張松建:一個杜甫,各自表述——馮至、楊牧、西川、廖偉棠(下)

2021-02-18 現當代文學通訊

跨越半世紀的想像和重構,「杜甫」這個符號在轉換的語境中展示不同的面貌,籲請人們對歷史生活和當下境遇的互動,作深切細緻的觀察。然則,在另一個新千年蒞臨之際,既受制於馮至、楊牧和西川的影響,後之來者如何重寫杜甫、另闢新路?在一批接力者當中,最引人注目的是香港的廖偉棠。廖氏,1975年生於廣東新會,1997年移居香港,從2001年到2005年旅居北京,有詩集《永夜》、《隨著魚們下沉》、《花園的角落,或角落的花園》、《手風琴裡的浪遊》、《波希米亞行路謠》、《少年遊》出版。2000年10月,廖氏改編李白、李商隱、蘇東坡、柳永、姜夔、張炎等名家詩詞,創作組詩「新唐宋才子傳」,其中的「杜甫」是如此的形象──

我出差到一些古怪的地方,為了公司 

將要倒閉之前一些不可告人的目的。 

我常常一個人走出那些好像廢墟的火車站, 

時代像晚點的火車,在我背後悲哀地高聲叫喊。

「我」是跨國資本主義時代的公司職員(我們不久就會看到,這個「我」兼有詩人的身份),外出公幹,違心參與商業欺詐,感受中國在急劇變革時代的區域發展不平衡(如詩句「好像廢墟的火車站」所暗示)。反諷的是,一千三百年前的「詩聖」在這裡走下神壇,轉生為一個辛苦謀生的現代人,他不是帝國暴力的犧牲品而是市場邏輯的受害者。接下來,時空擠壓的幻象在他眼前閃現——

有時我看看天空,一個幻景:在一片清泉和白沙上 

鳥兒來回的飛,像急速的風翻動我手中的文書。 

當我穿過這城市那些洶湧、潮溼的人群, 

我的孤獨就像最後一片落下的葉子。

杜甫《登高》「渚清沙白鳥飛回」揭示的自然景觀,被置換成現代人置身其中的空洞變幻的都市漩渦,「文書」的隱喻確認了「我」的職業身份,映照出現代人的生存處境。這個身心分裂的文員疲憊地穿過都市人潮——「潮溼」一詞可能來自美國詩人龐德的《紐約地鐵站》的著名意象——,他無力想像「無邊落木蕭蕭下」的視覺畫面,而是虛弱地退縮到內心,感到孤獨如樹葉飄落。在藝術地轉化個人經驗的過程中,廖氏使用的「歷史化詩學」以敘事性作為技法,不動聲色地帶出深厚細膩的思想內涵:從傳統到現代的社會轉型、商業資本的利潤神話、鄉土經驗的流失、傳統文化符號的光暈的消失、以個體與群體的緊張作為現代世界的結構特徵。傳統意義上的杜甫,雖有旋踵而至的災難,卻能夠以苦心編織的詩歌抗衡生命創痛,在肉身毀滅的過程中凸現生命的莊嚴,那麼,廖偉棠的「杜甫」重寫是否繼承了這點呢?在第三節,詩人寫道——

在北方的新經濟開發區住著我的妻子兒女, 

他們經常在長途電話裡關心我的工資。 

我也想像我許多神秘的同事他們那樣 

在江水中一走了之,可我跨不過秋天生鏽的鐵軌。 

我病了,我在醫院的酒吧演講,像在念詩: 

磅礴的氣勢吹捲起一片沒人穿著的白衣。 

我憤怒地對著躲起來的醫生大罵: 

「你已經把我的肺堵塞,現在還要打爛我的酒杯!」

如此一個「杜甫」帶有幾分「現代英雄」的特色:面臨生存的巨大壓力,猶疑困苦,又不乏調侃幽默,心中湧起一波反抗的、卻又註定失敗的自殺衝動,旋即又卑瑣地萌生出貪生之念,在精神崩潰的邊緣作出乖張的行為(「在醫院的酒吧演講」),但因為符合「詩人」的身份所以,又顯得「合情合理」。荒謬的是,病人在醫院接受的不是診斷治療而是規訓懲罰。結尾的「瘋話」值得比較分析。眾所周知,杜甫的「艱難苦恨繁雙鬢,潦倒新停濁酒杯」詩句,表達「詩聖」的肉體和良心飽受家難的折磨,輾轉流離,窮愁老病,被迫中止了酗酒的癖好。但經過廖氏重寫的現代「杜甫」,作為一個被侮辱與被損害者,卻在癲狂咆哮中向世界發洩啼笑皆非的敵意和怨憤。傳統「杜甫」的光環層層褪盡,而以頹廢、傖俗、猥瑣、癲狂的面目出現,其中的紙背深意,值得深思。

