今天給大家講一個非常有趣的表達:people person.
有同學可能會說,people=人,person=人,難道說people person是「人人」的意思嗎?
要是真這麼翻譯,可就鬧笑話了呢!
來看一下權威的解釋吧:
People person:
Someone who is particularly gregarious, affable, or outgoing; someone with great interpersonal communication skills.
特別合群、和藹可親或外向的人;有很好的人際溝通技巧的人。
翻譯成中文可以是「關係融洽的人」、「善交際的人」、「有人緣的人」。來看兩個例句:
You can&39;d make a good pharmaceutical sales representative?
Penny: Well, I&39;re not a dog person.
Gloria: No, I&39;m just not a dog-person person.
-歌洛莉亞,親愛的,我知道你不喜歡狗。
-不是,跟狗在一起沒問題。我只是不喜歡愛狗的那些人。
以上就是今天的內容啦
關於「people person」的準確含義
你都記住了嗎?
全部掌握的同學
可以在評論區打個「1」哦~