英文閱讀65——Nreal's mixed reality glasses

2020-12-09 分享姿勢的歐裡給

CES 2020: Nreal's mixed reality glasses win over sceptics CES 2020:Nreal的混合現實眼鏡戰勝了懷疑者

By Leo Kelion

(The Nreal glasses are set to go on sale to the public in "early 2020"」Nreal眼鏡將在「2020年初開始銷售給公眾)

A pair of hi-tech glasses that superimposes computer graphics over real-world views has emerged as one of the most lauded products of this year's CES tech expo. 一副將計算機圖形疊加虛擬實境的高科技眼鏡已經成為今年CES技術博覽會上最受好評的產品之一。

Nreal, the Chinese start-up involved, has confounded the expectations of many industry watchers with the quality of the images its Light glasses produces. 中國初創企業Nreal的Light Glasses眼鏡的圖像質量攪亂了許多行業觀察者的期望。

The firm still faces issues. 該公司仍然面臨問題。

One tester said the glasses looked a bit "clunky", and the company is being sued by Magic Leap, a rival. 一位測試人員說,這副眼鏡看上去有些「笨拙」,而該公司正被競爭對手Magic Leap起訴。

But long-time CES attendee Ben Wood, an influential tech consultant, declared them the "product of the show".但是,長期參加CES的有影響力的技術顧問本·伍德(Ben Wood)卻將它們稱為「展會的產物」。

(Mr Wood said the Nreal glasses at CES had come a long way since the prototype showed off at last year's event伍德先生說,自從原型在去年的活動展示,在CES上Nreal眼鏡走了很長的路 )

"For years people have over-promised and under-delivered on augmented reality glasses," the CCS Insight analyst told the BBC. CCS Insight分析師對BBC說:「多年來,人們對增強現實眼鏡的承諾過高而交付不足。」

"Nreal seem to have quietly got on with delivering the product and are now set to ship it by the middle of the year. 「 Nreal似乎在悄悄地交付產品,現在定於今年中旬發貨。

"I'm not gong to pretend the glasses will be to everybody's taste - this is still a first-generation product. But they are a lot closer to a normal pair of sunglasses than some of the other bulky smart glasses I've seen, and they definitely provide the best experience of augmented reality glasses at CES." 「我並不是要假裝眼鏡能滿足所有人的口味-這仍然是第一代產品。但是,與我所見過的其他一些笨重的智能眼鏡相比,它們更接近普通的太陽鏡,他們肯定會在CES上提供增強現實眼鏡的最佳體驗。」

Others too have praised the device. 其他人也稱讚該設備。

Eye-tracking sensors眼動傳感器

Nreal's Light glasses require a tethered connection to an Android phone and come with their own touchpad controller. Nreal的Light眼鏡需要通過繫繩連接到Android手機,並帶有自己的觸摸板控制器。

Images produced by the device's two displays - one for each eye - cover a 52 degree horizontal field-of-view (fov). 該設備的兩個顯示屏(每隻眼睛一個)產生的圖像覆蓋52度水平視場(fov)。

That means they only partially cover the 135 degree fov typically available to humans - but do so in a relatively crisp resolution of 1080p. 這意味著它們僅部分覆蓋了人類通常可用的135度fov,但是覆蓋了1080p的相對清晰的解析度。

(Depth sensors allow the glasses to mix digital objects into the surrounding environment深度傳感器使眼鏡可以將數字對象混合到周圍環境中)

Moreover, sensors track the eyes' movements as well as 3D-mapping the view in front of them, so that digital characters and objects can be seen to interact with the environment. 此外,傳感器可以跟蹤眼睛的運動並在其前面進行3D映射,從而可以看到數字字符和物體與環境的相互作用。

Microphones and speakers are also built into the frames. And users control objects in view via what looks like a curved laser pointer. 框架中還內置了麥克風和揚聲器。用戶可以通過看起來像彎曲的雷射指示器的方式控制視野中的對象。

Demos on show at the expo included a zombie shooter video game, making a simulated video call, and watching YouTube videos. 博覽會上展示的演示包括殭屍射擊遊戲,進行模擬視頻通話以及觀看YouTube視頻。

