德齡公主英語演講驚豔網友,清朝人原來這麼學英語的?

2020-12-11 用英語講中國故事

慈禧,一代飽受爭議的女強人,

她以一己之力執掌了清朝將近48年。

長時間處於深宮大院,

慈禧身邊充斥著爾虞我詐,

沒有一個可以談得上心的人。

在晚清的時候,

慈禧太后的身邊終於出現了一個

讓慈禧欣賞的人,

她就是東西文化的夜明珠,

最有國際範兒的「公主」——

裕德齡。

慈禧對裕德齡非常喜愛,

讓裕德齡享受公主般的優待,

裕德齡筆名為「德齡公主」

後人也都這樣稱呼她。

一段德齡公主的全英文演講

在網上引發了網友的熱議

演講視頻拍攝於1930年,

當時德齡公主44歲。

在演講中她表示,當今社會正經歷著前所未有的變革。她希望國家與國家之間相互理解,相互尊重,只有這樣,才能實現全世界的和平。

德齡公主英文演講↓

中英雙語演講原文

The world today is passing through the most tremendous periods of real adjustment as mankind has seen.

當今世界正在經歷著人類所見過的最重要的調整時期。

And the real desire to do away with the war is being manifested.

而真正想要廢除戰爭的願望正慢慢的呈現。

Peace on earth and good will towards man can only be accomplished by the mutual respect and understanding from one nation towards another.

在地球的和平上,就與人為善而言,只能通過國與國之間的相互理解和尊重來實現。

Since I have been in this country first time through my writing and lecturing, I have endeavored to create a better understanding between China and the United States by presenting their beautiful artistic and cultural side of Chinese life.

因為這是我首次以寫作和演講的方式來到這個國家,我已經努力的向你們介紹中國具有藝術性和文化方面的生活,並希望以此來增進中美之間的關係。

I am grieved that this side of Chinese life is very little known here.

令我傷心難過的是這一方面的中國在國外竟是鮮為人知的。

Although China is a very old country, she is a young republic. She is striving, muffling to develop and become up to date.

雖然中國是古國,但她也是一個新生的共和國。她努力奮鬥,不斷發展,與時俱進。

This will take time, but in Chinese heart, it is not far behind her American sisters in her desire to become emancipated.

這也都是需要時間的,但是她們心裡渴望的是解放,像美國姐妹一樣。

Rapid transportation has brought China and the United States to each other s doorway.

而迅捷的交通就是敞開彼此的國門,讓中美關係發展起來。

I feel especially privileged and grateful.

我因此感到特別的愉快和榮幸。

這位穿著花盆底鞋的「公主」,

高級的詞彙,流暢的語音

演講的思想觀點也是

古不輸今,豔驚四座!

不少網友在看完視頻後,都給德齡一口流利的英文跪了,紛紛表示自己的英語還不如一個清朝人↓↓↓

除了流利的口語外,網友們也紛紛感嘆她演講中的超前意識↓↓↓

看完很多網友不禁問了:這位「公主」究竟是何許人也?

