為什麼很多人說德語很難學?其實陰陽性和變格詞尾還不算難!

2020-12-11 塞納小語種

長期以來,德語似乎一直被某種光環籠罩著,這似乎得益於馬克吐溫關於學會德語需要用三百年的惡俗調侃,實際上,德語是不是那麼難呢?可以說,並非如此,但是德語確實有些讓人頗為鬱悶,而可以稱為「難點」的東西。在這裡就不羅列德語中所有的難點,因為有很多難點其實其他西方語言都存在,比如不規則動詞,比如很變態很沒有規律的介詞搭配(還記得高中背什麼set in, set on, set off,每個意思完全不同,德語裡面則莫名其妙地用表示「在……之上」的介詞auf來表示在郵局auf der Post),有些英語中不存在,但其他語言中則非常普遍(比如所有名詞被幾乎沒有規律地分成了陽性中性和陰性,Buch書為什麼是中性,拉丁語裡面卻是陽性的liber,義大利語libro?Tisch桌子為什麼是陽性的?Auge眼睛在德語中是中性的,oculus眼睛在拉丁語裡面卻是陽性的)。有些現代語言中沒有,但是古代語言中還算比較普遍的現象(比如不規則的複數變化,同是陽性的桌子Tisch和鏡子Spiegel,前者的複數是在後面加e,後者則是單複數同形[暫時借用英語的這個術語],當然這種不規則的「規則」久了也多少可以探索出一二,在拉丁文中有第三變格法,希臘文中有輔音變格法,都屬於有規則的不規則複數變化)的。

難點一:沒有陽性陰性和中性標誌的詞尾。嚴格來說,拉丁文的第三變格法,希臘文的輔音變格法也屬於此類,但是這兩種變格法並非是這兩種古代語言的普遍特徵,一般而言,拉丁文會用-us, -um, -a詞尾來區分陽性陰性和中性(比如你看到patria」祖國」結尾的a,你就知道這是陰性的),希臘語則是os, a或e, on(這個是轉寫),現代西方語言就更不用說了,義大利語用o和a來表示陽性和陰性(也有e結尾的無法區分的,但不多),俄語的比較複雜(輔音結尾是陽性,a結尾是陰性,o結尾是中性)。但德語,很不幸,除了極少數固定的詞尾之外,你無法通過一個單詞,或者單純地記住這個單詞的詞形來知道它的性別,這樣,即使你拼寫無誤,隨便寫個句子依然要沉吟良久。

比如:我到故宮玩了:「這個門好大!」,「門」是Tuer(一律轉寫,避免顯示上的問題,下同),「是」是ist,「大的」是gross,但是這個門……是什麼性別的呀?~der Tuer ist gross(der,陽性的定冠詞)?錯!das...(das中性的定冠詞)?錯!門是陰性的!!正確的說法是Die Tuer ist gross!(die陰性的定冠詞),這一特點的直接後果是,每背一個單詞,你就不得不另外把這個詞的性別背下來。

難點二:三套形容詞變格詞尾。其實,形容詞變變詞尾什麼的在西方語言中完全正常,比如義大利語una piccola busta(一個小號塑膠袋,去超市必備句喔~),其中(piccolo)這個形容詞,會隨著塑膠袋(busta)的變化(因為它是陰性的)而將詞尾變成a,說白了,這沒啥難的。但這個例子中還有一個詞,那就是不定冠詞una,對於義大利語來說,這個una對後面piccola根本沒有任何影響,也就是說,不管是una(一個),還是la(定冠詞,這個),後面都是piccola,只要它們修飾的是busta。但不幸在德語那裡發生了。當我們說「一個小男孩」(不定冠詞的),這個小男孩(定冠詞的),和小男孩(沒有冠詞的)的時候,德語的形容詞詞尾是不同的:(ein,陽性的不定冠詞,der,陽性的定冠詞,klein小的,Junge男孩)ein kleiner Junge, der kleine Junge, kleiner Junge注意看那個klein後面跟的詞尾。你想說,沒定冠詞的時候和有不定冠詞的時候詞尾是一樣的?好吧,看看下面這句:我給一個/這個/-小男孩這本書。(ich=我, gebe=給)Ich gebe einem kleinen Jungen das Buch. Ich gebe dem keinen Jungen das Buch. Ich gebe kleinem Jungen das Buch.注意看做間接賓語(這種情況,德語叫做第三格,當然,第三格的含義比間接賓語廣泛得多),沒定冠詞的和不帶定冠詞的。雖然說德語的這套形容詞變化是很有規律的,但是定冠詞,不定冠詞和無冠詞的三套詞尾變化(別忘了,陽性陰性和中性各自的變化,以及在不同「格」[類似於英文中主語賓語的東西]又各有變化),就我所知,確實獨一無二。