The glasses can also display standard Android apps placing several in sight simultaneously, letting wearers flick their view from one to another. 眼鏡還可以顯示標準的Android應用程式,這些應用程式可以同時顯示多個視線,從而使佩戴者可以一眼一看。

Social technology社會技術

Many in the tech industry believe augmented reality is set for mass adoption later this decade. 科技行業的許多人認為,增強現實技術將在本十年後期廣泛採用。

(Users can watch YouTube videos without closing themselves off from their surroundings用戶可以觀看YouTube視頻,而不會與周圍環境隔離)

"Instead of having devices that take us away from the people around us, the next platform will help us be more present with each other," Facebook chief Mark Zuckerberg wrote on Thursday. Facebook負責人馬克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)周四寫道:「下一個平臺不會使我們遠離周圍的人,而將使我們與彼此之間的交流更加緊密。」

"Even though some of the early devices seem clunky, I think these will be the most human and social technology platforms anyone has built yet." 「儘管某些早期的設備看起來笨拙,但我認為它們將是迄今為止任何人都已構建的最人力和社交技術平臺。」

But other companies have struggled to crack the market. 但是其他公司一直在努力打入市場。

Seven years ago Google Glass was pitched as a consumer product, but the tech giant now targets its eyewear at factories and other business uses. 七年前,谷歌眼鏡被推銷為消費產品,但如今這家科技巨頭將其眼鏡瞄準了工廠和其他商業用途。

Magic Leap put its much anticipated mixed reality headset on sale to the public in August 2017 after raising more than $2.3bn (2bn) in investment. Magic Leap在籌集了超過23億美元(20億英鎊)的投資後,於2017年8月將其備受期待的混合現實頭戴式耳機向公眾出售。

But a report last month indicated it only sold a fraction of the number of units it had forecast, and it too recently shifted its focus towards selling to industrial customers. 但是上個月的一份報告表明,它只售出了預期數量的小部分,而且最近也將重點轉移到了向工業客戶銷售。

That leaves Microsoft's HoloLens as being the Nreal's main competitor. 這使得微軟的HoloLens成為Nreal的主要競爭對手。

Its second-generation product has a 70-degree fov and works via a self-contained computer. But it is significantly more bulky and several times more expensive than the Light glasses. 它的第二代產品具有70度視場角,可通過獨立的計算機工作。但這比Light眼鏡要大得多,而且價格要貴幾倍。

Nreal says it aims to sell its glasses for $499. By contrast, HoloLens 2 costs $3,500 and the Magic Leap 1 $2,295. Nreal表示,其目標是以499美元的價格出售其眼鏡。相比之下,HoloLens 2售價3500美元,Magic Leap 1售價2295美元。