廖之《杜甫》晚出,與馮至、楊牧、西川的作品相比,有明顯的相似:都注意到老杜之詩歌寫作與生活世界之間的互動,對於詩歌形式有用心的經營,當然,廖詩的青澀和拘謹,亦清晰可見。不過,更大的差別呼之欲出。這體現在馮至和西川致力於抒情的運用和神性的彰顯,而楊牧和廖偉棠則對「敘事性」手法與「人間性」形象體現出濃厚興趣。尤有進者,廖詩有不可忽略的精神氣質:它解構傳統「杜甫」形象的宏大敘述(「詩史」對時代的全景鳥瞰)和聖人情結(「詩聖」對禮樂秩序的持守),描繪詩人在後社會主義時代文化空間中的一系列困窘:落魄、孤獨、疾病、貧窮、瘋狂、自殺。「杜甫」這個符號所投射的已不是八十年代中國的「詩歌崇拜」熱潮而是後期改革階段所發生的變化和問題,那種讓人難以接受的文化現實。美國學者哈桑指出,「後現代主義」作為一種國際性文化趨勢具有一個連貫性模式,在此模式中,人們可辨識出「對於知識與權威的一種荒謬、悖逆、解構的方法,一種反諷、戲仿、反思、怪誕的瞬間意識」。廖的「杜甫」具有這種後現代主義痕跡。進而言之,廖的藝術構思也與新歷史主義有暗合之處。傳統史書和文人筆記中的杜甫敘事,在前現代的知識源流中具不證自明的唯一性、真實性和合法性,其中原因不難理解。按照懷特的解釋——

「敘述」被認為是歷史事實的一個中性的容器,一種話語模式,天然地適用於直接再現歷史事件;其次,敘述歷史往往使用了所謂自然的或者普通的而非技術性的語言,既用以描述它們的主體也用以講述歷史;第三,歷史事件被認為是由一連串真實的或者活生生的故事所構成——它們只是有待於被揭示出來,或從證據中被提取出來並且展示在讀者面前,讓它們的真相立即地、本能地被承認。非常明顯,我將把這種有關歷史講述與歷史真實之關係的看法視為是簡單化的或者至少是理解錯誤的。故事,像事實陳述一樣,是語言實體,屬於話語的秩序。

既然歷史敘述猶如文學虛構,需要編織情節和修辭隱喻,也受制於政治、意識形態、權力的宰制,這顛覆了官方正史或傳統敘事的霸權,凸現詮釋者的當代性、主體性和創造性。「杜甫」出自廖之重釋的「苦天使」系列。何謂「苦天使」?作者有如下剖白——

我的苦天使,也許是這樣的天使,在冰雪中熾熱,乃至赤條條,乃至五內俱焚,抉心自食,驚覺其味焦苦,然而從遠處望來,只見我光明的模樣。……這本詩集裡《今生書》所呼應的杜甫,《沃羅涅日情歌》所憶念的曼德爾斯塔姆,《一個女密謀家的下午》所依借的秋瑾,《玻利維亞地獄記》裡的韓波、格瓦拉,他們都是,苦天使。死於蕭瑟寒江上,刑場上,死於熱病、子彈,為理想而受難。這本詩集,獻給他們。是的,「更多的人死於心碎」,但現在我們需要是深深的堅忍,然後才能談論日後的工作。詩者,嘗在口中是蜜,腹中卻是苦澀,仍然值得感謝。

