教老外中文必備教材

2021-02-15 華真對外漢語

No. 1  《怎樣教外國人漢語》 李珠著


 《怎樣教外國人漢語》從教育學和語言學的理論高度總結多年的教學經驗,把理論與實踐緊密結合起來,相信對讀者會有幫助的。新教師欠缺的是課堂教學的實踐技巧,因而大大影響了教學效果。自己通過多年的教學實踐也深感教外國人漢語「基礎不易,入門更難」。

No.2  《我的漢語教室》


《我的漢語教室》體例編排科學,新穎獨特,講中有練,練中有學,講練結合。每課所附的練習,均本著句本位的教學原則而設計,讓學生在反覆操練中掌握每課的基本句型。本教材中所包含的聽力和漢字兩部分內容主要是針對外籍工作人員這一特殊群體的漢語學習條件和要求而設計編寫的。為了讓使用者儘快提高聽力水平,我們在每課都設計了難度相當、題量適度的聽力練習。 

本書為系列叢書,從初級1到中級3,共6冊

No.3 《圖解基礎漢語語法》


語法教學一直以來是對外漢語教學的重點和難點。說它重要是因為學習漢語離不開漢語的各類詞和句子組成的成分以及各種句型等。說它難是因為語法算是語言中一個比較抽象、術語較難理解的現象,尤其對初級階段的外國漢語學習者來說,如何對他們進行有效的語法教學,是這些年來學界一直在探討但又沒有很好解決的問題之一。

No.4 《中文遊戲大本營》


《中文遊戲大本營:課堂遊戲100例(下冊)》是為對外漢語教師、漢語教師志願者編寫的漢語教學輔助用書,對外漢語專業學生亦可參考。全書分上、下兩冊,分門別類地介紹了100個實用有趣的遊戲,既有漢語語音、漢字、詞彙、語法、聽力、口語等方面的遊戲,又有一些跟中國文化有關的教學活動。每個遊戲包括遊戲介紹、遊戲準備、遊戲過程、注意事項、遊戲變通、心得隨筆等部分,注意事項和遊戲變通部分還有很多貼心提示,即使是教學新手也能靈活應用。

《中文遊戲大本營:課堂遊戲100例(下冊)》可幫助教師更加有效和靈活地開展不同內容、不同層次的漢語課堂教學,從而在快樂的氛圍中潛移默化地提高學生的漢語水平,增強他們對中國文化的了解。

No.5 《漢語口語速成》


《漢語口語速成》(第三版)系列課本包括《入門篇》(上、下冊)、《基礎篇》(上、下冊)、《提高篇》、《中級篇》、《高級篇》7冊,是為短期來華留學生編寫的、以培養學生口語交際技能為主的一套系列課本。適應具有「漢語水平等級標準」初、中、高三級五個水平的留學生的短期學習需求。


相關焦點

  • 當老外說了奇怪的中文, 別怪他們,教材上確實是這麼寫的…
    據說中文已經超越法語、西語、德語成為英國最受用人單位歡迎的外語中文老師年薪至少3.1萬英鎊(約27萬人民幣)隨著學說中文的老外越來越多如果你聽到有人說了奇怪的東西真的別怪他們因為書上真的是這麼教的……而且一個給日本人的中文教材為什麼要教說「納尼」?!
  • 看了老外的中文教材,我笑瘋了...
    中國人學英文是這樣,那麼外國人學中文呢?是不是也這麼套路呢?毒少今天就給大家展示一些外國的中文教材!先從背單詞說起,想必不少童鞋記英文單詞的時候,靠的不是音標,而是諧音大法。老外同樣深得此法的精髓,還把它寫進了教材:「Show Bee」就是「手臂」;「She Guy」就是「膝蓋」;「Way」就是「胃」。
  • 看了老外的中文教材,才明白他們學不好是有道理的
    ,當年我最迷的女團有一首歌是這麼唱的,「全世界都在學中國話……」可是老外們的中文水平就是不見長。直到我發現了老外的中文教材後,才明白他們學不好是有道理的,比如下面這張圖……文︱娶哥兒本文摘編自微信公眾號「趣你的"(ID:ifunyou)發音篇老外學發音,其實也都是這麼個路子,是不是有種熟悉感……
  • 當看到老外的中文教材時,我明白,漢語通行世界的夢想基本破滅了
    學會了中文,意味著你可以跟世界上20%的人群無障礙溝通。在這個輝煌夢想的驅動下,老外們扔掉了字母書,紛紛把中文當做了第二外語。現實的利益也是個考量因素,比如在英國,會中文大概可以比同事多拿2萬英鎊的年薪。於是他們乾脆從娃娃抓起。
  • 教老外如何學中文?
    很多上海老外在中文課程學習中,他們一直都重視中文老師對自己的教學方法,在他們看來,一個好的中文教學,會使得自己的中文學習變得輕鬆、高效率,由此說來在教老外如何學中文呢?在我看來就到早安漢語體驗一番其獨特教學吧!
  • 老外的中文教材是啥樣?網友曬出照片,小學生表示太「社會」!
    但是反過來,外國人學中文的時候又是啥樣的?老外的中文教材是啥樣?網友曬出照片,小學生表示太「社會」!一塊錢6個手榴彈麼,先扔個100塊錢的,就問你怕不怕,這怕不是中文教材,而是義大利黑手黨的培訓教材吧?話說好奇外國的手榴彈都這麼便宜嗎?
  • 如何教老外在線學中文?
    對於老外的教學模式,主要分為線上和線下,由於今年特殊情況,他們多是選擇了進行在線學中文,因此首先關注的就是中文老師是如何對自己教學的,對此在我看來就是早安漢語式教學了,就是基於他們「以人為本」理念的教學了。
  • 學而優則教 「老外教中文」或成漢語國際化新趨勢
    學而優則教 「老外教中文」或成漢語國際化新趨勢 杜宇恆(孫銘雪 攝)   中新網12月25日電 據加拿大《星島日報》報導,在華人聚居的大城市不少「老外」為方便與華人溝通,不僅精通中文,更是學而優則教,他們出書、辦學或其他方法教授外國人學習中文。有大學的漢語專家指出,老外教中文,呈現出漢語走向國際化,且在中國語言主流影響領域以外開花結果的新趨勢。
  • 老外在上海學中文去哪家呢?
    對於在上海的外國朋友來說,他們深知要想更好融入這一城市,從而使得自己在此的生活和工作變得輕鬆、高效率,首先得從中文學習開始,而要進行這一輕鬆、高效率的中文學習,首先得清楚了解自己在上海學中文去哪家呢?在這裡要說老外在上海學中文去哪家?
  • 你也可以教老外學中文
    沒錯,正如標題所示:教老外學中文。當年我剛畢業回國的時候,我閨蜜跟我說她的大學裡有一個對外漢語社團,專門教老外學中文。可社團裡的人都不是對外漢語專業的。我問她,那怎麼教?她的回答很精闢:你從小到大怎麼學習語文的,就怎麼教他們。聽著貌似挺很好玩兒的樣子要不也去找一個學生教一下?可我不會教中文呀,他們憑什麼找我教呢?
  • 如何助力老外通過線上老外中文考試?
