新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
精選潮詞解析:「炫富」英語怎麼說?
2010-10-22 13:52
來源:滬江英語
作者:China Daily
在網際網路時代,各式各樣的新鮮詞彙層出不窮。你是否知道「炫富」用英語怎麼說?「潛水」又該如何翻譯?小編精選流行詞語中英對照翻譯,供滬友討論學習。
關鍵詞:炫富 flaunt wealth
此前據報導,一場富豪相親會在廣州、深圳、北京、上海同時拉開序幕,據稱選妻的男士全球僅限18位,全球報名的女士達5萬之多。最終只有18位佳人能贏得與「鑽石王老五」面對面交流的機會。
例句:
While the girls try to make the cut, the guys get to flaunttheir considerable wealth. A Chinese-American participant, for example, flashed his ownership of a private plane, while a businessman, looking for a full-time wife, promised to gift his date-to-be a Porsche.
在女孩們試圖晉級的同時,男士們則可以炫耀他們的巨額財富。舉例來說,一位美籍華裔的徵婚向大家展示了自己的一架私人飛機,而一位尋找全職太太的商人承諾要送給他未來的約會對象一輛保時捷。
解析:
在上面的報導中,flaunt wealth就是「炫富」。Flaunt的意思是「炫耀,誇耀,賣弄」。例如:flaunt one’s new coat(炫耀自己的新上衣)。而上文中的make the cut則是「晉級,入選」的意思。
那些入選的女孩要想成功晉級,需要take psychological test(做心理測試),be quizzed on their values and family background(接受價值觀和家庭背景方面的查問),feng shui masters(風水師)還要看她們有沒有good luck face(旺夫相)。只有通過了rounds of selection(層層篩選),過關斬將,才能have a face-to-face meeting with the "diamond bachelors"(和「鑽石王老五」們面對面交流)。
近幾年,rich second generation(富二代)四處炫富的報導時有出現,同時因為wealth gap(貧富差距)的影響,也有不少material girl(拜金女)積極參加各類富豪相親活動,希望能夠一步登天。
關鍵詞:匿名跟帖anonymous online comments
匿名網上評論是anonymousonline comments,也就是我們平時常說的「匿名跟貼」,與之相對應的也就是no-anonymity comments(實名評論)。網絡實名制的英文表達是Network Real-name System(NRS),從NRS這種表達方式可以看出,「實名制」可以用real-name system來表示。為了打擊黃牛黨,今年春運期間我國試行了ID-based ticket booking system(實名購票);有建議稱監察部門應採取real-name reporting(實名舉報);為招攬人才北大還試行了headmaster real-name recommendation system(校長實名推薦制)。
我們平時上網發帖最常去的地方要數BBS了,或許大家已經很熟悉,BBS全稱為bulletin board system,也稱為online bulletin boards,泛指所有的online forum(網絡論壇)和message board(留言版)。上網發表留言前需要先log in(登錄),發表topic/thread(主題貼),或者reply to a post(回帖)。一些網友習慣瀏覽帖子,很少回復,這種行為被稱為lurking(潛水)。不過小編在這裡希望大家不再lurking,多多發表意見,一起討論學習吧。
(編輯:趙穎茹)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。