今天我們來看看蔬菜的含義吧~
🥔small potato
小人物
potato
英 [pə'teɪtəʊ] 美 [pə'teto]
n. 土豆;馬鈴薯
「小土豆」?這樣認為你就大錯特錯了。原意是「雞毛蒜皮等微不足道的東西」,但現在大家較常用來指「小人物、微不足道的人」。相反,「big potato」是大人物。可以放在一起記憶哦~
🥖Joe is only a small potato in his class.
Joe在班上只是個小人物。
🍗full of beans
打雞血
beans
英 [bi:nz] 美 [binz]
vt. 擊…的頭部
n. 豆;嘴峰;毫無價值的東西。
🥚我們生活中總會遇到一些總是精力無限像打了雞血一樣的人,他們無論何時都是活力四射的,那在英語中怎樣表達精力十足、滿懷激情呢?我們可以說full of energy,不過更形象的可以說full of beans,which means a lot of energy or enthusiasm。在以前豆子是最貴的馬糧,因為他們能給馬提供很大的能量儲備,所以full of beans就引申為精力十足的意思。
也就是傳說中的打雞血!
🧀He is 95 years old, but he is always full of beans. He travels around many places with his son.
他已經95歲了,但依然精力十足。他跟隨他兒子遊歷了很多地方。
🥕salad days
青蔥歲月
salad
英 ['sæləd] 美 ['sæləd]
n. 色拉
🥦salad days,Salad就是西方人常吃的色拉。西方人吃的色拉各式各樣,但是大多數都是以蔬菜為主,特別是生菜。
🥬蔬菜是綠色的,而綠色在英文裡象徵著年輕,因此salad days指的是:年輕富有幻想的時代即年少不更事的時期。
🥒I often look back to my salad days when I was in the university.
我經常懷念我大學時期的快樂時光。