相關焦點

  • Virtual reality: it's a whole new world
    On his desk stand five trophies for the game, all different industry awards."I'm so excited to step into the VR gaming industry when it's still in the cradle." In China, 2016 is being hailed as the beginning year of virtual reality by industry insiders.
  • 英文閱讀:Reality is not black and white
    For the same reason, The Simpsons could never get the kind of reception here as Friends.   Actually it's not that simple, I explained. Both the writers and the producers have a reason to hold their ground.
  • 清晨朗讀558:It's the Grim Reality of Frequent Work Travel
    這裡有純正又充滿磁性的美音,這裡有多樣化的學習素材(目前已推送 500 多篇不同類型的英文材料),這裡已經有超過 10 萬充滿激情的英語學習者,這裡更是共同進步、實現夢想的出發點和加油站!關注清晨朗讀會,閱讀、轉發,讓優美的晨讀開啟你充滿希望的每一天!Good morning!今天的練習內容來自《紐約時報》,是關於出差帶來的健康問題。
  • 【啟蒙英語】No.105 《Grandma's Glasses》奶奶的眼鏡
    Grandma's GlassesHere are Grandma's glasses.Here are Grandpa's glasses,這是爺爺的眼鏡,Here is Grandpa's hat,這是爺爺的帽子,This is the way he folds his arms,他交叉著他的手臂,
  • 英文閱讀:Ifs and buts
    Ifs and buts   Reader question: In this sentence – "I don't want any ifs and buts, just do as she says" – what do "if" and "but" mean?
  • 「眼鏡度數」的英文不是「glasses degree」!別再用錯了...
    但這個表達是錯誤的!不是所有的「度數」都能用「degree」!英文中用來表達眼鏡度數的詞是 diopter(屈光度)近視度數 = Negative Diopters遠視度數 = Positive Diopters而近視的醫學專業術語是Myopia,但日常生活中,大家會說:
  • Mixed Feelings on Receiving Hongbaos
    At first, I didn’t understand why I received hongbaos filled with paper cash every year.The children’s roles as receivers of the hongbao are assigned to them at birth, so they tend to take this role for granted, including me.
  • Emma英語-117 混合條件句 Mixed Conditionals English Grammar
    If you had learned how to use mixed conditionals already, you wouldn't need to watch this lesson. Check it out.如果你已經了解了如何使用混合條件句,那就無需觀看此視頻啦。看看吧。
  • 英文閱讀:Chunyun provides a glimpse of China's reality
    Anyone who wants to understand China - of ordinary Chinese, not just those frequenting five-star hotels - should get on a hard-seat train during chunyun, at least once.
  • 眼鏡度數的英文不是glasses degree
    眼鏡度數的英文不是glasses degree!如果張嘴就說:glasses degree就錯啦!例句:-What is the strength of the lenses of your glasses ?-How strong are your glasses?
  • "太陽鏡" 還在說 sun glasses?一個單詞就可以表示,妙!| 單詞筆記
    那麼 "太陽鏡" 的英文怎麼表達呢,相信大家一定會不假思索的說 sun glasses. 即使是小學生也不例外,因為這個表達已經深入人心,而且也通俗易懂。但是英子姐姐今天要告訴大家一個殘酷的現實,其實老外在口語表達中很少說 sun glasses ,只有在正是場合才會說 ! 那他們用什麼詞呢?
  • No spit: Beijing's latest etiquette campaign draws mixed...
    Because it's Olympics year, that's why. And the capital city, which will host the games, is planning its first "No Spitting Day" this year with the goal of eradicating a top etiquette no-no.
  • 【碎片英語】聊一聊mixed
    昨天在The Economist看到這樣一個句子:「There have been mixed reviews in state media.」句式很簡單,一個mixed就為下文內容開好了頭,奠定了基調。
  • 2018考研英語雙語閱讀:谷歌眼鏡又回來了
    2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!
  • Virtual reality 該如何翻譯?
    不過,從最近一期外刊上讀到的一篇文章(載於 Jane's DEFENCE' 97,作者為 Ian Strachan,Editor,Jane's Simulation and Training Systems)在這兩方面都可給人以不小的啟發。為幫助說明問題,現將此文中有關的部分摘錄於下。
  • 【英語故事】Buy glasses | 買眼鏡
    本故事適合9~12歲左右孩子以及英語初學者閱讀提升聽力,增強理解力,進而幫助口語進步Tom lived by himself a long way from town.When he looked around, he saw some old people put glasses on before reading their newspapers.
  • 「你眼鏡多少度」英文怎麼說?是What degree are your glasses?
    如果你說What degree are your glasses?歪果仁根本聽不懂!今天就一起來學學關於"眼鏡度數"的幾個表達~NO.1"眼鏡多少度"怎麼說?1.度數越高鏡片越厚,眼鏡越來越結實,所以歪果仁用這個詞——strong"眼鏡多少度"可以這麼問:How strong are your glasses?
  • Seeking A Virtual Reality Breakthrough
    On his desktop stand five trophies for the game, all different industry awards."I'm so excited to step into the VR gaming industry when it's still in the cradle." In China, 2016 is regarded as the beginning year of virtual reality by industry insiders.
  • 【看動畫學口語】粉紅豬小妹 Peppa Pig S1-9 Daddy Loses His Glasses 爸爸眼鏡丟了(含解析)
    Have you seen Daddy Pig's glasses? He can't find them anywhere.Peppa: No, Mummy.Narrator: Peppa and George do not know where Daddy Pig's glasses are.
  • 【科技】【中英文對照閱讀】神奇的魔凳
    【原題復現】2019石家莊市高中畢業班模擬考試(一)閱讀理解C篇A new 「Magic Bench」 designed by Disney Research lets you interact(互動)with lovely animated(動畫的)characters — and no special glasses or earphones