瘍自然就是 mouth ulcer.


swell up 腫脹


咽喉腫痛也非常折磨人,腫脹一般用動詞短語 swell up 表示,我的喉嚨腫起來了可以說 my throat was beginning to swell up.


inflammation [ˌɪnfləˈmeɪʃn] n.發炎;炎症

constipation [ˌkɑːnstɪˈpeɪʃn] n.便秘


have a nosebleed 流鼻血

nosebleed是鼻子流血,流鼻血可以說 have a nosebleed.

例句:

The mouth ulcer has been troubled me for several days.

口腔潰瘍已經折磨我好幾天了。



生氣上火怎麼用英語表達?


中醫認為,生氣會傷肝,所以大動肝火也就是生氣的意思。別人說他我真的很上火不一定是身體上火了,也可能是表明他要發怒了。


blow a fuse 勃然大怒;大發雷霆


blow 有熔化的意思,fuse 是保險絲,這個短語不是說保險絲熔斷了,而要理解為 get very angry,即某人非常生氣。


lose your cool 生氣;失去冷靜;失控


fit to be tied 狂怒;發火


tie 是綁起來,氣得都要被綁起來的人肯定是怒不可遏了,所以 fit to be tied 的意思就是某人在發很大的火。

例句:

He blew a fuse and walked out when we told him the truth.

我們告訴他真相後,他憤然離去。



常見降火建議


Try to break the habit of staying up late.

試著改掉熬夜的習慣。


You should make a habit of keeping early hours.

你應該養成早睡早起的習慣。


Reduce your daily intake of heaty food.

減少熱性食物的日常攝入。


Drink more chrysanthemum tea instead of ice water.

多喝菊花茶少喝冰水。


You need to work out moderately three times a week.

