抗擊疫情亞太翻譯雲論壇倡議各國翻譯工作者助力消除隔閡

2021-01-09 中國新聞網

與會專家、學者和企業家圍繞論壇主題發言 主辦方供圖

中新網北京5月12日電 (記者 應妮)由亞太翻譯論壇聯合委員會和中國翻譯協會聯合主辦的抗擊疫情亞太翻譯雲論壇11日在線上舉辦,論壇主題為「匯聚翻譯力量 助力亞太抗疫」。

亞太翻譯論壇聯合委員會主席、中國外文局副局長兼總編輯高岸明在致辭中指出,全球抗疫期間,亞太翻譯工作者的不懈努力為亞太各國的疫情防控提供了強有力的語言支撐,以實際行動連接起亞太抗疫信息交流的紐帶,贏得了廣泛的尊重與認可。他提出當前疫情的影響還在持續,亞太翻譯仍然是助力亞太疫情防控,化解隔閡與誤解,促進各國文明交流互鑑的重要力量。

亞太翻譯論壇聯合委員會主席、中國外文局副局長兼總編輯高岸明致辭 主辦方供圖

由此他向亞太翻譯界提出四點建議:一是團結協作,凝聚亞太抗疫共識,保護我們共同的家園,共建人類命運共同體;二是抓住機遇,加強翻譯人才隊伍建設,尤其是醫療衛生領域翻譯人才和應急服務翻譯人才的培養;三是開拓創新,推動行業發展,利用此次危機帶來的機遇進行翻譯行業調整;四是加強亞太翻譯論壇聯合委員會機制建設,加強亞太區域內翻譯機構和翻譯工作者的交流互鑑和經驗分享,共同推動亞太翻譯的繁榮發展。

國際翻譯家聯盟主席凱文·夸克表示,病毒無國界,疫情無偏見。疫情的快速蔓延讓我們認識到,這是一場全人類共同的危機。此時此刻,我們必須團結一心,守望相助,共同應對這一全球性的挑戰。長久以來,翻譯工作者可能不太擅長在一些關鍵領域與區域內或全球的其他組織一道協作,全球疫情防控為此提供了良好契機,翻譯工作者需抓住機會,凝聚共識、團結合作,在抗擊新冠疫情的同時促進翻譯行業發展。

中國翻譯協會副秘書長、國際譯聯理事楊平代表本次論壇宣讀了《匯聚翻譯力量 助力亞太抗疫——亞太翻譯雲論壇倡議》。倡議呼籲亞太各國翻譯工作者團結一心、攜手並進,凝聚翻譯共識、匯聚翻譯力量,堅持做堅守使命的踐行者,堅持做消除隔閡的助力者,堅持做促進民心相通的貢獻者,在抗擊疫情中浴火重生,共同創造亞太翻譯美好的明天。

來自中國、英國、澳大利亞、紐西蘭、韓國、馬來西亞、緬甸、伊拉克、中國香港和中國澳門等10個國家和地區的翻譯專家、學者和企業家通過網絡視頻方式參與研討,就翻譯工作者在抗擊疫情中發揮的作用,以及如何更好團結亞太翻譯行業合作抗疫等議題進行了廣泛而深入的研討交流和經驗分享。

此次論壇是亞太翻譯論壇聯合委員會自2016年成立以來首次以視頻會議的形式召開論壇,對於創新亞太翻譯論壇合作交流機制,團結動員亞太翻譯界,助力抗擊疫情及促進亞太各個國家和地區交流合作具有重要意義。(完)

