美文欣賞:Do Not Stand at My Grave and Weep

2020-12-11 新東方網

  I happened to chance upon this poem a while ago when I was checking my email. Do Not Stand at My Grave and Weep is a poem largely considered to be written by Mary Elizabeth Frye (1904-2004), but of disputed origin. Of course the reason I am sharing this remarkable verse here is not to discuss who is the original author but to share with you the power and wisdom in the words. It was said that Frye first wrote this poem in 1932 for a German Jewish friend, Margaret Schwarzkopf. Margaret Schwarzkopf had been worrying about her mother, who was ill in Germany. The rise of Anti-Semitism had made it unwise for her to join her mother. When her mother died, she told Mary Frye she had not had the chance to stand by her mother’s grave and weep.

  Frye wrote the poem as part of her condolences. Like Frye who wrote this inspiring verse for her friend, I would like to share this remarkable verse with you and to the survivors of Myanmar’s (Burma) Cyclone and China’s Earthquake. May this poem inspires, consoles and strengthens their human spirits.

  Do Not Stand at My Grave and Weep

  Do not stand at my grave and weep,

  I am not there, I do not sleep.

  I am in a thousand winds that blow,

  I am the softly falling snow.

  I am the gentle showers of rain,

  I am the fields of ripening grain.

  I am in the morning hush,

  I am in the graceful rush.

  Of beautiful birds in circling flight,

  I am the starshine of the night.

  I am in the flowers that bloom,

  I am in a quiet room.

  I am in the birds that sing,

  I am in each lovely thing.

  Do not stand at my grave and cry,

  I am not there.

  I do not die.

 

相關焦點

  • 智慧英語:Do Not Stand at My Grave and Weep
    I happened to chance upon this poem a while ago when I was checking my email.When her mother died, she told Mary Frye she had not had the chance to stand by her mother’s grave and weep.   Frye wrote the poem as part of her condolences.
  • 當今美國網上百佳詩歌榜前十佳簡介與翻譯之二:Do Not Stand……
    這首詩的題目是Do not stand at my grave and weep,同時連同I am not there; I do not sleep構成詩的首兩句,也是詩的最終兩句,以逝者的口吻說出了告誡、鼓舞和激勵的主題。
  • 英語美文欣賞:英語美文摘抄"我的心靈跟你一樣豐富"
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語美文欣賞:英語美文摘抄"我的心靈跟你一樣豐富" 2015-04-01 15:02 來源:原創英語 作者:
  • 英語美文欣賞:Hunger 飢餓
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語美文欣賞:Hunger 飢餓 2012-03-16 17:38 來源:網絡 作者:
  • 美文欣賞:天堂的淚水
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文美文欣賞:天堂的淚水 2012-12-07 09:36 來源:唯美英語 作者:
  • 英語短篇小說欣賞-My Beloved Edith
    'This could be the one, do you think?' the man enthused.   'Aye. Ah think ye could be right.' Albert smiled and the man returned to the gatehouse.
  • 短篇英語美文欣賞:The Little Red Wagon
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文短篇英語美文欣賞:The Little Red Wagon 2012-12-19 20:49 來源:唯美英語 作者:
  • 美文欣賞:美德
    The dew shall weep thy fall to-night;   今宵的露珠兒將為你的消逝而落淚;   For thou must die.   為你必須離去。   Sweet rose,whose hue angry and brave,   美麗的玫瑰,色澤紅潤豔麗,   Bids the rash gazer wipe his eye,   令匆匆而過的人拭目而視,   Thy root is ever in its grave,   你的根永遠扎在墳墓裡,
  • 【微閱讀】很調皮的一首英語歌曲--Stand
    >Marvin Gaye, there's no brother, brother Marvin Gaye那裡沒有兄弟,沒有兄弟情誼Woody Guthrie's land can't feed Mother Woody Guthrie的土地不能養育他的祖國Mothers weep
  • 英語美文共同欣賞:男人的哭泣方式(圖)
    美文閱讀:Non-crying cry 男人的哭泣方式Real mendon't cry.But I do usually manage a lump in the throat andthat film of moisture over the eyes that men have in theiremotional armoury.
  • 美文欣賞:孤獨的旅人(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文美文欣賞:孤獨的旅人(雙語) 2012-11-15 13:17 來源:普特英語聽力 作者:
  • 英語美文欣賞:父親給兒子的一封信
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語美文欣賞:父親給兒子的一封信 2012-03-16 17:25 來源:網絡 作者:
  • 英語美文:Virtue 美德
    英語美文:Virtue 美德  Virtue 美德  Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜美的白晝,如此涼爽、安寧、明媚!
  • 美文欣賞:命中注定愛上你
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文美文欣賞:命中注定愛上你 2012-12-05 23:50 來源:唯美英語 作者:
  • 英語美文欣賞:A Place to Stand
    What do those look like to you?」 He pointed down the row of toll booths.   「They look like tool booths.」   「Nooooo imagination!』   I said, 「Okay, I give up.
  • 英語美文欣賞:The Chimney Sweeper(掃煙囪孩子)-William Blake
    When my mother died I was very young, 我母親死的時候,我還小得很,   And my father sold me while yet my tongue 我父親把我拿出來賣給了別人,   Could scarcely cry 'weep! 'weep! 'weep! 'weep!
  • 美文欣賞:The Best Day Of My Life
    Today, none of these miraculous creations will escape my notice.   Today, I will share my excitement for life with other people. I'll make someone smile.
  • 英語美文欣賞:英語美文摘抄"生活靠我們自己創造"
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語美文欣賞:英語美文摘抄"生活靠我們自己創造" 2015-04-01 15:10 來源:原創英語 作者: