英語習語:eat humble pie「坦誠錯誤,誠摯道歉」

2020-09-15 E語Tong


Idiom of the Day

eat humble pie

坦誠錯誤,誠摯道歉

British English

Today: Sun, 13 Sep 2020


Meaning:

If you eat humble pie, you admit that you are in the wrong and behave apologetically.

如果您 eat humble pie,則表示您認錯了,並道歉。


For example:


Jim had to eat humble pie after we proved that what he&39;t eat humble pie even when it&39;ve made a mistake. They just say they were &34;.

一些政客相當的傲慢,以至於即使很明顯他們犯了一個錯誤,他們坦誠認錯。他們只是說他們說的是「錯誤信息」。


Note:

The American idiom &34; has the same meaning.

美國習語中 eat crow表示相同的意思


Origin:

Possibly derives from &34; which is an old word for animal organs like kidneys, lungs, intestines, etc. For the wealthier classes, eating an &34; might have been seen as something similar to a punishment, but it is not known whether this idiom has any real connection to this.

可能源自「跌倒『umbles』」,它是腎臟『kidneys』,lungs『肺』,intestines『腸』等動物器官的舊詞。對於較富裕的階層,吃「umbles pie」可能被視為類似於一種懲罰,但這是不知道這個習語與此是否有任何實際聯繫。


Variety:

This idiom is typically used in British English but may be used in other varieties of English too.


