這些地名,你,讀錯了幾個

2021-01-11 千語夜鳶

1.浙江麗水的麗,不讀lì,讀lí。還有高麗也是

2.〔天台〕浙江省山名,地名,還有浙江的台州,不讀tái,讀tāi。

3.歙是個多音字,讀音有shè和xī。但是作安徽歙縣時,讀作shè。

4.四川筠連的筠,讀音為jūn,不讀yún。作yun時,意思是竹子的青皮,也有竹子的意思。

5.四川犍為的犍,讀音為qián,不讀jiān;犍牛的犍讀jiān。讀做jian時,該字的意思是「公牛」

6.河南的泌陽,讀為bì,不讀mì。作為 bi來讀時,意思是泉流輕快的樣子

7.黃陂的陂應讀為pí。另外這個字還有兩個讀音, pō和bēi

8.汨羅的汨,讀mì。(你是不是一直以為讀三聲,反正小編是的,讀錯了好些年)

9.安徽蚌埠的讀音為bèngbù,不讀bàngfù。蚌讀作bang是,是指一種生物;埠字只有這一個讀音bù,意思是停船的碼頭,靠近水的地方(古亦作「步」)

10.莘莘學子中的莘大家都知道讀作shēn,其中而山東莘縣的莘也是這個讀音。但是上海莘莊的莘,讀音為xīn。讀shēn是 長(cháng )的樣子的意思;讀xīn 時,〔細莘〕即「細辛」,一種中藥草