你每周需要進行三次適度的身體鍛鍊。

相關焦點

  • 「我上火」了才不是 「I am on fire」,很多人都搞錯了!
    「誒呀,我上火了!」這是許多人一年四季常常掛在嘴邊的一句話日常生活中像吃多了「熱氣」食物通宵熬夜,加班休息不足,酒喝多了不良的生活習慣都容易導致身體「上火」說到上火,中國人一定都非常熟悉shanghuo 上火上火這個詞來源於中醫,是中國特有的詞彙,英語中並沒有對應的單詞,老外通常把上火音譯為 shanghuo.中醫認為,上火是人體陰陽失衡的表現,人的內火旺盛就會上火,火氣也就是人體內的熱氣。
  • 「我上火了」才不是 "I am on fire"!!很多人都搞錯了……
    日常生活中像吃多了「熱氣」食物中醫認為,上火是人體陰陽失衡的表現,人的內火旺盛就會上火,火氣也就是人體內的熱氣。It is scorching weather, you need to drink more water or you will shanghuo.
  • 「我上火」了才不是 "I am on fire",很多人都搞錯了!
    中醫認為,上火是人體陰陽失衡的表現,人的內火旺盛就會上火,火氣也就是人體內的熱氣。It is scorching weather, you need to drink more water or you will shanghuo.
  • 「我上火」了才不是 "I am on fire",很多人都搞錯了!(音頻版)
    ,中國人都非常熟悉,老外卻是一頭霧水,我們怎麼用英語向老外解釋上火呢?背景音樂:Vampire Weekend - Step實用口語表達shanghuo 上火上火這個詞來源於中醫,是中國特有的詞彙,英語中並沒有對應的單詞,老外通常把上火音譯為 shanghuo.中醫認為,上火是人體陰陽失衡的表現,人的內火旺盛就會上火,火氣也就是人體內的熱氣。
  • 「我上火」了才不是「I am on fire」,別再弄錯了!
    說到上火,中國人都非常熟悉,但老外卻是一頭霧水。那我們該怎麼用英語向老外解釋「上火」呢?上火這個詞來源於中醫,是中國特有的詞彙,英語中並沒有對應的單詞,老外通常把上火音譯為shanghuo.中醫認為,上火是人體陰陽失衡的表現,人的內火旺盛就會上火,火氣也就是人體內的熱氣。
  • 「我上火了」可千萬別說成 "I am on fire"噢!太尷尬了……
    「誒呀,我上火了!」  這是許多人一年四季  常常掛在嘴邊的一句話    shanghuo 上火  上火這個詞來源於中醫,是中國特有的詞彙,英語中並沒有對應的單詞,老外通常把上火音譯為 shanghuo.  中醫認為,上火是人體陰陽失衡的表現,人的內火旺盛就會上火,火氣也就是人體內的熱氣。
  • i am賣保險 i am interesting是什麼歌 海爾兄弟Flexing so hard...
    最近在抖音上非常流行一個歌曲,裡面的歌詞有一段是「i am賣保險,i am interesting」,很多人還不知道這個是什麼歌曲,下面就來為大家詳細的介紹一下i am賣保險 i am interesting的歌曲歌詞。
  • play with fire是玩火嗎?是,ball of fire是火球嗎?不是!
    今天我們就來學習一些和fire有關的表達1、ball of fire有ball,有fire,難道ball of fire是「火球」?不,ball of fire通常是指「才智、精力過人的人」,即「an ambitious and enthusiastic person」。
  • 英語學習:i am tired我很累;我累了
    i am tired英 [a m tad] 美 [a m tard] 我很累;我累了一般現在時 表現一般的狀況,tired 在這裡不是過去式I am tired.我累了,想去睡覺。3.I won't go tonight as I am tired. besides, it's too late.今晚我太累了,不想去了,加以時間也太晚了。
  • 小學生英語寫作範文:中秋節英語作文I am lonely
    中秋節英語作文I am lonely  Mid-Autumn Day,all the country is celebrating.The streets are full of people, the loves are holding each other tightily.Everyone has his day.However,I am lonely.No one to hold,no one to kiss,no one to talk!
  • 「我涼涼了」可不是I cool cool,也不是I am cold啊!
    常年晃蕩在網絡上的小夥伴們,想必都知道,每一年都會冒出很多很多網絡流行詞,要是你一個不留神沒去「好好研究學習」的話,說不定還會面臨「落伍」的境地。這一期咱們挑幾個特別有代表性的流行詞嘮嘮嗑,看看用英語怎麼說。
  • 《I Am Water》
    But《I am water》is my favourite book. It tells me about the different forms and functions of water. Water is indispensable to all living things on the earth, So I know the value of water.
  • 「當我有空」說「When I am free」老外可就誤會了 哦!
    ,結果到了傍晚,同事就抱怨,不是說要處理,怎麼又沒有處理?中文處理「如果」和「當」比較寬鬆,但英文卻很嚴謹。「When I am free」,老外和老中有不同的解讀。Amy的意思是「當我有空,我就會處理。」(但我不一定有空)老外的解讀是:「你會有空,所以一定會處理。」
  • 「I'm all yours」不是「我都是你的」!理解錯就尷尬了...
    當你的外國朋友對你說「I am all yours.」,可別誤會為「我整個人全部都是你的」,甚至嗅出一絲曖昧氣息...那就尷尬了!
  • You're fire不是你被開除了!on fire也不是著火了!
    只要是有想誇讚的人或者物都可以直接使用fire比如看見一個火辣女孩可以形容為:That girl is fire?……在美式俚語中,take fire更傾向於表示突然迸發熱情活力,取得成功因為「開火」也是一瞬間的事情所以這裡更偏向於在時間上形容短暫的、一時的比如很多小生小花在這個拼流量的時代,都渴望一夜成名▼When
  • 很多人都搞錯了
    很多人都搞錯了 2020-12-09 13:53 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
  • 很多人都搞錯了!
    豬肉我們家家戶戶都會吃,但是你知道豬身上哪裡的肉最有營養嗎,很多人都以為是豬肝什麼的,其實你們都搞錯了,我們今天一起來看看吧!肉的不同部位肉質不同,一般可分為四級。特級:裡脊肉;一級:通脊肉,後腿肉;二級:前腿肉,五花肉;三級:血脖肉,奶脯肉,前肘、後肘。不同肉質,烹調時有不同吃法。吃豬肉,不同位置的肉口感也不同。豬身上裡脊肉最嫩,後臀尖肉相對老些。
  • 醫生:不是11點也不是12點,很多人都搞錯了
    對於很多年輕人來說,在家裡聽爸媽對自己說得最多的一句話可能就是:「都幾點了,你怎麼還不睡覺?天天就知道熬夜……」但是在自己看來,並沒有在熬夜,反而很快樂。到底幾點算才算熬夜?可能很多人會說11點或12點,但醫生告訴大家,不是11點也不是12點,很多人都搞錯了,接下來就向大家具體介紹一下,看完後你就知道你有沒有經常熬夜了,面對爸媽的「奪命連環吼」,也可以反駁,糾正他們對於熬夜的錯誤看法。晚上11點、12點還沒睡,不算熬夜?
  • fire是「火」, 那I'm on fire是什麼意思?我著火了?我火了?
    on fire離不開「火」,但是是各種各樣的「火」on fire=著火on fire=惱火You better leaveShe's on fire.你最好現在走。她現在很惱火。You set me on fire.你讓我很生氣。
  • ...i am interesting是什麼歌 海爾兄弟Flexing so hard歌曲歌詞
    最近在抖音上非常流行一個歌曲,裡面的歌詞有一段是「i am賣保險,i am interesting」,很多人還不知道這個是什麼歌曲,下面就來為大家詳細的介紹一下i am賣保險 i am interesting的歌曲歌詞。