廖取典《聖經》,使用古今錯置、故事新編的後現代手法,戲仿杜甫,莊諧並出,帶出來一個嚴肅的主題:當代中國的轉折和詩人的命運流轉。當然,這個「杜甫」也有作家的「本事」在。廖氏,生活清貧,經營過書店,當過編輯,為謀生而從事攝影,靠稿費和獎金過生活,被稱為「非典型另類波西米亞詩人」。縱使如此,他把杜甫奉為「超越詩歌的精神導師」,他如此陳述這一私人傳統:「杜甫的確是模範,他通過他的寫作告知我們:詩歌不是無意義的、存在也不是無意義的,暴政、災難、厄運、死亡並不能戰勝精神的高貴。即使不是詩人,也能在他的作品中找到安身立命的明示。他是孔子最重要的傳人,他和孔子一樣能成為你所說的『核心』,最關鍵的是他坐言起行,用他的一生和一生的作品『體現』了那個時代其矛盾、其苦難、其混亂以及其尊嚴。」詩歌寫作,不僅成為抵抗暴力、苦難和死亡的工具,也是混亂年代的個體生存的意義根據。古今詩人跨越歷史時空而展開心靈對話,於此找到雄辯的證詞。可以說,置於後天安門時代的語境來觀察,廖的《杜甫》以解構、反諷和戲仿的方式,向重生於現代的詩聖表達致敬。

結語:一個杜甫,各自表述

關於「過去」與當下的「我們」之內在關聯,美國文評家沃倫說過:

歷史,被闡述的過去——各種歷史,甚至我們的個人歷史——永遠正在被重新思考、重新感覺、重新書寫,不僅作為呈現的新事實,而是當我們體驗新需要和新問題時,它們作為新模式而出現了,作為新理解而發展了。並沒有絕對、確定的「過去」可供我們利用,無論我們怎樣努力去決定它。「過去」如我們所知,不可避免地是一個推論,一個創造物。這一點,如果沒有自相矛盾的話,可以說是它對於我們的主要價值。在創造「過去」的形象中,我們創造了我們自己;而如果沒有創造「過去」的任務,也許很難說我們存在過。沒有它,我們就沉入了原生質群體的水平線之下。

                     

按照這樣的說法,打量現代詩的杜甫重寫,問題的實質就不難理解了。回過頭來說,在官方傳記資料和後世文人敘述中,杜甫形象有幾個「極點」:一、儒家禮樂文化價值的傳道士,代表混亂時代的良心。二、以肉身受難成就藝術輝煌的文化英雄。三、相信藝術具有介入歷史變革、改變生存現實的魔力,一個文學實用主義者。四、詩歌競技場上的卓越匠人——這幾個方面經過歷史層積,拼湊成一個輪廓清晰的形象體系,一個凝聚穩定意義的文化符號。

上述四篇詩作均以杜甫為中心,從類型學上看,屬於美國學者龍根巴赫所謂的歷史詩,寫作時間分別是1941、1974、1989、2000年,地點分別在昆明、西雅圖、北京、香港,各自涉及中國現代史的重大歷史時刻:中日戰爭、離散華人、朦朧詩、中國改革。落實到闡釋策略,每一個詩人都從一己的現實處境出發,觀照歷史人物,在跨越時空的詮釋中滲透當下的境遇意識。杜甫對苦難的擔當及其把苦難轉化為藝術的形象,受到四位詩人的禮頌。詩歌,作為一種優雅藝術,理應在語言、形式、格律等方面獲得詩人的苦心經營,這種看法在四人的語言實踐上得到落實。但是仔細玩味,他們感興趣的是杜甫作為「詩歌烈士」的一面,撇除其他極點,結合個人境遇和歷史生活,塑造杜甫的新形象。大體說來,從20世紀40年代到新千年,由馮至而楊牧而西川而廖偉棠的歷史重寫,「杜甫」形象發生了微妙的變形,脫離宏大敘事而帶有「歷史個人化」的特徵,從政治層面的關注轉向內心感受的刻畫,或以「古典新詮」出之。相應地,四位詩人之意圖各不相同。馮至,塑造一個用存在哲學改造過的杜甫,糾正時代的精神狀況,服務於現代民族國家的文化藍圖。楊牧,出於漂泊離散的個人際遇,強調晚年杜甫之「飄蕩的生涯」,藉助歷史想像,為故國文化招魂。西川,把古已有之的歷史循環論進行現代體認,回歸個體的內心,對後朦朧詩的風格提供證詞。廖偉棠,基於後現代主義情境,戲仿杜甫,瓦解古典世界的意義系統和寫作規範。從1940年到2010年,我們見證了杜甫在現代中國的一次次變形。準此,杜甫的現代接受史已大致定型:一方面是「體系」崩解、「意義」流散,另一方面卻是「體系」重建、「意義」增生。