前面兩個是輕口味,下面我們來看德國人的傳世發明——框型結構【其實似乎是日耳曼語言的普遍特徵】還記得有個笑話,說的是某個美國人去聽俾斯麥的發言,請了個德國翻譯,結果俾斯麥都開始發言半個小時了,翻譯還是一言不發,美國人很奇怪問他,俾斯麥說了啥啊?德國翻譯不耐煩地說,別急,動詞還沒出來呢。這是怎樣的一番盛況呢?我在這裡為各位還原一下現場。先介紹三個動詞:一個是nehmen(拿),一個是zunehmen(上升,增長),還有一個是abnehmen(下降)注意觀察這三個動詞,後面兩個詞叫做實際上是用一個前綴zu.ab加上動詞nehmen來構成的,本質來說,這個構詞法非常簡單zu這個前綴表示「去……」去取不就是增加麼?ab這個意味著「……走」「……開」,拿走,拿開,那不就是減少麼?那麼可分離動詞是怎麼回事呢?它意味著,ab和zu在正常的語序中要和nehmen分開,扔到句子的末尾,比如:Der Anteil nimmt zu.(Anteil比例,nimmt是nehmen的第三人稱單數形式)比例上升。注意看zu,被扔到句子末尾了。看上去很簡單很無害的事情,正是引發上面這個「半小時災難」的根源。

看看俾斯麥說了啥:Die Wirtschaft Deutschlands(那個德國的經濟啊~) nimmt nach der Krise der USA(在那個美國的危機之後啊~)[老麥覺得有必要補充什麼,打算給這個「危機」加一個定語從句:]die im Jahre 2008 mit einer weltweiten Arbeitlosigkeit angefangen hat(那個在2008年,伴隨著世界性的失業而開始的)wegen der richtigen Politik der Regierung(因為zf的正確政策)[再補充個從句吧?] die Bauindustrie zu foerdern(支持建築業)und des Fleisses der Deutschen(及德意志人民的努力拼搏)schnell(快速地) zu.整句話只有zunehmen這個動詞我沒有標註,各位,你們還找得到這個動詞嗎?我把上面那個句子,去掉中文解釋之後再寫一次DieWirtschaft Deutschlands nimmt nach der Krise der USA, die im Jahre 2008 mit einer weltweiten Arbeitlosigkeit angefangen hat, wegen der richtigen Politik der Regierung, die Bauindustrie zu foedern, und wegen des Fleisses der Deutschen schnell zu.怎麼樣,不算長的句子吧?其實意思也很明白:德國經濟在08年伴隨著世界範圍失業而開始的美國經濟危機之後,在zf促進建築業的正確政策和德國人民的艱苦奮鬥下快速增長。但是請看看我放得非常大的增長這個動詞,前一半在第一行,後一半在第三行,也就是說,如果美國人在俾斯麥說"zu"這個詞的當口兒去問翻譯的話,這整句話就廢了(就變成了德國經濟拿什麼什麼了,完全就是胡言亂語)。最最鬱悶的是,當你聽別人說話(比如上面這句話),然後您的短期記憶力又不是很好,結果,你聽到nehmen的時候,不知道他想說什麼,所以接下來的所有東西你都有點暈眩,最後聽到zu的時候,你已經把前面那半個動詞nehmen給忘了,結果整句話,沒弄懂。

