十四行詩第十八首

2020-12-16 騰訊網

莎士比亞(1564-1616),英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。莎士比亞的代表作有四大悲劇:《哈姆雷特》(Hamlet)、《奧賽羅》(Othello)、《李爾王》(KingLear)、《麥克白》(Mac Beth)。

著名的四大喜劇:《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《第十二夜》、《皆大歡喜》(《As you like it》)。

歷史劇:《亨利四世》、《亨利五世》、《查理三世》。

正劇、悲喜劇:《羅密歐與朱麗葉》。

還寫過154首十四行詩,二首長詩。

SONNET 18

十四行詩第十八首

Shall I compare thee to asummer's day?

我是否能把你與夏日比較?

Thou art more lovely and more temperate,

儘管你的美麗和溫柔遠超:

Rough winds do shake the darling buds of May,

狂風肆虐五月柔嫩的花苞,

And summer's lease hath all too short a date,

孟夏總嘆吉日良辰的短少:

Sometime too hot the eye of heaven shines,

太陽普照下時而炎熱難當,

And often is his gold complexion dimm'd,

夕陽西沉處常常金輝黯淡;

And every fair from fair sometime declines,

無奈花開花謝中紅顏易傷,

By chance or nature's changing course untrimm'd,

苦於滾滾紅塵裡世事無常;

(喜愛英文詩歌的你,快點關注「有料英語」吧)

But thy eternal summer shall not fade,

唯有你好似永夏經年不衰,

Nor lose possession of that fair thou owest.

不失優雅氣質而風華絕代;

Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

不失優雅氣質而風華絕代;

When in eternal lines to time thou growest.

定格在不朽詩篇字裡行外:

So long as men can breathe or eyes can see,

只要人文延續,誦讀不止,

So long lives this and this gives life to thee.

