Assume和presume,怎麼區別兩個「假定」

2021-02-18 大學英語

今天我們講講動詞 「assume」 和 「presume」 之間的區別。這兩個詞語不論是從拼寫、詞源還是釋義上來看,都非常相似,甚至有時候也可以互換使用。

我們先看聽兩個例句,分別使用了 「assume」 和 「presume」 來表達 「我想您就是周女士了。」

Examples
I assume you’re Ms Zhou.
I presume you’re Ms Zhou.


第一個句子 「I assume you’re Ms Zhou.」 用 「assume」 來表示說話者在沒有任何依據的情況下假定、猜測面前的人就是周女士。

而第二個句子 「I presume you’re Ms Zhou.」 用 「presume」 強調根據說話者的推斷,面前的這位女士應該就是周女士。

所以,如果兩個素未謀面的人約好了在某個地點見面,而說話人在這個地方只看到了一個人,從而推斷她是周女士,就應該用 「presume」。

我們再舉一個例子,在下面的句子中,說話人不小心扔掉了對方的稿子,後來發現別人還要用,所以這樣道歉:

Examples
Sorry that I』ve thrown away your scripts - I assumed you didn’t want them any more.
Sorry that I』ve thrown away your scripts - I presumed you didn’t want them any more.


這兩句話的區別,你看出來了嗎?如果扔掉他人的稿子這一行為是有依據的,就用 「presume」。

比如,同事可能已經用過這份稿子了,那麼在這種情況下,就應該說:I presumed you didn’t want them any more. 我推想你不需要再用這些稿子了。

但是,如果說話人沒有過多考慮,僅憑猜測,想當然地扔掉了別人的稿子,那麼就應該說:I assumed you didn’t want them any more. 我以為你不需要再用這些稿子了。

所以,要表示 「毫無根據地假定、臆想」 就應該用 「assume」;表示 「基於一定可能性或證據作出的假定」,就用 「presume」。

再舉一個例子,先看例句,句子的意思是 「別以為你能矇混過關。」 

Example
Don’t assume you can get away with it.


這裡,不能說:Don’t presume you can get away with it. 因為單詞 「presume」 不能表示 「想當然、以為…」。

好了,我來總結一下動詞 「assume」 和 「presume」 之間的區別: 首先,雖然它們都有 「假設、假定」 的意思,但 「assume」 通常指 「在毫無依據的情況下作出假設」,這很可能是錯誤的判斷;而 「presume」 多表示 「推定,認定」,它強調 「基於證據或可能性而得出的看法」。

相關焦點

  • Assume和presume,怎麼區別兩個「假定」丨BBC聽英語
    Lisa 想讓我們講講動詞 「assume」 和 「presume」 之間的區別。這兩個詞語不論是從拼寫、詞源還是釋義上來看,都非常相似,甚至有時候也可以互換使用。下面我們就來說說 「assume」 和 「presume」 之間的細微差別。我們先來聽兩個例句,分別使用了 「assume」 和 「presume」 來表達 「我想您就是周女士了。」
  • BBC你問我答|Assume and presume 表示「假定」的兩個詞
    本集《你問我答》回答來自 Lisa 的問題,她想知道動詞 「assume」 和 「presume」 之間的區別。首先,這兩個詞語都有 「假設、假定」 的意思,但 「assume」 指 「在毫無依據的情況下作出的假定」,這很可能是錯誤的判斷;而 「presume」 則表示 「假定、認定」,它強調一個看法是基於證據或可能性而推斷得出的。
  • 英語高頻詞:assume和presume到底有什麼區別?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語高頻詞:assume和presume到底有什麼區別? 2019-11-20 11:45 來源:滬江 作者:   assume vs presume怎麼辨析?
  • 英語assume和presume的區別
    英語單詞assume和presume都含有「假定」的意思,意思比較接近。但也有一定的差別,需要我們在運用時注意區分。Assume 是指根據已知的情況得出結論,有時這種情況也可以是自認為真實的情況,也理解為一種推理。
  • 英語考試高頻詞:assume和presume區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語考試高頻詞:assume和presume區別 2017-11-15 10:54 來源:滬江 作者:
  • 都是假設,assume和presume到底有什麼區別?
    在一般的使用中,"assume "和"presume" 都可以表示「假設」(suppose),並且在這個意義上兩者通常是可互換的。
  • 零基礎學英語:assume & presume
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文零基礎學英語:assume & presume 2016-06-23 10:25 來源:牛津博客 作者:
  • 還分不清「assume」和「presume」呢?看了你就記住了!
    換句話說,在證明你有罪之前,你是presume無罪的。而這個presume是建立在presume主體對證據掌握的情況,不由其他主體的認知所影響。Assume is defined as to take for granted; suppose to be the case, without proof. 假定:想當然;假設是這樣,並沒有證據。
  • 形似詞組(詞根): ​​presume, assume, resume, consume
    今天我們繼續看一組詞根(suffix)相同的詞組,他們都是以sume結尾:presume, assume, resume, consume首先我們看pressume, assume, 他們都是假設(動詞)的意思presume, 動詞,
  • 【英語詞彙】suppose、assume、presume、postulate都是假設意思,分別如何辨別
    assume指主觀上毫無根據的武斷推測或不合邏輯的推理。1)It is entirelywrong to assume that your wealth entitles you tospecialrespect.你認為財富能使你享特特殊禮遇,那就大錯特錯了。
  • 【詞義辨析】:assume, presume, suppose, guess, postulate
    assume, presume, suppose
  • 每日四六級---presume(轉載)
    其用法區別是:一、assume:指把一件尚未證實的事作為事實或真相,含有較強的武斷成分。如:I assume you always get up at the same time.我想你總是在同一個時間起床。Assume this to be true. 假定這是真的。
  • 有關assume的句子分析
    assume[sjum]v.假定、承擔、認為The 'learning' of the material is assumed to be automatic and effortless, accomplished while lisening to music.
  • Assumption和Presumption ,究竟是用哪一個?
    注意這裡assume並沒有強調它從「receiving no reply」推測出「信丟了」,而是從「信丟了」這個假定出發來寫第二封信。)I presume you’re going to start trying some new recipes? 我看到你買了幾雙筷子和很多中國菜譜。我推測會開始嘗試一些新食譜嗎?這兒的推測有依據,或者「我」對你有什麼「企圖」。     在下面的兩個例句中,assume和pressume都可以翻譯為認為。
  • 這兩個必考單詞,90%同學記不住,分不清!
    Let's assume it to be true. 讓我們假定這是真的。It is a misconception to assume that the two continents are similar.
  • michigan原創英語:學詞根sum和sumpt記單詞
    消費;(con全部+subpt+ion名詞後綴)reduce fuel consumption降低燃料消費2.assume[sju:m] v.再假定;再擔任(re再+assume承擔)5.presume v.
  • 學個單詞--assume
    assume 是一個及物動詞,後米娜可以加上 that 從句作為假定認為的內容。When you have a language degree people assume that you can speak the language fluently.
  • 高中英語人教版選修8知識研習Unit5重點單詞---assume
    assume vt.假定,猜想;假裝,承擔歸納拓展