Friends (Season 7) Episode 2
在美劇《老友記》第七季02集中,Monica和Chandler商量用他攢下的錢來舉辦一場盛大的婚禮,Chandler卻不想只因為一場婚禮而花光自己多年的儲蓄。Chandler知道這場婚禮是Monica從小的夢想,但他卻更想將這筆錢中的大部分投資他們的未來,不同於以往的妥協,Chandler的態度異常的堅定,他說&34;,這裡&39;s) foot down&34;to refuse very firmly to do or accept something; to use your authority to stop something happening&34;When she started borrowing my clothes without asking, I had to put my foot down.&34;Things can’t carry on like this; you』ll have to put your foot down.&34;You&34; - 「你得堅決阻止他再繼續見她。」 短語&39;s foot down&34;put one&34;還有另外一個完全不同的意思,來自在駕駛車輛時腳踩油門的動作,這時它的意思時&34;,可以理解為「將油門踩到底」的意思,例如 &34; - 「前方的路非常通暢,所以我猛踩油門。」