相關焦點

  • 抗擊疫情亞太翻譯雲論壇向翻譯工作者發出「雲倡議」
    5月11日,由亞太翻譯論壇聯合委員會和中國翻譯協會聯合主辦的抗擊疫情亞太翻譯雲論壇舉辦,論壇主題為「匯聚翻譯力量 助力亞太抗疫」。為增強亞太翻譯工作者的團結協作,促進亞太翻譯界為疫情防控和各國文明交流互鑑做出更大貢獻,論壇向亞太翻譯工作者發出「雲倡議」,倡議翻譯工作者團結一心、攜手並進,凝聚翻譯共識、匯聚翻譯力量,堅持做堅守使命的踐行者,堅持做消除隔閡的助力者,堅持做促進民心相通的貢獻者,在抗擊疫情中浴火重生,共同創造亞太翻譯美好的明天。
  • 「匯聚翻譯力量 助力亞太抗疫」——抗擊疫情亞太翻譯雲論壇舉辦
    來源:中國網中國網5月11日訊 2020年5月11日,由亞太翻譯論壇聯合委員會和中國翻譯協會聯合主辦的抗擊疫情亞太翻譯雲論壇成功舉辦,論壇主題為「匯聚翻譯力量 助力亞太抗疫」。他提出當前疫情的影響還在持續,亞太翻譯仍然是助力亞太疫情防控,化解隔閡與誤解,促進各國文明交流互鑑的重要力量。
  • 抗擊疫情亞太翻譯雲論壇舉行
    人民網北京5月11日電 (記者陳尚文)5月11日,由亞太翻譯論壇聯合委員會和中國翻譯協會聯合主辦的抗擊疫情亞太翻譯雲論壇舉行。論壇主題為「匯聚翻譯力量 助力亞太抗疫」,來自中國、英國、澳大利亞、紐西蘭、韓國、馬來西亞、緬甸、伊拉克、中國香港和中國澳門等10個國家和地區的翻譯專家、學者和企業家通過網絡視頻方式參與研討,就翻譯工作者在抗擊新冠肺炎疫情中發揮的作用,以及如何更好團結亞太翻譯行業合作抗疫等議題進行了交流和經驗分享。
  • 本周關注 | 教育部明確義務教育英語學科校外培訓超標內容、最新聽力教材助力英語「金課」建設、抗擊疫情亞太翻譯雲論壇舉辦等
    Listening Works助力英語聽力「金課」建設抗擊疫情亞太翻譯雲論壇舉辦據悉,由亞太翻譯論壇聯合委員會和中國翻譯協會聯合主辦的抗擊疫情亞太翻譯雲論壇於5月11日成功舉辦,論壇主題為「匯聚翻譯力量 助力亞太抗疫」。此次論壇是亞太翻譯論壇聯合委員會自2016年成立以來首次以視頻會議的形式召開。
  • 看完亞太翻譯雲論壇後,廣州翻譯公司應作何反思來應對機遇和挑戰
    這裡是廣州八熙翻譯《今日速報》~2020年5月11日,由亞太翻譯論壇聯合委員會和中國翻譯協會聯合主辦的抗擊疫情亞太翻譯雲論壇成功舉辦,來自中國、英國、澳大利亞、紐西蘭、韓國、馬來西亞、緬甸、伊拉克、中國香港和中國澳門等10個國家和地區的翻譯專家、學者和企業家就翻譯工作者在抗擊疫情中發揮的作用,以及如何更好團結亞太翻譯行業合作抗疫等議題進行了廣泛而深入的研討交流和經驗分享
  • 第八屆亞太翻譯論壇開幕 攜手共建亞太地區翻譯的明天
    論壇組委會主任、中國翻譯協會會長、中國外文局局長周明偉在致辭中指出,「本屆論壇主題確定為『亞太地區翻譯的明天』,就是希望以論壇為平臺,匯聚各國翻譯工作者共同探討,在全球化和以雲計算和大數據為代表的新技術環境下,翻譯及其他語言服務面臨的機遇與挑戰,以及未來的發展方向,促進各國翻譯文化與翻譯行業的繁榮發展。」
  • 周明偉在第八屆亞太翻譯論壇開幕式上的致辭(全文)
    本屆論壇組委會主任,中國翻譯協會會長,中國外文局局長周明偉向論壇開幕式發來書面致辭,他在致辭中表示,希望通過亞太翻譯論壇這個平臺,充分挖掘各方的潛力,把不同國家的利益融匯起來,把不同的文明的優秀基因融合起來,實現亞太地區各國文明交流互鑑,兼收並蓄,促進地區經濟文化合作,以實現共同發展,共同進步。
  • 中國翻譯研究院成功舉辦亞太翻譯論壇分論壇
    6月17日,在第八屆亞太翻譯論壇上,中國翻譯研究院副院長、中國網總編輯王曉輝(右一)主持圓桌會議:「一帶一路」倡議與語言服務的新機遇6月17日,在第八屆亞太翻譯論壇上,中國翻譯研究院副院長、中國網總編輯王曉輝主持圓桌會議:「一帶一路」倡議與語言服務的新機遇。
  • 火星翻譯,助力全球抗疫
    疫情在好轉,工作也將越來越好,火星翻譯按照政府要求,全力做好疫情防控的同時,隨時響應,為疫情中無障礙信息傳遞貢獻綿薄之力。在這場疫情防控與研究過程中,從病毒的學理命名到全球疫情的信息共享以及藥品申報實驗研究,多語言、多形式的」語言傳譯「無處不在,翻譯服務的功能得到前所未有的釋放,為世界各國通力合作與同舟共濟搭建了不可或缺的橋梁。
  • 歷屆亞太翻譯論壇情況簡介