註:以上涉及到的資料來源於在線漢語詞典網站。如果你們希望我再出一期,歡迎留言喲,歡迎轉載,給你的小夥伴分享

相關焦點

  • 這幾個地名幾乎90%的人都讀錯,連央視的主播也不能倖免,你呢?
    中國是一個歷史悠久的國家,而且領土廣闊,有數不勝數的地名,這些地名很多都有一定的歷史,往往這些有歷史的地名,他們都非常難讀,非常容易讀錯,下面我們就來總結一下各個省市中都有哪些最容易讀錯的地名!麗水,也是一個容易讀錯的地名,麗讀lí第二聲!
  • 50個很容易讀錯的地名,你能讀對幾個
    有的漢字讀音兩三種,尤其在作為地名的時候,跟常用讀音是有區別的。中國地名繁多,經常讀錯的不在少數,一起來看下很容易讀錯的50個地名。海南儋州:儋dan(第一聲)新疆巴音郭楞:楞leng(第二聲)內蒙古巴彥淖爾:淖nao(第四聲)香港尖沙咀:咀zui(第三聲)澳門凼仔:凼dang(第四聲)這麼多的地名和發音不一樣
  • 這幾個容易「讀錯」的漢字,有些人讀錯也不知道,你知道讀音嗎?
    這幾個容易「讀錯」的漢字,有些人讀錯也不知道,你知道讀音嗎?中華上下五千年,五千年的文化底蘊使我國的漢字功底造詣非常高,所以我們常常聽到有人說漢字的文化博大精深。不僅一詞多意,還經常有一字多音,不同的讀音就有不同的意思,因此生活中面對多音字我們難免會有讀錯的尷尬事件發生。曾經有一副對聯因為都是多音字組成,因此讀錯的人很多,而成了千古的經典名句。今天小編就帶領大家來聊幾個易讀錯的漢子,希望大家會喜歡。
  • 連地名都讀錯,旅遊不尷尬嗎?盤點那些容易讀錯的地名
    中國地名與詩詞一樣,都是綿延千秋不朽的文化瑰寶。央視的《中國地名大會》,是我國首檔大型地名文化類節目,它不僅弘揚了民族文化,也提升了我們的民族自豪感。地名與人名有所不同,地名具有時代性、民族性、地域性以及社會性等特徵,它從約定俗成到標準化、法定化經歷了漫長的考驗,是值得學習與傳揚的。
  • 臨沂最容易讀錯的15個地名,看看你讀對了幾個?
    中國的地名在讀音上一不小心就字失一毫,地差千裡了。為什麼地名難讀?因為中國的語音是一個大浪淘沙的過程,中國很多文化和城市的歷史密碼,往往都固化在地名裡。這裡收集到15個容易讀錯的地名,有些對咱臨沂人來說肯定不會讀錯,但外來人員就不一定了哦,還有一些臨沂人也未必能讀的對!快來看看吧!哪些你一讀就錯?!!
  • 這些地名,你是否一直都在讀錯?
    因為歷史的原因,中國的許多地名,一直在跟我們的常規認知作對!明明在我們的詞典和常規意識中,那個漢字十分簡單,好認好記也好寫,可它們一落到地名兒中去,就頗讓人牙酸腦疼了。但咱們中國許多地名兒中的字,你要是太隨意,那特定掉溝裡去!小編下面整理了幾個地名,你看你平常讀對了幾個?還是上邊的河南,有個河南濬縣,那個浚字咱平常都讀的是疏浚的「jùn」,然而一到這縣名上,卻該讀成「xùn」。安徽亳州,一不留神恐怕就讀成「háo」州了,然而它卻該讀「bó」。
  • 中國最難讀地名大盤點:肯定有你讀錯的!
    …」這些地名你知道怎麼讀嗎?中國地名文化真是博大精深,以至總是難以避免念錯地名。老司機,就問你一句,自駕出行時,你有沒有鬧出過這種笑話?在這個靠導航走天下的年代,可能你會覺得念錯就念錯唄,沒什麼大不了的,頂多只是尷尬,付之一笑或調侃一下就過去了。但其實,念錯地名不只尷尬那麼簡單。
  • 榨菜哥發微博給涪字注音,地名中容易讀錯的還很多,看後漲知識了
    黃世聰收到榨菜的相關帖文發出後,有網友在評論區表示:雖然不喜歡你貶低大陸,但為你今天這個態度點讚;有網友則稱此為「一箱榨菜建立兩地友誼」中國地大物博,文字歷史源遠流長,多音字、形體相似比比皆是,很多被用於中國地名,誤讀地名是一件很正常的事情,習慣成自然,往往錯了也不知道。
  • 易讀錯的河南地名還有麼?這6個能讀對一半厲害了,尤其是第6個!
    上次我們講到5個容易讀錯的河南地名,像浚(xùn)縣、武陟(zhì)、澠(miǎn)池縣、羑(yǒu)裡城、中牟(mù)縣等!都是被認為是容易讀錯的河南地名!不過,河南作為中華文明的發祥地之一,歷史悠久,有許多地名都有幾千年的歷史,這些地名非常容易讀錯,下面我們再給大家分享下那些一讀就錯的河南地名!
  • 中國最易讀錯的5個地名,看完要記住正確的讀音,否則可太丟人了
    我國有著悠久的歷史和燦爛的文化,許多地方的地名也是體現著中華文化的博大精深,名字中不僅存在多音字不容易讀準,還可能存在乾脆就不認識的字,晦澀難懂很少見到,如果讀錯了那可實在是太丟人了,而今天芒果就給大家介紹我國最易讀錯的5個地名,讀錯的話當地人會笑話你,看看你能讀對幾個?