傳承此詩,你也流芳百世。

相關焦點

  • 藝術無國界——論莎士比亞十四行詩的東方美
    而莎翁的十四行詩,則與中國的古詩詞有著異曲同工之妙。前126首是寫給南安普頓伯爵三世亨利·裡奧謝思利——一位高貴俊秀的金髮美少年,後28是寫給一位神秘的黑膚女郎。最著名的是第十八首十四行詩。在這一首中,莎士比亞抒發了他對文學與美的讚美。如果說他的十四行詩是一座璀璨奪目的王冠,那麼這首就是王冠上最閃耀的鑽石!
  • 莎士比亞十四行詩 18 英文+中文
    從看到李白的靜夜思英文版,莎士比亞這首詩的旋律一直浮現,翻了所有的書櫃找到這首詩。十四行詩·第十八首威廉·莎士比亞我怎能用夏日和你相此?你比夏日更加可愛溫婉。
  • 英語課堂的莎士比亞,十四行詩的永恆魅力,讓你愛上英語
    在他看來,詩歌本來不應該那麼容易的,我們學的第一首英文詩歌便是莎士比亞的十四行詩。上課伊始,他在給我們介紹過莎士比亞十四行詩的定義和格式之後,就把第十八首十四行詩打散,拆成一個個單獨的句子,然後讓我們逐句地看。期間,我們學習了點兒古英語,還有一些稀奇古怪的名詞,然後分小組把詩句拼湊成一首完整的十四行詩。
  • 莎士比亞十四行詩第五十四首:真與美的永恆(雙語)
    莎士比亞十四行詩大約創作於1590年至1598年之間,其詩作的結構技巧和語言技巧都很高,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。莎士比亞在運用這個詩體時,極為得心應手,主要表現為語彙豐富、用詞洗鍊、比喻新穎、結構巧妙、音調鏗鏘悅耳。
  • 評論|屠岸身上最閃耀的不止於「首位完整翻譯莎翁十四行詩」
    在各種紀念文章和悼念報導中,「國內首位完整翻譯《莎士比亞十四行詩》」是其身上最閃耀的符號。但當我們過分聚焦於「首位」「完整」等等大標籤時,我很擔心這些前輩先賢真正能夠垂之久遠的遺產,就在文字的夾縫中輕飄飄溜走了。
  • 十四行詩 聽風
    十四行詩 聽風 十四行詩56.0開啟 本期主題# 聽 風 #
  • 草堂讀詩|故事:莎士比亞《十四行詩》
    我們今天要分享莎士比亞的《十四行詩》,也來一起聽聽詩歌背後的故事。大家都知道,威廉·莎士比亞,是英國文學史上最傑出的戲劇家,同時,他也是一位出色的詩人。他最著名的詩歌作品,是《十四行詩集》。十四行詩是一種詩歌體裁,最初流行於義大利,文藝復興時期著名的義大利詩人彼得拉克的創作使其臻於完美。
  • 「Sonnet130」莎士比亞十四行詩第130首-選讀
    今天分享莎士比亞的一首短詩,是一首十四行詩。一、什麼是十四行詩?(以下內容來自百度百科詞條解釋,以便大家對十四行詩有個初步理解。)十四行詩,又譯「商籟體,」為義大利文sonetto,英文Sonnet、法文
  • 庸子:徐志摩與十四行詩
    (1) 讀罷這首詩,我們可以感受到當時徐志摩先生的追求。我認為:徐志摩先生一生不僅僅是追求,美,愛,自由。他還有更高層次的遠大的目標。他考慮的更遠大些,他不遺餘力地介紹、引入、發展十四行詩,並親力親為創作十四行詩。可想而知,在當時的背景下,幾個學子,團結起來,大有創建一番大事業的意志。
  • 王立世:賞析胭脂茉莉十四行詩
    代表作:現代禪詩系列,胭脂茉莉十四行詩,《真實的風景》系列等。對漢語十四行詩的突破創新,把古老禪融入現代漢語新詩的探索。徐志摩、聞一多等人受十四行詩的影響,在中國提出了新詩格律化的主張,相對於古體詩來說,是一種新格律體。在自由體詩人看來,格律無異於手銬和腳鐐,但有一點我一直不解,律詩為什麼沒有束縛住唐代詩人的思想和情感,十四行詩為什麼沒有束縛住莎士比亞的思想和情感。他們能在這種形式中如魚得水,展現出自己卓越的藝術才華。
  • 女王為何贈習大大莎士比亞十四行詩?
    為何以莎士比亞十四行詩集為禮物?相信這與習近平對莎士比亞的喜愛有關。習近平曾在多個場合公開談及莎士比亞及其作品。「凡是過去,皆為序章」(What's past is prologue),20日下午,習近平在英國議會發表講話時,就引用了莎士比亞的一句話,這句話出自於其戲劇《暴風雨》的第二幕第一場中。
  • 生命的詩意永存:莎士比亞十四行詩
    義大利詩人達雷佐(Guittone D』Arezzo)是第一個採用十四行詩形式並賦予其嚴謹格律的文人,義大利詩人彼特拉克(Petrarch,1304—1374)則是文藝復興時期最著名的十四行詩作者。義大利文藝復興的影響遍及歐洲,十四行詩隨之傳入法國、英國和西班牙等國,十分流行。
  • 莎士比亞十四行詩之六十一
    十四行詩,又稱「商籟體」,發源於義大利,流行於十四至十六世紀文藝復興時期的歐洲大陸。其語句整齊、短小精悍、格律嚴謹、富於音樂效果,內容多以歌詠愛情為主。十六世紀中葉傳入英國,不久便風行於英國詩壇。   莎士比亞是英國十四行詩的代表人物,他的詩打破原有詩體的慣例,獨樹一幟,被稱為「莎體」。莎士比亞一生寫下一百五十四首十四行詩。
  • 劍橋美文-莎士比亞-Sonnet(十四行詩)
    美國媒體選出人類歷史上最偉大的詩歌(當然是指英文世界,或者非中文世界),莎士比亞的三首十四行詩,居然佔據了前三十名的三個位置。這就是莎士比亞,你不可不誦讀的英文巨匠。love even with my life decay,Lest the wise world should look into your moanAnd mock you with me after I am gone十四行詩第71首
  • 周末閱讀|莎士比亞十四行詩:詩篇中永恆的「玫瑰」
    末之在末之看來,植物在莎士比亞的十四行詩中擔當了非常重要的角色,「植物有時象徵人們的身份,有時影射著人們的外形或性格。」莎士比亞喜歡把俊美的青年比作各種各樣美好的鮮花。如在第99首中,「溫柔的小偷啊,若不是從我戀人的口中盜來了馨香,你的芬芳又來自何方?
  • ☆詩歌欣賞☆ 莎士比亞十四行詩18
    SONNET 18   William Shakespeare   《十四行詩》在莎士比亞的全部作品中佔有非常重要的地位,詩集收有154首詩,大致認為作於1592年至1598年,1609年於倫敦首次出版。
  • ☆詩歌欣賞☆ 莎士比亞十四行詩15
    SONNET 15   William Shakespeare   《十四行詩》在莎士比亞的全部作品中佔有非常重要的地位,詩集收有154首詩,大致認為作於1592年至1598年,1609年於倫敦首次出版。
  • ☆詩歌欣賞☆ 莎士比亞十四行詩14
    SONNET 14   William Shakespeare   《十四行詩》在莎士比亞的全部作品中佔有非常重要的地位,詩集收有154首詩,大致認為作於1592年至1598年,1609年於倫敦首次出版。
  • ☆詩歌欣賞☆ 莎士比亞十四行詩27
    SONNET 27   William Shakespeare   《十四行詩》在莎士比亞的全部作品中佔有非常重要的地位,詩集收有154首詩,大致認為作於1592年至1598年,1609年於倫敦首次出版。
  • ☆詩歌欣賞☆ 莎士比亞十四行詩02
    SONNET 2   William Shakespeare   《十四行詩》在莎士比亞的全部作品中佔有非常重要的地位,詩集收有154首詩,大致認為作於1592年至1598年,1609年於倫敦首次出版。