德齡公主(Yü Derling, Princess Derling),本名裕德齡,1885年6月8日生於湖北武漢。

「德齡公主」是滿族正白旗漢軍旗人,其父裕庚是清朝外交官,曾官至清廷總理衙門大臣,先後出使日本、法國,裕德齡隨父先後在日本和法國生活六年。

身穿清朝宮廷服裝的德齡

1903年,處於內憂外患的清廷急需通曉外語的國際人才,於是裕庚一家被召回京城,裕庚的夫人路易莎以及女兒德齡和容齡入宮成為慈禧的翻譯。

左起瑾妃、德齡、慈禧太后、容齡、裕庚夫人、隆裕皇后

在慈禧身旁侍奉兩年後,德齡因父親病重,於1905年離宮前往上海照顧父親。後來,她在1907年與美國人撒迪厄斯·懷特結婚。

1911年,她以「德齡公主」為筆名,出版了《清宮二年記》(Two Years in the Forbidden City)。

在書中,德齡回憶了自己兩年的宮中生活,向世人展示了不為人知的清廷深閨以及慈禧太后的真實性格,展現了即將被革命所推翻的末代皇朝。

In this book, Cixi is not the monster of depravity depicted in the popular press, but an aging woman who loved beautiful things, had many regrets about the past and the way she had dealt with the many crises of her long reign, and apparently trusted Der Ling enough to share many memories and opinions with her.書中,慈禧並不是像大眾媒體報導的那樣,是一個腐壞墮落的惡魔,而是一個上了年紀的老太太,也會喜歡漂亮的事物,對往事,對自己經歷過的那些國之大難抱有遺憾。很顯然,慈禧非常信任德齡,跟她分享了很多自己的回憶和感想。

這本書的出版讓「怪老頭」辜鴻銘 為之拍手叫好。

他按捺不住喜悅之情,撰文《評德齡著〈清宮二年記〉》,一改主張婦女「三從四德」的人生信條,熱情稱德齡為「新式的滿族婦女」,並推崇道:

「這部不講究文學修飾、樸實無華的著作,在給予世人有關滿人的真實情況方面,要遠勝於其它任何一部名著。」

Two Years provides unique insights into life at the Manchu court and the character of the Empress Dowager Empress. Der Ling continued to write and published seven more books.

這本書為後人研究滿族宮廷和慈禧太后提供了珍貴的材料。隨後,她又先後出版了7本著作。

Princess Der Ling died in Berkeley, California, as a result of being struck by a car while crossing an intersection. She had recently taught Chinese at University of California, Berkeley.1944年,德齡公主因一場交通意外,不幸逝世於美國加州伯克利。逝世前,她任教於美國加州大學伯克利分校,教授中文。

穿著晚禮服的德齡公主

德齡的故去並沒有減少外國讀者對她作品的喜愛:時至今日,歪果仁讀者們依然十分喜歡這本百年前的回憶錄↓↓↓

迷人故事的精彩解讀。德齡公主講述了她和慈禧太后一起生活的兩年。由於她在法國和英國的教育,她成為了宮廷翻譯,並盡力影響太后,推動她進行改革。

我喜歡這本書。這是中國貴族女性在歷史上一個獨特的視角下的一種親身經歷的見解。這次經歷既有趣又令人興奮。雖然有些觀點可能會讓一些讀者感到乏味,但我發現對宮廷生活細節的描寫著實令人著迷的。這是一本令人愉悅的讀物,使我想更多地了解這段歷史和作者。

作為慈禧時期歷史的見證人,德齡公主用第一人稱講述的清朝故事,至今都影響著對清朝的歷史研究,而她的優秀,也影響了現在的我們。

她用極具天賦的文字,向世界展現了她眼中的清朝,在中西方引起強烈反響,因此有人稱她是華人文學的祖師母。

抗戰期間,在宋慶齡發起的保衛中國同盟「一碗飯」運動中,德齡曾追隨於左右,致力於抗日軍民籌集經費和物資。

1934年12月23日,48歲的德齡公主寫道:「我走了,當我登上輪船回首大清,我的心中百感交集,不知道此時此刻是幸福還是痛苦。雖然我的祖國多災多難千瘡百孔,但是無論我走到天涯海角,我都將注視著你,祝福著你,我的親人我的祖國,每時每刻······」

看到這裡,你或許會想,德齡當時通曉英語,是因為她出身貴族,在國外長大,有著良好的語言環境。

然而其實,百年前的清朝人學英語就很拼啦!

清朝人學英語

前段時間,網上就盛傳了一份清朝晚期的英語教材↓↓↓

在開頭有一段「使用說明」:「漢字從右至左讀、英字從左至右讀。」

還強調:英語中僅有26個字母。

下面這張圖是其中一頁↓↓↓

第二行第三格

漢字(從右往左):我與朋友去做英文(從左往右):To do with my friend注音(從左往右):土 度 回夫 買以 勿倫脫

第三行第三格

漢字(從右往左):我明日給你回音

英文(從左往右):Tomorrow I give you answer(這個語法有點怪)

注音(從左往右):託馬六 唵以 及夫 尤唵五史為

第四行第一格

漢字(從右往左):倘若朋友不肯賣

英文(從左往右):If friend no can sell(典型的中式英語,逐字翻譯...)注音(從左往右):一夫 勿倫脫 挪 嵌衰而

嗯,古人的智慧果然是無窮的啊,看完以後直擊心靈,都不知道原來的英文該怎麼讀了啊,勿倫脫們!

