語言是個很奇妙的東西
同一句話
不一樣的語氣,不一樣的環境
可以表達出不同的意思
「你什麼意思」
這句話很多時候就派上用場了
英語怎麼說更要學一學了
01
"你什麼意思"英文怎麼說?
①
「What do you mean?」
"mean" 做動詞有「意思」的含義
但需要藉助助動詞來完成疑問
當你對別人說的話不理解的時候可以用這句表達
例:
What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are.
你什麼意思?我的錢還富餘嗎?我已和你一樣分文不剩了。
②
「What is the meaning of this?」
這裡的「of this」做「meaning」的補語,
翻譯過來就是「你這是什麼意思啊」
例:
What’s the meaning of this? I don't mind a joke, but this is going too far.
你這是什麼意思啊?我不介意開玩笑,但這也太過分了。
02
"你明白我的意思了嗎"怎麼說?
當你想確認你陳述的觀點別人是否聽明白的時候
你就可以用「You see what I mean?"
表示「你明白我的意思嗎?」
完整的表達是
「Do you see what I mean?
因為是日常口語,所以省略了助動詞do
這是一個很口語化的表達
常見的類似表達還有:
You see my point?
你理解我的意思嗎?
Do you know what I mean?
你懂我意思吧?
You've got the picture?
你明白了嗎?
Did I make myself clear enough?
我都說明白了嗎?
03
"沒什麼不好意思的"英文怎麼說?
可以用It's nothing to be ashamed of
來表達:沒什麼不好意思的
be ashamed of 感到羞愧;感到不好意思
例:
We'll get through this together, it's nothing to be ashamed of.
我們一起渡過這個難關,沒什麼不好意思的。
04
"你簡直不可理喻"英文怎麼說?
碰到讓人忍無可忍的人
真的是連話都不想跟他說
我們經常形容這種人「不可理喻」
用英語我們可以說
You're (being)impossible.
你簡直不可理喻
例:
A:You're being imppossible.
你簡直不可理喻。
B:What did I do? I was just telling the truth.
我做什麼了啊,我只是講出了真相。
You're crazy.
在一些情境下也可以表達「瘋了吧你,簡直不可理喻」
猜你喜歡看