《咬文嚼字》發布年度十大語文差錯

2020-12-11 東方網

《咬文嚼字》發布年度十大語文差錯

時間:2018/12/27 8:50:44

來源:解放日報    作者:張熠    選稿:東方網教育頻道 陳樂 夏荔

有"語林啄木鳥"之稱的《咬文嚼字》編輯部26日公布2018年度"十大語文差錯"。進口博覽會報導中"青睞"誤為"親睞",演藝圈風波報導中"捅婁子"誤為"捅簍子"等差錯案例上榜。重慶公交車墜江、範冰冰逃稅、沙特記者遇害、世界盃賽事、中美貿易摩擦等熱點新聞報導均存在用字錯誤的現象。北京大學120周年校慶,時任校長在演講中鼓勵學生"立鴻鵠志",把"鵠"讀成了hào,也入列十大差錯之一。

自2006年開始,《咬文嚼字》每年發布年度"十大語文差錯",已連續發布13次。評選以典型性、新聞性、廣泛性為原則,重點關注語文運用中使用頻率高、出錯頻率高的典型差錯;重大新聞、熱點事件報導中出現的差錯以及名人偶像所犯的差錯;音、形、義,字、詞、句以及文史百科等各類差錯兼顧。

《咬文嚼字》主編黃安靖介紹,經過10來年努力,社會對準確、規範使用語言文字的自覺意識有了很大提高,每年度糾正的差錯明顯減少。如"神舟"飛船一直被誤寫為"神州"飛船,自從列入"2006年十大語文差錯"後,這一差錯就很少見了。"我們希望開設『社會大課堂』,糾正習以為常的差錯,讓語文規範運用問題成為社會關注點。"

連結

2018年度十大語文差錯

一、重慶公交車墜江報導中的讀音錯誤:"口角"的"角"誤讀為jiǎo。2018年10月,重慶萬州發生公交車墜江重大交通事故,該事故因乘客與司機發生口角與肢體衝突所致。某些媒體播報新聞時,將"口角"的"角"讀為jiǎo。"角"讀jué時,有較量、比試、競爭之義。乘客與司機發生"口角","角"應讀jué。

二、高校校慶演講中的讀音錯誤:"鴻鵠"的"鵠"誤讀為hào。2018年5月,北京大學120周年校慶,時任校長在演講中鼓勵學生"立鴻鵠志","鵠"讀成了hào,正確讀音是hú。人們常用"鴻鵠志"比喻遠大的志向。

三、"進口博覽會"報導中的用字錯誤:"青睞"誤為"親睞"。2018年11月,中國國際進口博覽會在上海舉辦。有媒體稱外國企業"親睞"中國營商環境。"親睞"應為"青睞",典出三國時期的名士阮籍。"青"指黑眼珠,"睞"有看的意思。

四、演藝圈風波報導中的用字錯誤:"捅婁子"誤為"捅簍子"。從2018年5月開始,崔永元不斷利用微博揭露演藝圈"陰陽合同"等"潛規則"。某些網絡媒體稱崔永元"捅簍子"了。"捅簍子"應是"捅婁子"。"捅婁子"即捅出漏洞來,常比喻引起亂子、糾紛、禍事等。

五、範冰冰逃稅報導中的用字錯誤:"不知所終"誤為"不知所蹤"。2018年10月,稅務機關公布了對範冰冰逃稅案件的處罰決定。範冰冰遠離了公眾視野,某些媒體說她"不知所蹤"。"不知所蹤"應為"不知所終"。"所終"是一個"所"字結構,結構助詞"所"加動詞"終"構成名詞性成分,充當"不知"的賓語。

六、世界盃賽事報導中的不當表達:"爭奪冠亞軍"。2018年世界盃足球賽法國隊和克羅埃西亞隊打進決賽,最後法國隊奪冠。報導相關新聞時,某些媒體說法國隊和克羅埃西亞隊"爭奪冠亞軍"。參加決賽的兩支隊伍爭奪的是"冠軍",而非"亞軍"。

七、中美貿易摩擦報導中的詞語誤用:"反擊"誤為"反戈一擊"。2018年美國對中國的進口商品加徵關稅,中國進行了反制。某些媒體報導時說中國的反制措施是對美國的"反戈一擊"。"反戈一擊"指掉轉槍口向自己原來所屬的陣營發起攻擊。中國反制美國,是對美國的"反擊",而非"反戈一擊"。

八、沙特記者遇害報導中的詞形錯誤:"籍籍無名"。2018年10月,沙特記者卡舒吉在沙特駐土耳其伊斯坦堡領事館遇害。有媒體稱卡舒吉家世在中東赫赫有名,並非"籍籍無名"之輩。"籍籍無名"應是"寂寂無名"。漢語中"籍籍"一詞,常形容聲名盛大。