說到晚清,我們常常認為那是一個愚昧、閉塞、麻木的年代。其實那個年代的中國,同樣有一幫有識之士。他們願意去嘗試新鮮事物,融入世界,了解異國文化。

晚清時期錄製的一個短片中,記錄了當時中國各地的方言,其中就有一位小姐姐講著一口流利的英語。

英語從視頻第28秒開始

↓↓↓

看完這些,你是不是跟網友們一樣感慨:哎,我的英語還不如一個清朝人。

但總之,百年前老祖宗們都這麼拼命,你們還有什麼理由不好好學英語~

當你有機會走到更大的世界,用英語傳播中華文化,向更多外國人講述地道中國故事,你需要一本經典又實用的中英雙語中國文化故事讀本。

它就是《用英語講中國故事》系列叢書。

用英語講中國故事

由新航道國際教育集團組織國內外教育界、翻譯界權威專家編寫。本書採用漢英對照形式,通過不同級別內容的變化,幫助青少年中英文閱讀和寫作能力雙重提升。

相關焦點

  • 清朝最美公主英語驚豔網友,古代人外語水平分分鐘秒殺你!
    >近日,晚清德齡公主的一則全英文演講,在網上引發了網友的熱議。↓德齡公主英文演講全文↓該視頻拍攝於1930年,當時德齡公主44歲。在演講中她表示,當今社會正經歷著前所未有的變革。她希望國家與國家之間相互理解,相互尊重,只有這樣,才能實現全世界的和平。
  • 慈禧太后的御用翻譯驚豔網友!我的英語水平比不上一個清朝公主
    近日,晚清德齡公主的一則全英文演講,在網上引發了網友的熱議。      ↓德齡公主英文演講全文↓ 該視頻拍攝於1930年,當時德齡公主44歲。 在演講中她表示,當今社會正經歷著前所未有的變革。   自愧不如↓
  • 慈禧太后御用翻譯驚豔網友!我的英語水平竟拼不過一個清朝公主
    之前看過晚清德齡公主的一則全英文演講視頻,當時德齡公主44歲,她全英文演講。在演講中她表示,當今社會正經歷著前所未有的變革。她希望國家與國家之間相互理解,相互尊重,只有這樣,才能實現全世界的和平。裕德齡(1886~1944),筆名德齡公主。少年時在日本和法國生活了六年,精通多國語言。17歲時隨父回京,因通曉外文和西方禮儀,和妹妹裕容齡一同被慈禧招入宮中,成為紫禁城八女官之一。1908年,慈禧去世後,各種書籍和學術期刊都抹黑慈禧,對她進行了錯誤的報導,這讓德齡十分懊惱。
  • 93歲英語完爆大學生,女僧口譯完爆英專生,清朝公主英語驚豔,世界從不缺榜樣!
    上海一位93歲的老人自學英語,在公園裡與外國人流暢地用英語和俄語交流;臺灣一女僧人為名僧做現場口譯,驚豔全場;晚清末代公主英語演講驚豔網友.
  • 可能你的英語還不如清朝人……
    近日,晚清德齡公主的一則全英文演講,在網上引發了網友的熱議。↓德齡公主英文演講全文↓該視頻拍攝於1930年,當時德齡公主44歲。在演講中她表示,當今社會正經歷著前所未有的變革。她希望國家與國家之間相互理解,相互尊重,只有這樣,才能實現全世界的和平。
  • 慈禧的御用翻譯:也許你的英語水平真的比不上清朝公主
    獨具人氣的語文雜誌點擊標題下方「新讀寫」關注最近,一則晚清公主英語演講的視頻在網上熱傳裕德齡(1886~1944),筆名德齡公主。少年時在日本和法國生活了六年,精通多國語言。17歲時隨父回京,因通曉外文和西方禮儀,和妹妹裕容齡一同被慈禧招入宮中,成為紫禁城八女官之一。該視頻拍攝於1930年,當時德齡公主44歲。在演講中她表示,當今社會正經歷著前所未有的變革。
