搬起石頭砸自己的腳,其實是世界各國人民最喜愛的一項運動!
真的嗎?真的!我們先來靜心談學術,文末給你看證據!
「搬起石頭砸自己的腳」直譯其實並不難:
lift a rock only to drop it on one's own feet
不過母語為英語的人,第一反應是具體動作畫面,而非其抽象引申含義。
如果要把「搬起石頭砸自己的腳」的抽象引申含義解釋出來的話,大概就是這樣:
to create a disadvantage to oneself through one's own spiteful action
或者更細緻一些:
to do something that is meant to harm someone else but that also harms the person who does it
或者更濃縮一些:
a needlessly self-destructive over-reaction to a problem
或者更側重內心戲:
to pursue revenge in a way that would damage oneself more than the object of one's anger
如果你能以上面的方式,用英文解釋出「搬起石頭砸自己的腳」的抽象引申含義,在大多數的場合呢,其實已經十分足夠了。
但是,從溝通的角度來講,有些時候,你會想讓母語為英語的對方,更感同身受地理解到你想傳達的意思。這個時候,你就應該用他的語言來和他交流。
我的上一句話其實也很抽象,我想用曼德拉的一句英文,來讓你更明白:
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.
上面提供的幾種解釋性的英文說法,其實都屬於第一層境界「talk to a man in a language he understands」。那麼,怎麼說會接近第二層境界「talk to him in his language」呢?
在英文中,恰好有個既有畫面感,又包含相似引申義的表達:
cut off one's nose to spite one's face
字面理解,就是「割掉鼻子從而刻意毀壞容貌」。你可能會覺得,好血腥,而且八桿子打不著啊?
其實這也是一個典型的「英文成語」,想想中文的成語吧,是不是背後都有故事?是的,英文的成語其實也如此。
據考證,這個英文表達,出現於12世紀,據傳有一些極其虔誠的信教女性,為了保護自己的貞潔,故意對自己毀容,從而使有想法的男子打消念頭。
其實在中世紀時期,割掉鼻子並非罕見之事,在刑罰與復仇中,經常可以見到。
這個表達的意涵,隨後有不斷的擴大化,來表示「出於憤怒或報復,帶有自我摧毀性的行動」。
根據歷史語料庫記載,在1800年代初,就有人用「cut off one's nose to spite one's face」來描述貿易爭端,以下就是典型例子:
The Embargo Act (《禁運法案》) of 1807, passed by the United States Congress in protest against British and French interference in U.S. shipping: the Act had the side-effect of prohibiting nearly all U.S. exports and most imports, greatly disrupting the U.S. economy.
最後補充一點,如果一個歪果仁的目的是學習中文,那麼,文章最初字面翻譯甚至字對字的翻譯,才是最佳的策略哦。
如果你把自己想像成處在中間位置的翻譯:
你是往原文多邁一步?往譯文多邁一步?還是站在正中間?
你能理解這三個位置所對應的文中三種(類)英文處理方法嗎?
好了,正事說完了,來跟全世界人民一起做運動:搬起石頭砸自己的腳!
「你們,可不可以不要搬石頭了!砸到自己的腳不說,還害得我們過不了河!把石頭放下,我們還要摸著石頭過河呢!」
你還想知道哪個表達用英文怎麼說?歡迎在本頁右下方留言評論。
#福利#
在公眾號對話框中
回復「石頭,
聽我跟你分享一句
對世界未來最精準預測
英文的嘿嘿
「書本上學不到的英文」系列 往期文章
"勿謂言之不預"英文怎麼說?
「翻白眼」英文怎麼說
「南華早報」君,你好!再見!
一個三明治引發的辦公室驚天懸案
那些氣質爆棚的極品頭銜
賣萌技術是第一生產力
視頻|當心!神秘生物出沒街頭
扎克伯格「致女兒信」中的十句閃亮英文
霧霾又爆表了! 「爆表」用英文怎麼說?
探索|英文詞彙的奇妙邏輯
英文|社交|忘記人名時如何解圍?
看到你過得這麼不好我就放心了