一課譯詞:杞人憂天

2020-12-13 中國日報網

[Photo/Pexels]

「杞人憂天」,「杞」是「古代地名(the name of an ancient state)」,「憂」的意思是「擔憂、焦慮(worry)」。「杞人憂天」字面意思是杞國人擔心天會塌下來(The man of Qi was afraid that the heavens were about to fall on him),比喻缺乏根據或不必要的擔心和憂慮(unnecessary worry,excessive anxiety),與英文俗語「meet trouble half-way」意思相近,表示「to worry, grow anxious, or distress oneself unnecessarily over something that has yet to happen」。

例句:

你不能杞人憂天的生活,不然會因為優柔寡斷和焦慮而崩潰。You can't go through life meeting trouble halfway, or you'll end up paralyzed with indecision and anxiety.

也許明天會更好,我們現在不應該杞人憂天。Maybe tomorrow will be better. We shouldn't meet trouble halfway now.

Editor: Jade

來源:chinadaily.com.cn

相關焦點