  • 德齡「公主」:慈禧「夫人社交」的御用人選,曾用英文發表演講
    說到清朝,我們首先想到的,一定是紅牆綠瓦,深宮大院。那高高的城牆,鎖住了多少年輕人躁動的心。我們印象裡的清朝,古板又封建,毫無生趣,甚至於提及清朝的女性,我們也只能想到慈禧。清朝對女性要求過於嚴苛,除了我們熟知的裹小腳,很多女孩子甚至不被允許讀書。
  • 清朝英語教材曝光:150多年前中國人竟然是這樣學英語的(含視頻)
    沒錯,今天要講的就是這個清朝英語一本在鹹豐十年發行現在又重出江湖的晚清英語書你現在是不是滿腦子卡個卡個卡個不停從今以後沒法好好說英語了這樣看來原來我們的大大大前輩們也曾被英語如此「折磨」過啊事實上這種用漢字為英文注音的學習方法在近代曾長期、大量存在研究中西文化交流史的孫廣平博士在一篇關於晚清英語教科書發展中介紹,當時的英語教科書分為三個階段,
  • 我學了十幾年的英語,卻發現當時的清朝人說的比我還6...
    周五晚上,和往常一樣躺在沙發上寂寞難耐,於是照例打開微博刷起了熱門,無意間看到一條熱點「晚清德齡公主的一則全英文演講」,在網上引發了無數網友的熱議。What? 我長這麼大,從沒見過如此囂張的人!德齡公主英文演講全文該視頻拍攝於1930年,當時德齡公主44歲。所以德齡公主到底是什麼來頭?裕德齡(1886~1944),筆名德齡公主。少年時在日本和法國生活了六年,精通八國語言。
  • 見過慈禧洗澡,教過光緒英語,她是清朝最有國際範的公主
    清宮劇、清穿小說啥的,相信很多人都看過。這些穿越題材中的女主角,基本都有一個技能,外語說的賊溜。這對一百多年前的清朝來說,這幾乎就是個神技能,而女主們憑著自己才華傍身,深受喜愛。其實,清朝歷史上真的有過這麼一位精通多國語言,通曉西方禮儀,黑技能傍身的現實版小說女主。她就是很多電視劇裡都提到過的「德齡公主」。
  • 清朝英語教材現身:150多年前中國人竟是這樣學英語的(附視頻)
    《英話註解》一本在鹹豐十年發行現在又重出江湖的晚清英語書現在就帶大家一起感受下那些年銷魂的英語讀音原來百年之前先輩們就已經被英語折磨得死去活來~1.現在是不是滿腦子卡個卡個卡個不停從今以後沒法好好說英語了這樣看來原來我們的前輩們也曾被英語如此「折磨」過啊事實上這種用漢字為英文注音的學習方法在近代曾長期、大量存在研究中西文化交流史的孫廣平博士在一篇關於晚清英語教科書發展中介紹,當時的英語教科書分為三個階段,
  • 慈禧御用美女翻譯,精通8國語言,英文演講88年後驚豔了網友
    她是東西文化的夜明珠,最有國際範兒的公主--——德齡公主前陣子,一個1930年拍的視頻在網上火了。晚清的這位格格全英文演講,讓網友們深深折服:「慚愧!汗,我的英文竟然不如一位清朝的公主。」1930年,德齡公主英文演講且不說,這位穿著花盆底鞋的格格,英文水平有多溜,單單說這演講的思想觀點,古不輸今,豔驚四座!
  • 光緒也會說英語?百年前的英語課本曝光,英文單詞用漢語諧音標註