我把四篇詩作「合而觀之」,並非為強調歷史因果律的必然以及晚出作品的美學優異性。我的意圖在於:把「杜甫」這個文化符號放回到多重語境的交叉地帶,以及廣闊的歷史視野之中,辨識作為「思想方式」的詩歌與「社會境況」之間的拉鋸和互動。無論依靠怎樣的表述策略,每個「杜甫」都是歷史與當代的相互對話與彼此詮釋的結果,它們超越了「詩與真」意義上的成見,而與那個歷史上的「杜甫」保持闡釋學的關聯,此乃「一個杜甫,各自表述」!

(感謝張松建老師授權發布!本文原載美國版《今天》,2008年春季號,此為修訂稿。此次編輯,刪去注釋,請需要參考者查閱原刊。)

作者簡介:張松建,新加坡南洋理工大學人文學院助理教授,博士生導師。著有《現代詩的再出發:中國四十年代現代主義詩潮新探》(2009)、《抒情主義與中國現代詩學》(2012)、《文心的異同:新馬華文文學與中國現代文學論集》(2013)等。研究領域是全球華語文學與文化、中國現當代文學、批評理論、比較文學。

本期編輯:黃海飛

相關焦點

  • 文藝批評 | 張松建:一個杜甫,各自表述——馮至、楊牧、西川、廖偉棠
    當代華語詩人重寫「杜甫」,集中於近來三十年間,值得思之再三。張松建老師另闢蹊徑,擇取四首寫於不同時空下的詩作:馮至的《十四行集》之十二,臺灣詩人楊牧的《秋祭杜甫》,西川的《杜甫》,以及香港詩人廖偉棠的「杜甫」,結合文本內外因素,對四個版本的杜甫進行再解讀。
  • 張松建 | 詩史之際: 楊牧的歷史意識與歷史詩學
    歷史教育建立的認同不止於疆土經略,歷史知識和歷史教育亦深深地影響著民眾對過去的認識,從有利於國家的角度塑造民眾的自身形象,有助於在對抗帝國主義和在寰球競爭的環境下生存。」[44]當然,楊牧的歷史意識與當下的政治現實有關,若干指標性事件對其文化認同以及歷史書寫產生過深刻有力的影響。例如1979年的「美麗島事件」,1980年的「林宅血案」,1996年的臺海「飛彈危機」。
  • 《馮至譯文全集》:被學者和詩人光芒掩蓋的德語文學翻譯家
    最近,世紀文景推出四卷本《馮至譯文全集》,這是馮至譯文首次以全集形式出版。卷一收錄馮至先生翻譯的歌德、荷爾德林、海涅、尼採、格奧爾格、裡爾克、布萊希特等詩人之作及民歌。卷二收錄《給一個青年詩人的十封信》《審美教育書簡》。前者是裡爾克在其三十歲左右時寫給一個青年詩人的書簡。後者是1793-1794年間席勒寫給丹麥奧古斯滕堡公爵的27封信。
  • | 對話西川
    西川寫作本書的原因,是有些人質疑現代詩人寫不出像唐詩那樣的經典詩歌,站在古詩的角度批評新詩。因此,西川從一個寫作者的角度給出了「如何讀唐詩」的看法。藉由本書,西川回到唐代詩人寫作的現場,以詩人的身份走向李白、杜甫們,並用文字讓他們活轉過來,再次成為有血有肉的人,進而與他們展開寫作者之間的對話。
  • 杜甫詩歌的當下「喚醒」
    可是進入1990年代後,情況卻悄然發生了變化,即和向西方詩歌大師們學習並行不悖,古典詩人杜甫在新詩場域中倍受推崇,他被熱愛的程度甚至遠超李白。詩人們紛紛將其作為書寫資源,肖開愚、周瑟瑟分別用長詩、組詩《向杜甫致敬》,黃燦然、梁曉明、廖偉棠、西川等不約而同地以《杜甫》為題,與之做跨時空的精神對話,至於通過文本鑲嵌或題材選擇的方式書寫杜甫的作者、作品更難以計數。
  • 西川《唐詩的讀法》:一個現代詩人眼中的唐詩