九、國際關係報導中的修辭錯誤:"360度"大轉彎。美國總統川普在應對一些重大國際問題時,態度經常反覆無常。某些媒體常用"360度"大轉彎形容其態度的巨大轉變。這種說法犯了誇張失度的錯誤。從某個點旋轉,到180度時形成平角,差值最大。因此,應說"180度"大轉彎。

十、社交用語中的用詞錯誤:贈人物品用"惠贈"。在社交用語中,有敬詞和謙詞之分。"惠"是一個常用敬詞,如惠顧、惠存、惠臨、惠贈。某知名人士在送給別人的書上寫"惠贈某某"的題詞,是在該用謙詞的地方誤用了敬詞。

相關焦點

  • 《咬文嚼字》公布年度十大語文差錯
    《咬文嚼字》公布年度十大語文差錯 (7/10) 圖片來源:新華網 發布時間:2011-12-22 11:45:44 【編輯:周維】 《咬文嚼字》公布年度十大語文差錯
  • 《咬文嚼字》發布2015年十大語文差錯
    原標題:《咬文嚼字》發布十大語文差錯   「罄竹難書」還是「磬竹難書」?「嚴懲不貸」還是「嚴懲不怠」?《咬文嚼字》編輯部昨天發布2015年十大語文差錯。   這十大語文差錯分別為「生理學或醫學獎」誤為「生理學和醫學獎」、「抗戰勝利紀念日」誤為「日本投降日」、「罄竹難書」誤為「磬竹難書」、「亞太經合組織成員」誤為「亞太經合組織成員國」、「嚴懲不貸」誤為「嚴懲不怠」、「勠力同心」誤為「戮力同心」、「身價」與「身家」混淆、「發角球」誤為「罰角球」、「症候群」誤為「綜合症」,以及電影《失孤》片名的錯誤表達。
  • 《咬文嚼字》十大語文差錯發布,「差強人意」到底滿意不滿意?
    昨天,2019年十大語文差錯發布,語文錯誤從明星微博到最新的足協聲明,以及新聞用詞,令人尷尬不已。《咬文嚼字》編輯部認為,讓人尷尬並不是評選的目的,發布年度「十大語文差錯」,最主要的目的,就是想以這種方式,吸引社會的廣泛關注,最大程度地激發人們規範運用語言文字的意識,喚醒人們對母語的敬畏意識。一、足協致歉聲明中的成語誤用:以「差強人意」表示讓人不滿意。2019年11月,中國男足在世界盃預選賽中負於敘利亞隊。
  • 《咬文嚼字》發布十大語文差錯 「新冠」怎麼讀
    新年伊始,有「語文啄木鳥
  • 《咬文嚼字》公布2019年十大語文差錯
    人民網上海12月25日電 (記者 曹玲娟)語言文字規範類刊物《咬文嚼字》雜誌社今天在滬發布2019年十大語文差錯。《咬文嚼字》主編黃安靖表示,近幾十年來,語文差錯呈泛濫之勢。
  • 咬文嚼字公布年度十大差錯 幾億人念錯甄嬛讀音
    自2006年以來,《咬文嚼字》編輯部都會在年底公布「年度十大語文差錯」,糾正國人在當年常犯的「語文差錯」,也從一個角度回顧當年的熱點事件。昨天,《咬文嚼字》編輯部公布的「2012年十大語文差錯」包含了常讀錯的字「酵」,也有媒體常會搞混的「酒駕」和「醉駕」,還有明星們經常犯的錯,比如大S誤用的「賤內」等。被幾億國人念錯的「甄嬛」的「嬛」字(應讀xuān),因其日常實用性不高最終躲過了「十大」榜單,《咬文嚼字》總編郝銘鑑開玩笑說,「人家還要拍第二季,就不潑冷水了。」
  • 咬文嚼字:2013年十大語文差錯
    上海《咬文嚼字》編輯部近日公布2013年十大語文差錯,指出胡蜂「蟄人」應為「蜇人」。  在浙江溫嶺醫生被患者持刀捅傷事件中,有報導標題為《溫嶺弒醫案,醫患調解機制為何「失靈」》,這裡的「弒」為誤用。「弒」是古語詞,指臣子殺死君主或子女殺死父母,醫生與患者之間不存在這種關係,不能用「弒」字。
  • 《咬文嚼字》:2009年「發病率」高的十大語文差錯
    《咬文嚼字》:2009年「發病率」高的十大語文差錯 來源:中國新聞網 2009年12月25日16:06   《咬文嚼字
  • 咬文嚼字 2014年度十大語文差錯公布 "單獨二胎"上榜
    《咬文嚼字》雜誌社每年年底都要例行「咬」一下——發布十大語文差錯,今年評出的十大語文差錯8個來自於媒體報導。
  • 《咬文嚼字》公布十大語文差錯:怎麼那麼多「領銜主演」
    《咬文嚼字》公布十大語文差錯:怎麼那麼多「領銜主演」 《咬文嚼字》編輯部 2017-12-19 15:57
  • 《咬文嚼字》公布2016年十大語文差錯