    對於進行中文考試的老外來說,他們多數選擇的就是線上中文考試,這樣對他們來說會更方面,也省去了自己在關於漢語的寫作上的一些問題。不過說來要想通過線上的中文考試對老外來說,這得依託於自己之前的中文培訓,因此這對於對外中文教學老師,擺在他們面前的一個問題就是如何助力老外通過線上老外中文考試?在早安漢語的多年教老外線上教學上,他們是有著自己的獨特教學經驗的,就是得依託於對老外進行的線上模式中文考試,而這一中文考試首先是立足於對學員設計的合適中文水平課程的。
  • 心疼這些傻老外,被魔性的中文教材耍得團團轉!
    當朋友聽說這段遭遇,邪魅一笑塞給文字君一堆中文教材原來,被魔性教材引入歧途的可能不止文字君一個不信,你往下看從小就開始學起的中文課本你竟然說我看不懂?▽這是一本現行的德語中文教材給出的例句現在好多中文教材裡都有教外國人方言的部分殊不知這種時尚的做法源自1855年下圖是Thomas Cosby為來華人員編寫的教材
  • 複雜而又順口的中文讓不少老外著迷 老外為學中文寫起博客
    如此艱深晦澀的話出自一個老外的中文博客——"在北京找不著北"。這位來自美國費城的"博主"叫布蘭登(Brendan),其專業為東亞研究,故自詡中文尚可,現任京城寫手,主營翻譯與寫作。    記者"順藤摸瓜"找到不少老外的中文博客。想了解哪些人氣最旺,看看China Blog List (簡稱"CBL")就知道了。CBL是美國人潘吉建立的一個以漢語為第二語言的博客表。
  • 日本人的中文教材,汙到極致!
    即便是教老外讀中文的教材,內容雖然有點好笑,但也是正正經經的畫風。▼這裡要介紹一本教日本人學中文的教材,1997年出版。也許有人很多年前就被安利過,但也不知道怎麼的,最近它又火了。這本書叫做《爆裂中國語》。它的問世過程也是很曲折——原書是一名在美國的中國留學生用英語寫的,然後再被日本人拿去翻譯,才出了這本書。
  • 實用盤點:教老外打麻將必備英語
    你敢教老外打麻將嗎? 將「國粹」推向世界可是我們這些外語學習者的義務哦!那還等什麼,馬上就讓老外們對麻將上癮吧!       教老外打麻將必備英語   麻將牌:mah-jong, mah-jongg   棋牌室:Chess & Poker Room   筒子:the circle tiles   索子:the bamboo
  • 老外花式吐槽中文太難!哈哈哈 有點萌
    因為裡面聚集了許多想要學中文的老外! 中文的難學是世界聞名的,所以老外的吐槽也很多。比如點菜這件事,是這樣的: 而且會說中文的老外又有牌面
  • 來看看中文怎麼欺負老外好了,大仇已報!
    快跟著我們一起憋笑圍觀吧!直到我發現了老外的中文教材後,才明白他們學不好是有道理的……要是不換教材,他們這輩子就別想學好中文了。 發音篇 老外學發音,其實也都是這麼個路子,是不是有種熟悉感…… 名著篇 為了加深老外對中國傳統文化的理解,某些教材還引入了古典名著中的角色,然而這個違和感簡直太強了……反正,唐僧和孫悟空是這麼認識的,
  • 美國小夥創作中文「教材」:「學中文如登山」
    【來源:中新網】中新社成都4月5日電 題:美國小夥創作中文「教材」:「學中文如登山」 「此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。」作為一個「中文迷」,學習漢語已經3年有餘的李夏天正逐步「進階」,開始「啃」古詩、學古文。 3月16日,李夏天曆時一年用心撰寫的中文「教材」《Mastering Mandarin》(《掌握普通話》)登陸美國亞馬遜網站,目前該書在「中國語言介紹」排行榜上已攀升至第11名。
  • 老外花式吐槽中文太難!像極了學英文時的我
    中文的難學是世界聞名的,所以老外的吐槽也很多。 而且會說中文的老外又有牌面 不過老外們還挺努力。來看他們學習的「教材」
  • 國外老司機的這本中文教材真是辣眼睛,一言不合就邀人晚上快活…
    不過不止義大利,全世界都掀起了一股中文風,主頁君發現老外們的學習方法也是各式各樣,甚至有人出版了地道的中文俚語書,裡面的尺度大到主頁君都不敢說話,下面就一起來看看吧。最近主頁君在美亞上面發現了一本了不起的俚語書《Dirty Chinese》, 專教老外怎麼用中文說髒話,主頁君買了一本鑽研,發現這本書的開車技術簡直讓人甘拜下風。