老外給中國小吃取「洋名」,翻譯笑出鵝叫:雙螺旋結構油炸棍!

2020-12-11 徽聲徽色

外國人吃飯,對不知原料的食物是非常拒絕的,所以外國的菜名一般都很長。盡取些奇葩名字讓他們馬上知道是什麼原料做的,他們才會購買品嘗。那麼關於中國菜,他們是怎麼翻譯的?老外給中國小吃取「洋名」,翻譯笑出鵝叫:雙螺旋結構油炸棍!

網友:我見過最牛的油條翻譯是叫雙螺旋結構油炸棍,老外常常排隊買著吃。每次聽著他們說出這麼長的名字時,都笑出鵝叫。

其實外國人對菜名的執著,還不止一點,畢竟在國外名字越長越有深意,如果你在國外遇見一個名字有很多單詞組成的人,他很有可能是個大貴族成員。所以,一系列是食物名稱來了。

煎餅果子叫「特製甜辣醬汁油焗麵餅配香薄綠豆粉麵皮」,包子叫「吮指珍翠蛋香可麗餅」,腸粉叫做天然糯米粉制蛋香濃鬱口味偏鹹卷式蒸麵皮,就差東北大米改名叫「東北部長白山泉水灌溉大米」了。

當然,中國廚師翻譯就是另外一種樣子了,比如說菜包子(steamed bun with vegetable stuffing)是怎麼被翻譯成白痴(idiot)的呢?

菜包子=菜包=白痴=idiot

就問,你還見過更秀的翻譯嗎?

