相信很多人向你推薦過《小王子》這本書,也可能很多人家裡的書架已經有不只一種版本了,所以根本對這個標題不屑一顧。但我還是想推薦我喜歡的這個版本——「柳鳴九譯本」。
不知道為什麼,我想文字是有魔力的,而人與文字之間也有著某種感應。
好的文字是無論你在如何嘈雜的環境都會被吸引,都可以讀得進去的。你遇到過喜歡的書、喜歡的文字,於是一看,你就能判斷自己喜不喜歡這本書了,就像你遇見一個人一樣。
感謝您能點進來看這篇文章。下面是我對柳鳴九譯本的摘錄,希望能找到和我一樣喜歡這個版本的你。當然,如果你能找到外研社的「中英譯本」更好,可惜我在圖書館找到的喜歡的版本已經買不到了。
1、大人們從來都是自己沒有把事情弄明白,而老要我們小孩解釋個沒完沒了,這真是特別累人的事。
2、每當遇上一個我覺得還算聰明的成年人的時候,我就拿出我一直保存著的那幅繪畫作品第一號,做個測試,看對方是否理解那幅畫。但是,我每次都得到同樣的回答:「這是一頂帽子。」
3、於是,我跟他就不談蟒蛇了,也不談原始森林,更不談星星月亮月亮。我就把自己降到他那個水平,跟他談橋牌、談高爾夫球、談政局、談領帶。在這種情況下,對方總感到很高興能結識我這麼一個通情達理的朋友。
4、成年人總是這副樣子,不能強求他們變成另一個樣子。小孩子應當對大人儘量寬容一些。
5、何況我也可能變得和那些成年人一模一樣,只對數字感興趣。正是為了不忘卻他,我才買了一盒水彩和幾支鉛筆 。
6、「你知道嗎……一個人感到悲愁時,就喜歡看落日……」
7、「你把什麼東西都攪到一塊兒了……你把所有一切都弄混了!」
8、「那時,我什麼都不懂!我應該根據她的行為而不是根據她的言辭去評判她。她使我沉浸在一片芬芳之中,使我心曠神怡。我不該從她身邊逃走!我那時應該懂得,在她使性子,耍小手腕的背面,其實是對我的一片柔情!但我當時太年輕了,還不懂得如何去愛她。」
9、「說真話,我是愛你的。」 花兒對他敞開心扉,「但由於我的過錯,你一點兒也不明白我的心意。現在說這些也沒有什麼意義了。可你也和我一樣不聰明,但願你今後幸福快活……把這個罩子扔到一邊去吧,我再也不需要它了。」
10、「成年人的確是很特別哩!」小王子在星際旅行之中,這麼對自己說。 「成年人的確很古怪。」小王子在向另一個星球進發的途中這樣想。 「成年人都是古裡古怪,無奇不有。」
11、講究,這也是被人忘得一乾二淨的事啦。某種講究,可以使得某一個日子、某一個時辰有別於其他的日子、其他的時辰。
12、狐狸說,我要告訴你的秘密其實很簡單,那就是:人只能用心靈去觀察、去感受。要知道,光靠肉眼,是不可能看到本質的東西的。
13、地球人忘記了這個道理,但你不應該忘記。凡是你培植過、馴養過的一切,你對它們是負有責任的。你要對你那朵玫瑰盡心盡責。
14、人永遠不會對自己原來待的地方感到滿意,扳道工答道。
15、孩子們才真正有自己的樂趣。
16、那些旅客,一頭扎進了快車的車廂,卻並不知道自己要去追尋什麼。於是,就躁動不安,轉來轉去,在原地兜圈子……
17、最為重要的東西,是肉眼看不到的……
18、這笑,正是我的禮物……這也正像水一樣……
19、對於心靈來說,水也是必要的、有益的。
《小王子》它能被全世界翻譯成各國的語言傳讀,證明它並不是一本簡單的兒童文學書。這本書所包含的哲理和生活的真諦更是送給成年人的一份美好的禮物。
柳鳴九先生,法語翻譯家。1934年出生於湖南長沙,畢業於北京大學。主要作品有《法國文學史》(三卷本)、《走進雨果》等,於2006年,獲中國社會科學院最高學術稱號「終身榮譽學部委員」。 2018年,榮獲中國翻譯界最高獎——翻譯文化終身成就獎。