相關焦點

  • 德語真的難學嗎?
    德語是歐盟使用最廣泛的語言之一,是德國、奧地利和列支敦斯登的官方語言,也是瑞士和盧森堡的官方語言之一,有意願赴德學習、工作的小夥伴們,大概首先考慮的就是這個問題:德語難學嗎?德語到底難不難?如果學不會,怎麼辦?
  • 世界上最難學的十門語言!德語排名太憂傷...
    導語:覺得德語難學,怎麼學都學不好?你不是一個人!連聯合國都承認了德語的難度水平,德語居然真的那麼難!自從踏上了德語學習這條不歸路,差不多每一天都在懷疑人生!單詞不僅長,還要分陰陽中性!句子不僅長,還一堆動詞變位!要想記住那些數也數不清的功能動詞,就得死記硬背!可是費了多大的力氣,還是感覺很難學,是不是我自己註定和德語無緣呢?不!你不是一個人!
  • 為什麼總有人說法語難學,卻就是撼動不了法語的地位
    學法語的是不是都被問過這幾個問題「法語難學嗎」、「為什麼學法語啊」「說幾句法語聽聽」......(微笑臉)很多法語初學者最大的困惑就是「法語真的很難學嗎?」其實語言難不難學,主要取決於學的人的語言天賦和母語。特別是學和母語有關聯性的語言會簡單很多。
  • 德語難學嗎?教你快速入門說德語的小技巧
    這幾天德國可被玩的夠嗆,那麼,你能說兩句德國話嗎?一般人可能絞盡腦汁也想不出一句,那麼德語難學嗎?如果是問一個半吊子或者通過蠻力學到較高水平的人,他們一定會和你說德語有多麼多麼的難。要是問一個德語專業的學霸或路數對而學得比較輕鬆的人,他們一定會和你說德語比較容易,根本沒有想像的那麼難,尤其是沒有網上流傳的那麼難。
  • 為什麼很多人都在學德語?德語學習成為新寵?!
    而學習德語就成為德國留學的必備技能!德國高等教育十分發達,而德語,被譽為世界上最嚴謹的語言之一,在學術界地位極高,是許多學科領域研究者的標配。德語是世界上使用國家數量排名第六的語言,也是世界上最常被學習的外語之一。德語和英語同屬印歐語系日耳曼語族的語言,因此許多德語詞和英語詞都是同源的。
  • 法德意西,哪門語言最好學?【知乎熱門】
    大舌音、小舌音:法語德語有小舌音,西語意語有大舌音,初學者可能都會覺得難。但其實並不需要對它們有太多執念。比如法語,因為有小舌音的存在,所以有同學覺得說法語和吐痰有的一拼,但其實並沒有那麼誇張。小舌在哪兒?面對鏡子,張開嘴巴,喉嚨深處那個小小的、垂著的部分,就是小舌頭。
  • 世界上最難學的語言:法語丹麥語挪威語……
    有很多種語言都號稱是世界上最難學會的語言,聯合國教科文組織曾經公布過世界十大難學語言的名單,那麼那些語言最難學呢?
  • 【德語】你好?在嗎?我想給德語正個名
    如果你問廣大網友一個問題 「世界上最難學的語言你覺得是什麼」 可能有很多人都會說「德語咯」 為什麼?
  • 語言類專業專業難度排行,日語、德語、法語和俄語哪個更難?
    有個段子說是學法語是哭著進去笑著出來的,學日語是笑著進去哭著出來的,學德語是哭著進去哭著出來的。要說俄語的呢,我沒學過,不過應該是哭著進去並且死在裡面了吧。今天就來盤點一下語言類這四大專業的難易度排名吧。
  • 昆明德語學習,其實沒有你想的那麼難
    昆明德語學習,其實沒有你想的那麼難昆明佩文教育專注四六級英語培訓,雅思培訓,成人英語,英語口語,小語種、日語,泰語,法語,韓語,德語,商務英語,越南語,寮語,緬甸語,義大利語,俄語,昆明阿拉伯語培訓,粵語的培訓業務。
  • 德語語音難不難?1個小時搞定30個德語字母!來不來?