    詩人西川。 (資料圖片) 近日,由詩人、翻譯家西川撰寫的《唐詩的讀法》出版,令人眼前一亮。西川在書中通過對這一系列問題的討論,將唐人寫詩的技術手段進行了一個底朝天的揭露。西川非但不是想要打倒古詩,反而是基於現代人對於唐人、唐詩乃至於自身與自身所生存時代的「無知」的痛心疾首,從而為今人提供一扇能對唐詩進行深入理解的窗口。
  • 《馮至譯文全集》面世,所譯歌德、裡爾克等大師作品受到眾學者稱讚
    卷一收錄馮至先生翻譯的歌德、荷爾德林、海涅、尼採、格奧爾格、裡爾克、布萊希特等詩人之作及民歌,包括歌德最著名詩作《普羅米修斯》《浮士德》選段等,以及馮至代表性研究作品《淺釋歌德詩十三首》,有《海涅詩選》《德國,一個冬天的童話》等,還有二十世紀最偉大的德語詩人、影響中國幾代詩人的裡爾克的作品。卷二收錄《給一個青年詩人的十封信》《審美教育書簡》。
  • 《馮至譯文全集》:跟隨這位學貫中西的「導遊者」樂享德語文學世界
    他寫的《杜甫傳》至今仍是杜甫草堂重要的紀念品。他從事翻譯工作近60年,堪稱中國德語文學翻譯與研究的先行者和奠基人。他最早將世界級的現代詩人裡爾克介紹給中國讀者。他就是馮至,曾擔任院系調整後的北京大學西方語言文學系的首任系主任,中國科學院(1977年起分出中國社會科學院)第一批,也是唯一的一批學部委員之一,外國文學研究所的首任所長,一生致力於外國文學的教學、研究和推廣。
  • 馮至譯文全集首次出版 一窺經典德語文學的樣貌
    他認為,馮至先生不僅一手締造了德語文學學科,也一手締造了中國的外國文學學科,可謂櫛風沐雨,篳路藍縷。他用八個字總結自己對馮至先生的敬仰:「顧全大局、虛懷若谷」。「他是領頭人,在面對很多困難、很多棘手的事情時,都體現出令人崇敬的大局意識。」陳眾議說,魯迅評價馮至為「中國最優秀的抒情詩人」,他的《杜甫傳》受到毛主席的高度評價,但是馮先生從不藉由這些來獲取好處,哪裡需要他,他立即奔赴。
  • 季羨林:同馮至先生相處,使人如坐春風中
    馮至手稿年輕人辦刊談何容易,彼時《沉鍾》在文藝界默默無名,若干年後,馮至在《自傳》中寫道:「每期都像沉在深淵裡的鐘一樣:發出聲響,聽不到一點回音。」《沉鍾》周刊出版了10期後便停刊了。但這個聲響被魯迅聽到了。1926年8 月,在魯迅支持下,《沉鍾》半月刊創刊,由北新書局出版,刊物一直持續到1927年初北新書局遷滬。
  • 馮至重視文學翻譯工作 遺囑告誡後代「認真工作」
    魯迅先生稱讚馮至是「中國最為傑出的抒情詩人」,這是多大的榮譽!但馮先生從不借魯迅先生的讚譽炫耀自己。同樣,他寫的關於伍子胥,關於杜甫的中國歷史小說洋溢著真情與歷史感,深刻而又感人,人們讚揚他,他只是謙虛地表示:那僅僅是他「用一點工夫寫出來的」。
  • 詩人西川走進賈樟柯母校 分享古詩N多「玩法」
    詩人西川與同學們進行分享。新華網 發(付宇鵬 攝)5月10日下午,山西省汾陽中學第六報告廳擠滿了學生,現場不時響起陣陣掌聲。首屆呂梁文學季「校園日」首站活動在這裡舉行。拋出這段話的時候,西川列舉了杜甫的《登高》。西川表示,杜甫經歷了安史之亂,在這段顛沛流離的歷程後,一句「無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。」或許是他內心最真實的寫照。西川認為,對今天來講,古詩是文化遺產。但是對於當時的作者來說,這是他活生生的感受。當下讀古詩,應該回溯到他們當下寫作的狀態。
  • 誰的西川?