    亞太翻譯論壇原名「亞洲翻譯家論壇」,於2015年3月,經國際翻譯家聯盟理事會批准,正式更名為「亞太翻譯論壇」。該論壇是在國際翻譯家聯盟支持下,由亞太地區各國和地區翻譯組織輪流承辦的三年一度的國際性會議。
  • 第八屆亞太翻譯論壇在西安開幕 探索翻譯領域發展新思路
    人民網西安6月17日電(李浩)17日,由國際譯聯與中國翻譯協會聯合主辦,西安外國語大學承辦的第八屆亞太翻譯論壇在陝西西安開幕,來自全球30多個國家和地區的500多名業界代表進行翻譯領域的學術交流。亞太翻譯界應為地區繁榮發展創造條件第八屆亞太翻譯論壇以「亞太地區翻譯的明天」為主題,旨在分享亞太地區翻譯界在區域合作深化和「網際網路+」背景下,人才培養、技術應用、標準化、理論化和模式創新等方面所面臨的機遇和挑戰,探索如何加強交流,為亞太地區經濟文化的進一步繁榮與發展提供基礎性支持。
  • 多國青年發布助力抗擊新冠肺炎疫情國際合作聯合倡議
    中國共產黨新聞網北京5月20日電 5月20日,55個國家的166名青年通過網絡視頻平臺,與中國國際交流協會等社會組織共同舉辦助力抗擊新冠肺炎疫情國際合作聯合倡議發布儀式。儀式上,參會青年共同研究抗擊新冠肺炎疫情對策,發布《攜手抗疫,成就無悔青春》聯合倡議,號召各國青年擔當時代重任,站在抗擊疫情前沿,弘揚「和平合作、開放包容、互學互鑑、互利共贏」的絲綢之路精神,攜手推動各國各方全面加強合作,凝聚起強大合力,共同打贏疫情防控的全球阻擊戰。 參會青年認為,在新冠肺炎疫情面前,沒有一個國家可以獨善其身。
  • 中國翻譯研究院成功舉辦「『一帶一路』倡議與語言服務的新機遇...
    6月17日,在第八屆亞太翻譯論壇上,中國翻譯研究院副院長、中國網總編輯王曉輝(右一)主持圓桌會議:「一帶一路」倡議與語言服務的新機遇6月17日,在第八屆亞太翻譯論壇上,中國翻譯研究院副院長、中國網總編輯王曉輝主持圓桌會議:「一帶一路」倡議與語言服務的新機遇。
  • 景俊海:亞太翻譯界應為地區繁榮發展創造條件
    6月17日訊 主題為「亞太地區翻譯的明天」的第八屆亞太翻譯論壇今日在中國陝西西安召開。新中國成立以來特別是改革開放以來,隨著對外開放不斷擴大,中國翻譯事業蓬勃發展,湧現出大批優秀翻譯人才和大量精品佳作,中國成為當之無愧的「翻譯大國」。在世界文明發展的歷史長河中,在中華民族偉大復興的進程中,翻譯始終發揮著不可或缺的重要作用。當今世界,各國之間的聯繫日益緊密,國際社會日益成為你中有我、我中有你的命運共同體。
  • 第八屆亞太翻譯論壇開幕 攜手共建亞太地區翻譯的明天(二)
    (原標題:第八屆亞太翻譯論壇開幕 攜手共建亞太地區翻譯的明天)
  • 「早晨好、中午好、晚上好」背後的故事——中國外文局「抗擊疫情...
    通過網際網路傳遞給各國網友,正式開啟了「當代中國與世界——抗擊疫情國際智庫雲論壇」的序幕。這場由中國外文局主辦的國際智庫雲論壇匯聚了來自四個大洲、六個國家、八個城市的嘉賓。儘管有著國籍、語言、時差和專業領域的差異,但他們都共同關注著全球新冠肺炎疫情形勢,希望可以更大程度地發揮智庫的力量,凝聚起國際社會團結合作戰勝疫情的共同力量。
  • 南師大老師助力翻譯「蘇康碼」
    2020-03-09 07:57圖文來源:南京日報 南師大老師助力翻譯「蘇康碼」  南報網訊 (通訊員 徐翎 融媒體記者 談潔) 作為疫情防控期間全省民眾日常出行重要憑證的「蘇康碼」近日上線。
  • 智能翻譯化解語言隔閡,如流助力跨境公司業務溝通更流暢
    (原標題:智能翻譯化解語言隔閡,如流助力跨境公司業務溝通更流暢)
  • 多國專家:以人文交流消除隔閡 高質量建設「一帶一路」
    第五屆21世紀海上絲綢之路國際智庫論壇現場。受訪機構供圖  新華社廣州12月13日電(記者楊淑馨)21世紀海上絲綢之路國際智庫論壇(2020)12日在廣東外語外貿大學舉行,各國與會專家為高質量建設「一帶一路」,增進文明交流互鑑建言獻策。
  • 甘肅音樂工作者為抗擊疫情宣傳助力 (十二) ——歌曲《天使的愛...
    甘肅音樂工作者為抗擊疫情宣傳助力 (十二) ——歌曲《天使的愛》《加油中國》《白衣天使》《把大愛種… 2020-02-15 17:15 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務