相關焦點

  • 中英菜單眾口難調 老北京小吃要不要取"洋名"
    最近幾天,一則消息引起了人們的關注,說是有經營老北京小吃的商家要給北京小吃取個洋名字。開始說「豆汁」要叫「北京可樂」,後來又闢謠說「那只是隨口一說」。不管這豆汁最後到底會叫什麼,北京小吃要不要取洋名,怎麼取洋名,倒也真是件值得琢磨的事兒。畢竟,這些小吃承載著一代又一代北京人的故鄉記憶。
  • 老外給中國美食取的「洋名字」,網友瞬間笑出腹肌:真有才
    中國是一個美食大國,飲食文化博大精深源遠流長,就連很多來我們國家旅遊的老外,都深深地被一些路邊小吃美食所打動了,因為有些老外都是不懂中文的,於是用他們的語言給我們中國美食取了一些稀奇古怪的「洋名字」,網友聽到後瞬間笑出腹肌,並誇讚道:太有才!
  • 中國菜名被「歪果仁」一翻譯,網友表示已笑出腹肌
    中國菜名被「歪果仁」一翻譯,網友表示已笑出腹肌現在越來越多的外國朋友選擇來中國旅遊、定居,最吸引他們的就是中國美食了。然而中國菜名可不好翻譯啊,我有一個外國朋友,十分熱愛中國小吃,但是第一次聽到他說的那些小吃名字,我這個地道的中國人表示很懵逼啊···口水雞外國人對口水雞的誤解很深,其中分為兩派,一種將它稱作「流口水的雞」,另一種認為是口水烹製的雞。
  • 外國人給4道中國菜取了「洋名字」,看到最後一個實在憋不住笑了
    你聽過外國人給那些中國菜起名字了呢?中國是一個美食大國,各種各樣的美食吸引著不少外國人的心,不僅有著各種各樣讓老外不可思議的美食,像是皮蛋,甚至都有老外放出狠話:寧可在中國餓死,也堅決不吃這種食物!要知道,皮蛋在中國是非常受歡迎的,可是因為獨特的外表和氣味讓老外稱它為魔鬼蛋,一點都不敢吃。當然,除了這些讓老外聞風喪膽的食物,很多的美食也深受老外的歡迎。尤其是在吃吃這些美食的時候,還給它們重新取了「洋名字」,簡直就是腦洞大開!
  • 這些中國食物,被老外翻譯成這樣,網友:看完笑出豬聲!
    中華文化博大精深,相信各位中國同胞都對自己作為中國人感到非常的幸運,由於文化底蘊深厚,漢語如今成為了全世界最難學習的語言,並且學習漢語的熱潮只增不減,越來越多的外國人都被中國和中文吸引著,不斷的融入中國市場,來體驗中國的生活,感受中國的文化,當然更少不了的是品嘗中國的美食。
  • 4道被老外起了「洋名字」的中國菜,瞬間高大上,看完笑出鼻涕泡
    中國美食博大精深,隨便拿出來一個菜都可以把外國人好吃到淚流滿面!八大菜系更是名滿天下,還有多不勝數的地方特色風味小吃,這不僅讓許多國人大飽口福,更讓許多外國人深深折服,豎起大拇指,連連點讚。
  • 取個「洋名」就被誤當是西餐,這3種小吃齊上榜,很多人都誤會了
    這年頭,美食界也都變著法的製作出新小吃想要吸引食客的注意,然而在這條創新的路上也沒有將那些傳統的小吃給遺忘。中國美食博大精深,不同的地區也有著不同的飲食習慣,那麼再這樣五花八門的時代中,有些我們常見的美食也被賦予了很新鮮的名字。
  • 外國人給中國小吃取的「洋名字」,看完後,讓人捧腹大笑!
    沒看看完《舌尖上的中國》和美食紀錄片之後,我才發現原來自己吃得這麼單調,還有這麼多好吃的沒見過。隨著我們經濟的快速發展,人民生活水平的提高,國力的強盛,很多外國人開始來到中國留學工作,很多老外被我們的美食給深深折服了。
  • 老外給中國美食取「國際化」名,油條不算啥,最後一個笑出腹肌
    老外給中國美食取「國際化」名,油條不算啥,最後一個笑出腹肌隨著社會的發展,人們的經濟生活準備了很大的提高,而且現在每個國家也都對外開放,所以說有一些外國的美食流傳到了中國,受到了很多中國人的歡迎,同時也有很多的中國美食流傳到了外國,也受到了很多老外們的歡迎,中國在世界上是一個美食大國
  • 外國人給中國美食取「洋名」,網友看到後:這誰能猜出本名是啥呀
    外國人給中國美食取「洋名」,網友看到後:這誰能猜出本名是啥呀。中國美食文化博大精深,而且我們也都知道在全世界各地,其實這個中國美食一直都是非常受歡迎的,尤其是在國外,其實很多的中國美食都已經有了固定的顧客,因為很多人都覺得原來中國美食吃起來味道還是非常不錯的,當然他們在吃到了這些中國美食之後,也是一直想要給中國美食取一個洋名字,畢竟在國外他們的美食名字還是和我們中國名字有很大不同的。
  • 老外給中國小吃《油條》起這個名字太有意思了
    隨著中國的小吃已經走向世界,我們也經常會看到很多老外在吃中國的美食,那麼他們會給中國的很多小吃起名字,也會經常鬧一些笑話,就比如說他們基本上就不會吃麵,而且喜歡用叉子吃麵,這點在我們看來就比較搞笑。這點就是他們非常的喜歡給中國的小吃起名字,今天我們就來說說看看哪些小吃上榜了吧。
  • 那些被外國人翻譯的中國美食,油炸法棍不算啥,皮蛋的稱呼是亮點
    中國有著上下五千年的歷史,同樣的中國的美食也是源遠流長的,自古以來,我們的祖先就創造發明了不少美味可口的美食,要知道在吃這個方面,中國人可是絕對不會虧待自己的哦,中國的美食那麼好吃,自然在外國也是非常有名的了,比如我們的「北京烤鴨」就受到了許多外國人的喜歡。
  • 中國人「吃到膩」的小吃,換個洋名後,在日本成了奢侈品,扎心了
    在老外的眼中,我們中國的特色美食是最多的,不管到了中國的哪個地方,都能品嘗到不一樣的小吃,在我們中國有一種小吃,很多中國人都已經吃到膩,價格很便宜,什麼時候想吃可以隨時吃,但是這種小吃換了一個洋名以後,在日本就成了奢侈品,日本人還很樂意花高價去買,而且在日本還非常的受歡迎,甚至連一些中國遊客都願意花高價買
  • 中國人流行取「洋名」 老外卻熱衷取中文名
    中新網10月30日電 據美國《世界日報》報導,兩岸三地都會白領往往流行取英文名,有人共事數年,只知同事英文名而不知其中文名,更有甚者發展到連下一代都早早取好英文名;與之形成鮮明對比的是,不少在美求學工作多年的華人卻沒有英文名,反而是越來越多的美國人更熱衷於取中文名,且越來越講究取一個「典出有故」、古意盎然的好名字。
  • 一些中國菜翻譯成英文名之後把老外給笑趴了,這些哭笑不得的名字
    一些中國菜翻譯成英文名之後把老外給笑趴了,這些哭笑不得的名字。隨著中國在世界上的地位逐漸的提升起來,與各個國家之間相互的交流也都十分密切。這也同時讓我們中國的文化也得以傳播了出去,現在很多外國人都對我們中國的歷史文化和飲食文化都相當感興趣。
  • 中國油炸熱狗受老外瘋狂追捧,老外一家都喜歡吃,人手一根啃著吃
    中國油炸熱狗受老外瘋狂追捧,老外一家子都喜歡吃,人手一根啃著吃,中國作為美食大國,在中國人們可以吃到的美食那就是多種多樣的,美食的種類繁多口味也是多種,美食那就是不分貴賤,不管是高級飯店裡的山珍海味,還是民間街頭的特色小吃,在吃之前讓人有著期待,吃過後那就是讓人回味,這就是美食,走到哪裡就可以吃到哪裡
  • 成都小吃將有英文譯法 夫妻肺片率先「洋化」
    那麼,作為中國最佳旅遊城市的成都,每年都會接待大量外國遊客,世界聞名的川菜、風靡全球的成都名小吃是否也該取個洋名呢?市旅遊局有關負責人表示:「爭取在今年內,給串串香等傳統名小吃都取個『洋名』。」
  • 中國美食取「洋名字」,令人腦洞大開,最後一個讓人笑出鼻涕泡
    中國美食取「洋名字」,令人腦洞大開,最後一個讓人笑出鼻涕泡我們國家每個地方都有著每個地方的特色美食,其實每個地方的飲食習慣也是完全不一樣的,但是我們會發現,世界之大每個地方都有著一些各自不同的小吃,小吃的種類非常的多,而且做出來的也是很有創意
  • 老外給中國美食取名字,一個比一個高級,看到最後,我笑到扶牆
    中國美食越來越受到外國人的喜愛,如今在國外的街頭,開設了不少高級的中餐館,頗受老外喜愛。對此,不少老外也開始用他們的方式給中國美食命名。下面我們就來看看老外給中國美食取的名字吧,聽起來一個比一個高級,看到最後,我直接笑到扶牆。1、 油條。
  • 老外給中國菜起「洋名字」,讓網友笑出豬叫!這都是些什麼鬼?
    中國作為一個美食大國,很多的美食讓我們都大飽口福,同時也都吸引了很多外國朋友們,特別是讓許多的國外留學生擁有了一個中國胃,基本上每天變著花樣吃,連續吃一年都不帶重樣的。當然也有很多有才的外國人,把很多有名的中國特色起了「洋名字」,這可讓網友們笑出了豬叫,讓我們看看都有哪些美食中招了?