    11月30日,一所名為「成都西川匯錦都學校」(下簡稱西川匯錦都)的新學校在部分自媒體平臺亮相,雖然學校尚在建設當中,但因為名字裡帶了「西川」二字,也引來了一些議論。畢竟,作為成都本地紮根多年的民辦初中學校,類似「西川中學有新學校(校區)」這樣的消息,很難被忽視。然而一波未起,另一波卻先來了。
  • 西川:寫下時代的尷尬
    一個人、一個流派和一個時代西川在北京望京花園的工作室,看起來更像一個藝術家雜亂的活動空間。「那會兒圓明園也沒有圍牆,我一個朋友在食品店工作,他從店裡偷出食品,我們一夜一夜地在裡面混,點堆火,喝點酒,讀點詩,晚上困了就靠塊石頭睡到天亮。」有時,他也會去一些畫家朋友那過夜,一幫吃了上頓沒有下頓的年輕人混在一起,沒有錢也沒有名聲,對藝術、文學的那種熱愛,卻讓他們結成兄弟姐妹一樣的關係。
  • 《星星》詩刊原主編楊牧悼念流沙河:流沙河是一個寶
    楊牧說,自己佩服沙河,尤其在當今喧囂的環境中,他可以這樣靜下來,十二分不易。  當晚,楊牧到了流沙河家中,還到流沙河的書房坐了一會兒,看到滿屋的書籍資料,他立刻想起那句話:「板凳要坐十年冷,文章不寫半句空。」楊牧對流沙河也因此生出了一個評價:「他是一個用生命寫詩,用肝膽治學的詩人和學人」。或者說,「他是一個新思潮中傳統文化的保守者,舊典籍中嶄新世界的發現者。」
  • 詩人楊牧去世
    他顯然歷經苦思不得答案,關於這麼重要的一個問題。他是班上穿著最整齊的孩子,雖然母親在城裡幫傭洗衣——哦母親在他印象中總是白皙的微笑著,縱使臉上掛著淚;她雙手永遠是柔軟的乾淨的,燈下為他慢慢修鉛筆他說他不太記得了是一個溽熱的夜好像仿佛父親在一場大吵鬧後(充滿鄉音的激情的言語,連他單祧籍貫香火的兒子,都不完全懂)
  • 逝者| 詩人楊牧:山海寂寂,長江東流如昔
    楊牧想像,這是一個舞臺,有人擊鼓,有人擊缶,另有一人無論冬夏,手持繽紛的羽毛跳舞。這是一個什麼樣的人呢?陳國在地理位置上鄰近楚國,同樣巫風盛行,舉國痴迷歌舞。也許,這就是一個迷狂的舞者。楊牧問:「林懷民,雲門舞集,你們知道嗎?」1962 年,楊牧赴愛荷華大學讀寫作班,白先勇、余光中、葉維廉、陳若曦、王文興、林懷民都先後到達,保羅·安格爾和聶華苓傳奇的愛情也剛剛開始。
  • 廖偉棠:寧可泥沙俱下,也不選擇清教徒式的文化生活
    採訪詩人廖偉棠,是在一輛行駛的汽車上——當時正值香港書展前夕,廖偉棠作為客串主持人,來深圳參加一場新書分享會;而廖偉棠本來是我們在書展期間「重點鎖定」的對象之一,他的近期行蹤自然成了一個極有價值的廖偉棠:其實變化已經出現了。比如去年的年度作家陳冠中先生一直不在正統的香港文學體系裡面,他是個媒體人也是個文化人,而且他已經很長時間沒有居住在香港。但去年香港書展選擇他作為「年度作家」,已經體現出包容性。今年,「年度作家」回歸到完全紮根於香港的董啟章,也是一個從事純文學寫作的作家。
  • 「居於幽暗而自己努力」馮至引用的這句詩,成了我一生的座右銘
    他從床下拉出一個木頭箱子,百寶箱一樣,有近十本中國現代作家作品集,其中就有《馮至詩文選》。我一讀感到很驚訝,每一句都寫到我心裡去,就像我自己要寫的東西他早就寫出來了,而且寫得這麼好,帶著一種令人戰慄的力量。在我中學時代,整整三年,我反覆讀馮至,比如周末回家的路上,眼看四下無人,我便掏出《馮至詩文選》,放聲背誦。回想我的青春時代,就是馮至的詩和其他人的詩,在鄉村寂寞的公路上迴蕩。