菲菲的電腦出了問題,既無法保存,也不能列印。Rob 伸出了援助之手,幫菲菲修電腦。但 Rob 到底能修好嗎?不管結果怎麼樣,節目中他們用到的表達 "have a pop" 還是值得學習的。
March 1, 2019
Feifei:
大家好,歡迎來到 BBC英語教學的《地道英語》節目。我是馮菲菲。
Rob:
…and hello, I'm Rob.
Feifei:
Rob, I'm having a bit of trouble with my computer…
Rob:
What, again? What's the problem this time?
Feifei:
我寫了篇稿子,但存不了。我也不能列印。這臺電腦有各種問題,特別不好用,你會修嗎?
Rob:
OK. Let me have a pop at it.
Feifei:
A pop? Are you going to make it explode? That's a bit extreme, Rob.
Rob:
Don't worry, Feifei. If I have a pop at something, I just mean I'll try and do it — I'll have a go at doing something, like fixing your computer…
Feifei:
Right! 原來在英語裡,"have a pop"的意思是「嘗試做某事 have a go at doing something」。OK Rob, have a pop then but just don't delete all my work.
Rob:
Don't worry, I would never do that. Let's hear some more examples of the phrase, while I sort this out.
I'm going to have a pop at doing this online application for a passport — apparently it's really easy.
We had a pop at making a cake but we baked it for too long and it burnt!
Why not have a pop at yoga? I've heard it's good for your mind, body and soul.
Feifei:
這裡是 BBC 英語教學的《地道英語》節目。本集節目中介紹的表達是"have a pop",它的意思是「嘗試做某事,試一試」。So, Rob, you've had a pop at fixing my computer… any luck?
Rob:
Ermm, not exactly. Everything seems to have disappeared from the screen.
Feifei:
Let me look… no! 你把我的稿子給刪除了!Rob, did you know that "have a pop at" has another meaning?
Rob:
Oh yeah, what's that?
Feifei:
Have a pop 和介詞 at 搭配,還有另一個意思 — 就是「打人」。And I'm going to have a pop at you for losing my script.
Rob:
Hold on, Feifei. If we don't have a script, we won't know what will happen next.
Feifei:
I think the listeners know, Rob, don't they? Bye.
Rob:
Bye. Ouch!
Feifei:
Bye.
*本文章由BBC英語教學授權,任何媒體禁止轉載。點擊這裡獲取更多BBC英語文章