    新華社上海12月21日電(記者 孫麗萍)著名語文期刊《咬文嚼字》21日揭曉2016年度十大語文差錯,「載(zǎi)人飛行」「一攬子貨幣」等入選。這一年國際國內風雲激蕩,不少語文差錯源自國際政治經濟科技大事。這十大語文差錯分別是:一、航天新聞報導中的讀音錯誤:「載人飛行」的「載」誤讀為zǎi。
  • 2020年十大語文差錯剛剛...
    有「語林啄木鳥」之稱的《咬文嚼字》編輯部今天發布2020年度十大語文差錯。  新冠疫情是2020年人類所遭遇的最大挑戰,抗疫是2020年的年度主題。在黨中央集中統一領導下,全國人民勠力同心,積極投入到史無前例的抗疫鬥爭中,疫情防控取得戰略性成果。折射在語言層面,「疫情」「抗疫」「復工復產」「社會經濟全面恢復」等主宰了這一年度話語體系的構建,無論是新聞媒體語言還是大眾日常用語,都向這些話題傾斜,社會關注焦點也集中於此。「語文差錯存在於語文運用之中。」
  • 2020十大語文差錯是哪些?咬文嚼字2020十大語文差錯正確讀法含義
    5日下午,《咬文嚼字》編輯部公布了2020年度「十大語文差錯」。其中包括「新冠」的「冠」誤讀為guàn,「戴口罩」誤為「帶口罩」等等。具體則有以下十大差錯。  一、 「新冠」的「冠」誤讀為guàn  「新冠」幾乎每天都在各類媒體中出現,常有人將「冠」誤讀成guàn。「冠」是個多音字:讀guān,名詞,指帽子或形似帽子的東西;讀guàn,動詞,指戴帽子。
  • 《咬文嚼字》公布2019年十大語文差錯,足協再次上榜!(附電子版)
    12月25日,《咬文嚼字》編輯部公布2019年十大語文差錯,這是語文界每年一度的盛事。一直以來,《咬文嚼字》編輯部遵循典型性、新聞性、廣泛性這三個標準進行年度評選,以這種方式,吸引社會對母語的廣泛關注,激發人們規範運用語言文字的意識,喚醒人們對母語的敬畏意識。
  • 《咬文嚼字》發布2020年十大語文差錯
    《咬文嚼字》已經連續多年盤點語文錯誤用法「共渡難關」而不是「共度」,「杏林」寫成了「杏壇」就是錯的……1月5日下午,國內知名刊物《咬文嚼字》發布了2020年的十大語文差錯。大家可以趕緊對比一下,之前是不是用錯了。一、 「新冠」的「冠」誤讀為guàn。
  • 《咬文嚼字》公布年度十大語文差錯,你用對了嗎?
    是「脫離歐盟」不是「脫離歐洲」;是「憑藉」不是「憑藉」;是「紳士」不是「紳仕」;是「黏豆包」不是「粘豆包」……繼「」後,12月21日《咬文嚼字》編輯部頒布「2016年十大語文差錯」榜單。2016年十大流行語編輯部表示,本次評選的標準為:1、典型性,重點關注語文運用中使用頻率高、出錯頻率高的典型差錯。
  • 2020十大語文差錯發布!新冠(guān)、戴口罩、共渡難關……這些詞...
    2021-01-05 15:26:43 來源: 新民晚報 舉報   《咬文嚼字
  • 年度十大語文易錯詞,你能讀對幾個?
    有「語林啄木鳥」之稱的《咬文嚼字》編輯部今天發布2019年度「十大語文差錯」,以「差強人意」表示讓人不滿意、把「人非聖賢孰能無過」當成孔子的話、「己亥」誤為「已亥」、「挖牆腳」誤為「挖牆角」、「主旋律」誤為「主弦律」、「鯰魚」誤為「鯰魚」、「不以為意」誤為「不以為然」、「禁漁」誤為「禁魚」、「令人不齒」誤為「令人不恥」等入選,來源於年度各大熱點事件、重大新聞報導以及名人偶像所犯的差錯
  • 《咬文嚼字》公布2019年10大語文差錯
    12月25日,經過公開徵集、專家評選、媒體投票等程序,《咬文嚼字》編輯部評選出了「2019十大語文差錯」,以下為具體內容:  四、科技新聞中的詞形錯誤:「挖牆腳」誤為「挖牆角」  2019年8月,華為發布作業系統「鴻蒙」,並許諾了眾多優惠,力邀安卓應用程式開發者為鴻蒙效力。媒體一時調侃:這是在「挖安卓的牆角」。其中「牆角」是「牆腳」之誤。牆角是指兩堵牆相交接所形成的角;牆腳則指牆基。牆角被挖開對牆體損害有限,但牆腳被挖整堵牆就會坍塌。
  • 2018十大語文差錯發布 北大校長讀錯"鴻鵠"入選
    (原標題:2018十大語文差錯發布,第一個萬萬沒想到…)