    可清朝時期實行閉關鎖國政策,加上清朝皇帝常常認為自己的國家是「天朝上國「,因此當時的百姓不得學也不願學,英語也一直沒能在中國普及開。直到1840年英國撬開了清朝的大門,使中國成為一個半殖民地半封建社會之後,為了「師夷長技以制夷「,進一步了解西方社會制度與知識等,各家各戶的達官顯貴都會送自己的子女去學習英語。
  • 被這位晚清傳奇格格流利的英文驚豔了?講真,英語我還拼不過古人
    小編今天要說的這位公主,是確確實實存在於歷史中的真實人物,而讓她上熱搜的,是她說的一段英語……在一段上世紀30年代的演講中,圍觀清朝人當年的全英文演講請戳↓↓↓瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放不少網友在看完視頻後,都給她一口流利的英文跪了,紛紛表示自己的英語還不如一個清朝人
  • 光緒皇帝苦學英語18年,讀寫很不錯,口語太差被吐槽,原因是……
    前不久,大家都在網上瘋傳一段珍貴的視頻,視頻中,這位名為德齡公主的晚清女士,對著鏡頭髮表了一段英語演講,流利自然,侃侃而談,讓人驚嘆。不少網友在看完視頻後,都給她一口流利的英語跪了,紛紛表示自己的英語還不如一個清朝人↓↓↓看完這個視頻,是不是很好奇這位「德齡公主」到底是什麼來頭呢?
  • 德齡公主:在慈禧眼皮底下偷偷和洋人戀愛,遭丈夫背叛後被撞身亡
    但慈禧太后畢竟是人,是人就會有喜怒哀樂,而能夠讓慈禧喜歡的,除了那些效忠於她忠心耿耿的大臣之外,德齡公主必然也是其一了。 旅居國外 德齡公主雖然稱為「德齡公主」,但她其實並非是公主,而是漢軍中的正白旗人,光是這個身份,她就不可能成為滿清統治下的公主了。
  • 清朝最美公主,是個混血兒,當過慈禧翻譯,晚年死去車禍
    德齡公主,是漢軍正白旗人,父親裕庚曾經清朝的大官,後來被派往日本當作使者,在此途中結識了一位法國女子,生下了一個女兒。所以說德齡公主還是一個混血兒。長得非常美麗,既擁有法國人的浪漫氣息,又擁有東方美人的含蓄氣質。是當時不折不扣的大美女。
  • 德齡公主:在慈禧眼皮子底下和洋人戀愛,遠嫁遭背叛後被撞身亡!
    針對「洋人」問出這些詭異問題的,不是別人,正是一百多年前的大清實際統治者慈禧太后。而負責回答她這些沒頭沒腦問題的人,正是當時她身邊的紅人裕德齡。裕德齡是當時駐法大使裕庚的女兒,因為自小隨父在外國長大,所以她通曉多國語言和多國文化。她歸國後便被「迫切想了解西方」的慈禧召進宮做了女官,負責翻譯等工作。「你這個衣服後面怎麼蓬蓬的?」
  • 她見過慈禧洗澡,教過光緒英語,還發現了清朝滅亡的秘密
    那可是清朝實權派的老大啊,她可是清末的實際統治者,可以說她一發怒誰人不怕?連光緒帝都是她廢立的,你說厲不厲害?然而,就有這樣一個人,她見過慈禧洗澡,當著慈禧太后的面,辱罵她是老寡婦,教過光緒英語,還發現了清朝滅亡的秘密。
  • 德齡公主回憶,美國畫家卡爾進宮給慈禧畫像攜帶神秘小包,秘密揭開...
    德齡公主跟隨父親在歐洲多年,精通英語,故此,她是以英文翻譯的身份,來到的紫禁城。可是來到紫禁城不久,就遇到了一件難事,美國公使夫人康格向慈禧提出了一個要求——她準備邀請美國的畫家卡爾女士,到紫禁城為慈禧畫一幅肖像畫。德齡公主作為翻譯,她深深知道,美國公使夫人的提議嚴重觸犯了慈禧太后的忌諱。