    德語,也不例外,今天我們就先從語音入手,看德語語音有什麼特點?入門是不是真那麼難?德語語音狠重要!語音永遠是學習一個語言的第一步,也是非常重要的一步。為什麼說德語語音很重要?30個德語字母的發音,不像英語一樣靠音標發音,德語每個字母都有其固定的發音,學習者只要掌握每個音素的正確發音,就能正確地拼讀及書寫單詞。
  • 歐洲各大語言難易度比較,比一比誰最難!
    部分最常用形容詞前置,其餘的後置。代詞作直接賓語時置於動詞之前。比較特殊的語法有雙否定機制,即否定詞永遠成對出現於謂語動詞的前後,缺一不可。  總體來說法語語法的難度適中,雖然比起英語還留有一些繁文縟節的地方,但是比起強屈折語言如德語已經簡化了很多。
  • 都說德語太難學!你怎麼做到一年內學好德語並高效通過考試?
    去德國留學,德語學習成了不可避免的重要部分,現在的你可能上完了基礎水平的課程卻還沒入門,可能正在上中級課程但發現德語基礎沒打紮實,可能上完了中級課程卻屢次通不過歌德B1考試,可能在備考德福但口語和聽力水平苦苦不能突破……都說德語太太太難學了,就連馬克吐溫也曾經吐槽:Life is too short
  • 西班牙語和法語哪個好學一點?實際上難易差不多
    入門的話法語難一些,入完門以後差不多,真正要學好學精大概是都有點難。有英語基礎的話對學兩種語言幫助都很大。(我自己開始學法語和西語的時候英語水平已經比較不錯)本答案主要針對有不錯英語基礎的學習者。如果非要說的標準的話還要在乎a的兩種讀音和長短音的區別。(我學習的時候是不管這個的)西班牙語只有a/o/i/u/e五個原因,不區分開閉口和長短音,而且絕對沒有特殊情況。所以元音系統法語要比西班牙語難得多。輔音系統感覺西班牙語稍難一些,但難度並沒有增加很多。主要原因是法語中有的輔音(除了gn和r)英語中都有,而且都很常見。
  • 【德語自學軟體】歐洲六大語言難易度比較!精通多國語言看上去酷酷的呢…【奧地利ToGo】
    總體來說法語語法的難度適中,雖然比起英語還留有一些繁文縟節的地方,但是比起強屈折語言如德語已經簡化了很多。詞彙:對外來詞彙的警惕程度絕無僅有,有統一機構定期進行正字,有時矯枉過正,比如把CD-ROM寫成cederom。在信息化社會又跟不上潮流之嫌。
  • 法語和英語到底誰更難?答案居然是……
    陰陽性:在英語裡,沒有陰陽性一說。但是在法語裡,每一個名詞都有陰陽性。所以,除發音以外,法語比英語難多了(但是沒有德語或者俄語那麼難)。結論:法語更難!網友Stéphanie Houle-Lachance說:Le franais étant ma langue maternelle.
  • 法語到底難不難學?法國人學起來都很吃力?
    法語到底難不難學? 在最初開始學法語的時候著實為小舌音和各種動詞變位頭疼不已,緊接而來的又是語法規則的各種花式虐。其實呀,我們在學習法語的過程當中遇到的這些困難都是再正常不過的了,因為法國人自己也有同樣的問題!
  • 「英語就像是一個好單純好不做作的前任」,學小語種的同學常常感嘆.
    我會說有些西班牙人或義大利人也發帖自我吐槽,說發不出大舌音嗎?還是跟大家說說怎麼練習吧(嗯,發不出大舌音雖然不是什麼羞恥的事情,但就這樣自暴自棄也不太好,對吧)。大舌音其實就是我們說話時舌頭的顫動。首先,放鬆你的口腔和舌頭,千萬不要緊張,舌頭也千萬不要緊繃,要完全處於放鬆狀態下;第二步,把舌頭的位置擺放正確:舌尖輕輕抵在上齒齦的地方。
  • 2020年哪種語言最好學
    學小語種的學生中,流傳著這樣一句話,三分鐘的韓語,三小時的英語,三天的法語,三個月的日語,三年的德語,三百年的阿拉伯語……,說的是各種語言的難易程度,那麼真的是這樣嗎?2020年哪種語言最好學?小編為大家整理了常見的幾門小語種的情況,希望對大家的學習有所幫助。