新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文
雙語:鐵打的女王流水的首相 誰是女王的心頭好?
2016-07-19 10:03
來源:太陽報
作者:
近兩天來,英國首相絕對成了熱搜詞,甚至都要把女王大人從榜單上擠下去了。那麼,今天為了照顧她老人家的情緒,我們來扒一扒歷任首相裡哪些是女王的心頭好,哪些又讓她欲先除之而後快。
From fatherly Churchill, to the icy Thatcher and a cocky young Blair, The Queen has seen no less than twelve prime ministers come and go. And now Theresa May will be the thirteenth.
從父親般的邱吉爾,到冷若冰霜的柴契爾,再到自信心過剩的年輕布萊爾,女王大人已經至少見證了12個首相的來來去去。而現在,德蕾莎·梅伊將成為第13個。
Here we take a look at how they got on behind closed doors.
我們這就來看看他們私底下都有些什麼故事。
Get on的意思是「與人相處」,get on with sb. 你可以說「We get on well with each other. 我倆關係很好。」或者「We are still trying to get on. 我們依舊在努力處好關係。」
WINSTON CHURCHILL (1951-1955)
溫斯頓·邱吉爾
Despite his doubts they became close. The Queen declared him her favourite PM to meet 「as it was always such fun」.
雖然邱吉爾本對女王持保留態度,但他們最終變得親密無間。女王曾公開聲稱他是自己最喜歡接見的首相,說「因為每一次都如此有趣」。
Close在這的意思是關係親密,書本上比較常見的用法是用close來給friendship一類的詞作定語,比如They have built a close friendship. 他們建立了深厚的友誼。其實口語中更常見的是單用:They are close. 他們關係非常好。
Declare sb. sth. 意思是宣稱某人是什麼,也可以說declare sth. sth. 宣稱什麼是什麼,注意中間不用加as一類的詞。你可以說The government declared it a triumph. 政府宣稱這是一次重大勝利。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。