Quick Quiz

Jeremy had to eat humble pie because


a. there was nothing else to eat


b. he wanted to seem humble


c. it was clear he was wrong

答案:c

相關焦點

  • 英語習語:eat humble pie「坦誠錯誤,誠摯道歉」
    Idiom of the Dayeat humble pie坦誠錯誤,誠摯道歉如果您 eat humble pie,則表示您認錯了,並道歉。For example:Jim had to eat humble pie after we proved that what he'd said was wrong.
  • BBC地道英語|Eat humble pie 承認錯誤
    我必須得承認,我說能吃完所有這些派是個錯誤。Yes, in English, when we say someone has to 』eat humble pie』, we mean they have to admit they can’t do something they boasted about.It’s a bit humiliating for them.
  • eat humble pie真的是「吃派」嗎?
    eat humble pie 吃的是什麼派?humble 意思是:謙卑的,謙虛的;(等級、身份、重要性等)低下的,粗劣的;(自我感覺)卑微的,卑下的。pie 意思是:派,餡餅。eat humble pie這裡的humble實際上是對「umble」這個單詞的一種雙關解釋。
  • Eat humble pie
    Just eating humble pie and doing my job.」Could you explain 「eat humble pie」?My comments: To 「eat humble pie」 is to admit guilt and apologize for an error and face humiliation.
  • 英語詞彙:英語中關於 pies 和 cakes 的習語
    作為吃貨的小編總是對各種食物相關的事情分外熱情,哪怕是英語學習。今天,讓我們來認識幾個和pie/cake相關的英語習語。   人們認為 pie 這個詞通過古法語將拉丁語中「pica」(麻雀)引入英語,而實際上 pica 一詞與 picus(綠啄木鳥)有些關聯。這裡的典故可能是指,現代意義上的 pie 裡的各種食材就像是麻雀隨意啄食各類食物。
  • 英語中關於 pies 和 cakes 的習語
    作為吃貨的小編總是對各種食物相關的事情分外熱情,哪怕是英語學習。今天,讓我們來認識幾個和pie/cake相關的英語習語。人們認為 pie 這個詞通過古法語將拉丁語中「pica」(麻雀)引入英語,而實際上 pica 一詞與 picus(綠啄木鳥)有些關聯。
  • pie的是果餡餅,pie in the sky是什麼意思呢?
    說到pie,很多人會想到派。沒錯,pie就是我們平時說的蘋果派、草莓派等中的派,可以把它看成一個音譯詞。今天,我們就一起來看一下pie的用法。首先,我們看一下pie做名詞的用法。1、Help yourself to some more pie.請隨意再吃些果餡餅吧。這句話中pie的意思是果餡餅、果餡派。一塊蘋果派可以表達為a slice of apple pie;一塊草莓派可以表達為a slice of strawberry pie。
  • 英語口語:和eat有關的10個習語
    下面是英語中關於動詞eat的十個習語。閱讀這十個習語的定義和例句,然後完成關於eat的習語測試檢測你的掌握程度。最後,你可以找一個搭檔對這些習語進行討論。為了掌握更多的習語,你也可以學習文中的習語小故事。
  • 英語口語 和eat(吃)有關的英語習語
    提示:點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室Let's eat out.我們真的很餓,但我不想做飯。我們還是去下館子吧。Should we eat out tonight?今晚出去吃怎麼樣?2. eat and run = eat very quickly in order to go somewhere else匆匆吃完飯然後趕往某地I hate to eat and run, but I have to go to a meeting at 7 o'clock.我討厭匆匆吃完就走,但我7點鐘有個會議。
  • 和pie有關的地道美語
    Even a child could do that, it&39;m right, but if I&39;ll eat humble pie.我認為我是對的,如果我錯了,我甘願賠禮道歉。eat humble pie 道歉賠不是;承認錯誤4.Don&39;t think we can do it by ourselves.泰斯不相信我們能自己做好,她想摻一腳。
  • eat you for breakfast 不是「把你當早餐吃」,真正意思差遠了!
    Jimmy's Note吉米老師前言:民以食為天,吃可是一門大學問,eat 在英語裡都有哪些有趣的用法呢?一起和老師來看看吧。本文屬於公眾號英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究eat you for breakfast 啥意思?
  • 專家答問|Humble pie:屈辱
    Not to be taken literally, this is just another way of saying that she, the hostess is not a humble person.She doesn't do, as they say, humble pie.
  • Pie in the sky這句話是咱們工人創造的
    於是該組織派出牧師告訴工人們,「You will get pie in the sky after you die」 你們死後會在天堂得到餡餅,於是短語pie in the sky 就這麼被流傳下來,用來形容空頭的許諾,不能實現的空想。What you dream about is just pie in the sky. 你夢想的只是異想天開。
  • 【每日英語口語】"eat his shirt"不是「吃他的襯衫」,真正的意思差遠了!
    從字面意思看,的確是這樣, 但實際上,eat one's shirt 有兩種意思哦:在主張、吹噓或斷言被駁斥後,面對不正確的後果;承認說錯話。You'll be eating your shirt if this new engine isn't as fast as you say it is.如果這臺新引擎沒有你說的那麼快,你就得收回自己的話。
  • 10個與食物有關的英語習語
    英語習語(Idiom)是指由單詞組成慣用表達,它們一般是比喻的、非字面意義的,但也有些習語保留了單詞的字面意思。當食物 出現在英語習語中,它們表示什麼含義呢?;倒出」的意思,但 「spill the beans」 並非指傾倒豆子。
  • 一日一篇:eat crow!
    Blackberry, apple and pumpkin pie are all quite delicious. However, one pie that tastes awful is humble pie.
  • 跟eat有關的英語短語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文跟eat有關的英語短語 2014-02-21 15:27 來源:新浪微博 作者:新東方網
  • Eat crow可不是讓你去吃烏鴉!那是讓你去幹什麼呢
    但如果有老外和你說英語詞組「eat crow」,難道是他讓你去吃烏鴉?如果這麼想就錯了,這是一句常用的英語口語,他是在說你「吃癟」了。在西方人的傳統觀念裡,烏鴉肉是非常難吃的東西。如果一個人非常堅持某個觀點或某件事,後來被證明是錯的,或者讓他被迫認錯,用英語就可以說他「eat crow」。
  • 「受氣包」用英語怎麼說?
    在英語裡怎麼說?一起看看吧。點擊音頻收聽完整音頻↓↓↓doormat從字面看,說的是門口擦鞋墊。每天門口來來回回那麼多人,地墊被踩來踩去,照樣沒事兒。這裡用來比喻受氣包,出氣筒。e.g.換做英語,記住下面這些用法:suck it upsuck 表示吮吸。當一個人能把別人的刁難全都「吸收」下,意為忍氣吞聲。e.g. Just suck it up, Jim.你就忍忍吧,Jim.
  • 雅思口語中和吃相關的12條習語
    2. be in apple-pie order  井然有序;整齊;井井有條  apple-pie 蘋果派  Their house is always in apple-pie order.  10. eat crow / eat humble pie 認錯;道歉  pie 餡餅  After boasting that his company could outperform the industry's best, he's been forced