  • 【趣味地理】中國最最搞笑的地名集,中國最容易讀錯的地名,看看你...
    下面是一群與豬有關的地名  這些個村子、鎮子  果然對豬有著莫名的情感……  那麼,中國有哪些地名最容讀錯呢?  1、六安市  六(lù)安,位於安徽省西部。大名鼎鼎的「六安瓜片」想必愛茶的人都知道,但地名就未必能讀對了,六(lù)安往往讀成六(liu)安。六安人自己方言讀音也還是:liu an (an 讀第三聲)。央視主播郭志堅就在電視上把六安讀成了六(liu)安,引發當地人和一些文化界人士的質疑。
  • 非常容易讀錯的4個四川地名,外地人能讀對2個以上就很厲害了!
    還有李白那一句「蜀道之難,難於上青天」的名句,這些構成了我對四川的印象。我們先簡單地了解下四川的由來,四川歷史悠久,在商周時期古蜀國就建立在四川地區,所以四川在古代稱「蜀」,戰國時期秦國兼併了蜀國並設蜀郡。北宋時期,那時候的四川地區分為益州(今成都)、梓州(今三臺)、利州(今廣元)和夔州(今奉節)四路,稱「川峽四路」,簡稱「四川行省」,這是四川建省的開始。
  • 這些「河北地名」,你能讀對幾個?
    很多漢字,看似簡單,但是在用作地名的時候,卻有不為人所知的讀音,尤其是外地人初來乍到很容易讀錯。地名讀音的約定成俗有很多種原因。有些讀音我們在書本上可能會了解到,而有些卻是當地的方言,在字典上也不會查到。河北有很多地名,第一眼就很容易被讀錯。
  • 日常生活中,聊城市的茌平等地名,還真的容易讀錯!
    聊城容易寫卻易讀錯的地名參考讀音:茌(Chí)平、東阿(ē)、冠(Guàn)縣、莘(Shēn)縣。聊城有些地名看著蠻簡單的,可是日常生活中,依舊經常有用錯的情況。「在外面讀書工作這麼多年,就沒有人讀對過」(茌平)「冠縣有個鄉鎮叫桑阿(e)鎮」「莘縣 不算麼」「作為一個冠縣人,從小認知就是:關縣」看到了這些描述,是不是很有同感?
  • 連老福州人都會讀錯的地名!看看你認識嗎?
    生活在福州的你,你真的了解福州嗎?以地名為例,福州有很多地方連本地人都會叫錯名字!不信,那你來讀讀看!01、三坊(fāng)七巷作為福州人最熟的地方,你讀對它的名字了嗎?但福州當地人呼此地名則為「橘皮巷」。03、迥(jiǒng)龍橋迥龍橋又名飛蓋橋、沈公橋,為福州著名的古石橋。迥龍橋始建於唐代,已有1100多年歷史。很多人會把迥(jiǒng)字讀成迴(huí)字,就變成了迴(huí) 龍橋,你讀對了麼?
  • 最容易讀錯的10個漢字,大部分都會讀錯,你全都認識嗎?
    漢字世界歷史上最古老的文字之一,中國漢字經過數千年的演變、發展、沉澱,記錄了華夏輝煌,表達了民族文化,可以說,每個漢字就是一幅畫毫不過分,漢字數量極多,多音多樣,很多漢字由於外觀很像,所以非常容易讀錯,小編總結了10個易讀錯的漢字,希望對大家有所幫助。
  • 最容易讀錯的四個地名,字人人都認得,但讀音很奇怪!
    生活中有很多字,我們看起來習慣性覺得應該這樣讀,因為它的字就是那樣的,但是因為中國很多文字都是一字多音,一字多意,所以在生活中還真的不能憑感覺去讀,特別是在一些地區,本來那個地名是要用揚音去讀的,你卻用平音去讀,這讓本土的當地人聽到,還不鬧了笑話?
  • 100個國內難讀的地名,我第一個就讀錯了……
    往期熱文●2020秋小學數學1-6年級上冊教案課件地名是歷史的精髓要素之一中國地名體現了中國歷史上的民族融合、疆域政區的變化、傳統文化的觀念,是中國歷史文化的重要組成部分。今天小誦給大家帶來的是100個最容易讀錯的中國地名,看完這些,絕對讓你心生感慨:讀萬卷書不如行萬裡路!7.安徽歙縣的歙,多音字,讀音為shè,不讀xī。
  • 中國最難讀地名大盤點,這161個中肯定有你讀錯的!|中國自駕地理
    中國地名文化真是博大精深,以至總是難以避免念錯地名。老司機,就問你一句,自駕出行時,你有沒有鬧出過這種笑話?在這個靠導航走天下的年代,可能你會覺得念錯就念錯唄,沒什麼大不了的,頂多只是尷尬,付之一笑或調侃一下就過去了。但其實,念錯地名不只尷尬那麼簡單。
  • 《中國人容易讀錯的字》
    作者:李問渠 定價:32.00元 本書由容易讀錯的字、容易讀錯的多音字、容易誤讀半邊的字、容易誤讀的同形異音詞、容易讀錯的成語、容易讀錯的姓名和容易讀錯的地名共七大部分組成。 書中藉助科學的統計方法將我們日常生活、工作和社會交往中出現錯誤頻率較高的字、詞、成語等進行篩選,以國家各項文字規範和標準為準繩,先以漢語拼音字母注音,再以科學嚴謹、生動有趣的解讀對容易讀錯的字、詞、成語、姓名和地名作以闡釋。