Hello,大家好, 我是Swagger,
歡迎大家關注我的公眾號一起學習英語!
今天我們來看一個好玩的視頻。
一個義大利人去餐廳點菜!
然後發現桌上少了一個叉子(Folk)!
他把服務員叫過來,說到:
I wanta Folk!
但是由於他的義大利口音,
服務員聽成了:I wanna fuck...
結果服務員和他說....
哈哈,我已經笑死,
大家趕緊點擊看一下!
沒有全部聽清楚的可以看一下下面解釋哦!
當然也可以學習一下下面的詞彙!
第一段對話:
Malta 馬爾他(地中海中心島國)
吃早餐的時候,義大利向服務員要:
Two pieces of toast. 兩片吐司麵包
於是他告訴服務員他需要:
I want two piece.
但服務員聽成了:I want to piss(小便)。
於是他再強調:
I want two piece on my plate !
服務員卻聽成:I want to piss on my plate.
然後服務員忍不了了說:You son of a bitch!
義大利人聽到的是:son of beach!
然後義大利人開始感嘆:
I don't even know the lady and she call me son of a beach!
我都不知道這個小美女,她竟知道我是(沙灘之子)!
第二段對話:
義大利人去餐廳吃飯,
發現桌上有刀和勺子,
但是沒有叉子!
Bring me a spoon and a knive.
but no folk.
於是他告訴服務員說:
I wanta Folk!
Folk (叉子)
但服務員聽成了:Fuck!
然後服務員回答說:
Everyone wanna fuck...
聽到這裡已笑死!
第三段對話:
回到酒店,義大利人發現:
No sheets on the bed. 床上沒有床單
於是義大利要找Manager, 然後他說:
I wanna sheet!
然後經理聽成了:
I wanna shit!(拉屎!)
第四段對話:
Peace on you 願你平安!
義大利人聽成了:
Piss on you!
在你頭上撒尿!
由於口音不標準,
所以造成了不必要的誤會!
雖然有些誇張,
但是也確實告訴了我們發音的重要性!
所以大家趕緊來和我學英語吧!
走遍世界就都不怕啦!
不行了,我忍不住了,
我決定再去看個五遍!
哈哈哈!
留言互動:
來你在生活中是否也遇到過這樣的囧事呢?
分享一下吧!
點讚最多我發紅包哦!
分割線
英文0基礎?
線下培訓太貴?
老師不靠譜?
想說流利英文?
趕緊點擊下方藍字!
英文0基礎,不怕,絲襪哥來幫你!
掃一掃或長按下方二維碼