知識百科:英語習語與諺語中的「hundred」

2020-12-27 新東方網

  習語中「hundred」並非表示精確數字,往往強調數量之多;如:

  by the hundred(by hundreds) (數以百計,大批大批地);

  a cool hundred([口]百鎊巨款,巨款);

  hundred percent(百分之百,完全地);

  hundreds of thousands of people(成千上萬的人);

  hundreds of millions of people(億萬人)

  eg. "a hundred to one"一百比一,指概率極高(high probability),非常可能。

  eg. "ninety-nine out of a hundred"意義與前者類似:百分之九十九,幾乎全部,差不多總是.

  eg. "a hundred and one"許多,如:in a hundred and one ways(千方百計地)

  eg. "We have a hundred and one things to do."並非具體說明要做一百零一件事,而是強調 "有許多事要做".

  eg. "hundreds and thousands" 指的是糕點上作點綴用的小蜜餞(或小糖果)。不過,"great(or long) hundred" 指的是實數,意同 "six score",或 "one hundred and twenty" 一百二十。

  諺語中,"hundred"更是虛指,強調 "多",而且 通常與 "一" 形成對照。

  筆者收集整理如下:

  A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot put out. 傻子一個投石井內,智者百位難以撈回 (或:一愚闖禍,百智難補)。

  A hundred pounds of sorrow pays not one ounce of debt. 百鎊愁難還一分債(或:煩惱不能還債)。

  Buyers want a hundsed eyes; sellers,none. 買東西的要有百隻眼,賣東西的可以不長眼. (賣者裝馬虎,買者要小心).

  If you kill one flea in March you kill a hundred. 三月殺跳蚤,殺一少百。

  One cannot do a foolish thing once in one's life,but one must hear of it a hundred times. 蠢事一生不可做一件,但一定會聽到成百上千。

  One enemy is too much for a man in a great post,and a hundred friends too few. 身居要職,朋友百人太少,敵人一個太多。

  One father is more than a hundred school masters. 勝過師長百位。

  One good head is better than a hundred strong hands. 強手百雙,莫如智者一人。

  One man is worth a hundred and a hundred is not worth one. 一人可抵一百,一百不抵一人。

  What is lost in the hundred will be found in the shire. 鄉裡丟失,郡裡可得。

  本句中「hundred」指的縣或郡是基層行政單位 (subdivision of county or shire,having its own court),大抵相當於鄉或鎮。據Brewer's Dictionary of Phrase and Fable,最初可能是"100 hides" 組成一個基層行政單位,因此有了 "hundred" 的名稱。 (hide是英國昔日之地積單價,相當於60至120 英畝不等)。

  When angry,count ten before yoll speak; if very angry,a hundred. 生氣時說話前先數十,大怒中數百後再開口。

相關焦點

  • 英語習語中的"hundred"表示什麼
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語習語中的"hundred"表示什麼 2007-09-19 14:08 來源:國際在線 作者:
  • 英語裡關於馬的習語和諺語
    以前交通不發達的時候,人們主要使用馬作為交通工具,於是在英語語言中也有許多和「馬」有關的表達。今天小編和大家聊一聊英語裡馬的習語與諺語。關於馬的一些習語諺語,列舉如下:如果有人特別裝逼,裝得自己比別人都厲害的樣子,你可以說「get off your high horse」,意思就是「別裝了」。
  • 英漢成語、諺語、習語的文化對比
    成語、諺語、習語是語言不可分割的重要組成部分,是語言中的精華,具有極其豐富的文化底蘊。中西方在不同的文化背景下,民族傳統、生活方式以及思維方式等都有著諸多差異,這些文化差異導致了中西方各自成語、諺語、習語的形成、使用與發展。英漢成語、諺語、習語分別記錄了不同民族的歷史,反映了不同民族的經濟生活,透視了不同民族的文化心態,思維方式。
  • 英語裡關於狗的習語與諺語
    狗作為生活中最常見的動物,在中國五千年的歷史文化長河中,佔有者重要的地位。由於中西方文化差異,狗在國內多位貶義,在國外則地位不一般,褒義詞居多。2018年狗年,小編和大家聊一聊英語裡狗的習語與諺語。正因為老外對狗的偏愛,在英語中「,dog」大多是褒義詞,也常常與人有關。比如lucky dog(幸運兒),top dog(大佬,很厲害的人物)等等。關於狗的一些習語諺語,列舉如下:1.Barking dogs seldom bite.
  • 教美國人常用的俚語習語和諺語
    ■外語沙龍  見習記者 章韻    快學網·英語沙龍《跟美女外教Rachel學英語》的視頻課程已經更新8期了,美女外教Rachel教給大家很多英文歌曲和日常英語。比如適合在公交車上唱的歌曲、如何介紹自己的家人等等,受到了很多朋友的喜愛。
  • 2010年考研備考指導:英語習語中數詞的妙用
    一、英語習語中數詞的語義特點 由於習語大多是在一定的社會環境中和一定的歷塵條件下各民族人民相互不斷地言傳而沿襲下來的固定短語.其概括性很強,一般都具有「肓外之意」,習語中數詞的語義也因此顯得捉摸不定。
  • 英語流行風(二):英語中有趣的動物習語
    英、漢兩種語言中都有用動物打比喻的日常習語和諺語。如在漢語中比喻人膽小如鼠,相當於英語中我們在平時學習的「chicken hearted」。將它們進行對比和互譯,可以幫助我們了解中西方文化的異同,從而使英語表達更形象、生動、地道。
  • 英語習語中的概念隱喻
    英語習語中的概念隱喻 2018年04月28日 10:26 來源:《阜陽師範學院學報:社會科學版》 作者:徐云云 俞珏 字號 內容摘要: 關鍵詞:
  • 英語習語學習:和動物相關的英語習語,被賦予人格化,有趣且實用
    在之前的文章當中,教育君和大家分享了許多有趣的英語習語表達,它們經常被運用在口語表達中,增強了英語表達的趣味性。多掌握和學習英語習語,能夠提升口語表達水平,讓我們講出一口地道的英語。英語習語包括諺語、習語、俚語等,多指代口頭用語,它是語言文化發展的結晶,每一個英語習語的背後都有特殊的含義和文化背景。在許多英語習語表達中,不少的英語習語與動物相關,而它們通常並不是來描述動物本事,而是被賦予了人格化的特點,來修飾人,有趣且實用。
  • 英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」,真正的意思你可懂?
    在學習英語的過程中,我們經常會遇見一些特殊的表達,英語是一門「變態的語言」,有時候真是難以捉摸,在英語中,有些表達不能直接來理解,比如英語表達「green hand」表示的並不是「綠色的手」,而表示某人是個新人,新手。
  • 英語習語:「十有八九」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語習語:「十有八九」用英語怎麼說? 2018-07-06 14:18 來源:網際網路 作者:   nine times out of ten   這個習語看字面意思就能看出來,「十次有九次」,也就是,「幾乎總是」。
  • 在英語中有哪些類似我們成語的句子呢?
    英語中對應我們所說的成語、諺語這些內容的叫做 Idioms and Proverbs。和其他外語一樣,只不過可能對應的本意不同,但是引申義是一致的,下面大劉從網上搜集了一些英語中的成語、歇後語、諺語記錄,分享給大家。
  • 【美華英語知識】跟"home"有關的習語表達,你知道多少?
    I'm three, Lord, I'm four, Lord 三百裡 四百裡 再回不去I'm five hundred miles away from home 不知不覺我便已離家五百餘裡今天就來學學和「home」相關的習語表達吧!1. 大家最了解home「家;家庭」這個名詞含義,它衍生出來的習語挺多的。
  • Beat the dog before the lion,這是一句習語,你知道是什麼嗎?
    當你要翻譯英語的時候,最難的不是碰到生詞,而是碰到簡單的詞,因為簡單的詞往往會有更為複雜的意思。例如習語,習語包括諺語、成語等,一旦和習語扯上關係,這句英語十有八九不能照字面意思翻譯,不然你的翻譯永遠只會離答案越來越遠。
  • green是綠色,hand是手,英語習語green hand可不是「綠色的手」
    英語習語表達經常被使用在口語交流中,它體現出了英語這門語言的包容性和趣味性,英語習語大多是「非正式的表達」,通常只在口頭交流中使用,因此,我們要避免在正式的書面語中使用,不然會讓人看不懂。英語習語其實就像我們中文中的諺語或者是地方性的俚語和習語,背後都有其典故亦或是文化背景,因此,學習英語習語,可以了解相關的英語文化。
  • 關於學習的英語諺語:知識是心靈的慧眼
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文關於學習的英語諺語:知識是心靈的慧眼 2017-09-15 12:12 來源:網際網路 作者:
  • 與馬相關的英語成語和諺語
    英語中與horse相關雙關語並不鮮見,像horseplay就是一個很好的例子。它指「粗野的鬧劇、玩鬧」,例如『this ridiculous horseplay has gone far enough』。隨時間推移,這種謙遜的四足動物在很多英語表達法和說法中都展露頭角,本文中我們僅僅列舉其中幾個。
  • 300多個美式俚語諺語典故,讓你的英語更加地道準確!(附資源)
    這次我們專門整理了"101 American English Idioms"(101個美式英語習語)和「101 American English Proverbs」(101美式英語諺語)、"101 American English Idioms" (101個美式英語習語)三大寶典,收藏了外國人最經典的用法,以後再也難不倒啦。
  • 薦書 | 劍橋英語習語
    在口語中用好習語能夠讓我們的表達更加自然流暢,同時,很多英文小說、報刊以及電影中也經常出現習語,要想順利看懂這些材料,我們需要掌握好常見的英語習語。跟其他搭配相比,英語習語有兩個特點:語義的整體性和結構的穩定性。語義的整體性是指一個習語的含義並不是組成這個習語的各個單詞意思的簡單相加,而是有其特定含義,很多習語光看字面意思是無法推斷其含義的。
  • 薦書 | 劍橋英語習語
    在口語中用好習語能夠讓我們的表達更加自然流暢,同時,很多英文小說、報刊以及電影中也經常出現習語,要想順利看懂這些材料,我們需要掌握好常見的英語習語。跟其他搭配相比,英語習語有兩個特點:語義的整體性和結構的穩定性。語義的整體性是指一個習語的含義並不是組成這個習語的各個單詞意思的簡單相加,而是有其特定含義,很多習語光看字面意思是無法推斷其含義的。