Happy Moon Festival! 教你用英文介紹中秋節!

2021-03-03 思辯Debate
       月餅、烤肉、柚子、賞月的英文怎麼說?中秋節的英文是 Mid-Autumn Festival,也可以說是 Moon Festival.

歡迎加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微信 「 思辯英語」 或郵件與我們取得聯繫。我們的郵箱地址是 askus@sibiandebate.com


Mid-Autumn Festival / Moon Festival   中秋節

       字首 mid- 是 「在…中間」 之意,而 autumn 是 「秋天」,festival 則是 「節日」,按照字面上翻譯,Mid-Autumn Festival 就是 「中秋節」。另外,月亮可以說是中秋節的重要代表物,所以我們又可以稱中秋節為 Moon Festival。

The Mid-Autumn Festival is a harvest holiday when families get together and give thanks for nature’s abundance.
中秋節是個家人團聚一起,感謝大自然帶來豐收的節日。


lunar calendar  農曆;陰曆

       lunar 是形容詞,為 「月亮的」 之意。顧名思義,lunar calendar 指的是由月亮運行週期所制定的曆法,正是我們俗稱的 「陰曆」,也可以用來代稱 「農曆」。

The Moon Festival is held on the 15th day of the eighth month of the lunar calendar.
中秋節是在農曆的八月十五號。

*知識小百科:其實農曆並不等於陰曆,它是陰陽合曆,但許多人都會把農曆直接稱作為陰曆。因此,在英文裡,常常也會使用 lunar calendar 來指農曆。


mooncake 月餅

      月餅是中秋送禮的好選擇,一想到奶黃或是紅豆沙內陷的月餅讓人忍不住口水直流。現在就讓小編來告訴你各種口味的月餅該如何用英文表達吧!

In Chinese culture, mooncakes symbolize family reunion; people customarily offer mooncakes as gifts during the Mid-Autumn Festival.
在中華文化裡,月餅象徵家族團圓,而且它也是傳統上中秋送禮的一個選擇。

1. egg custard mooncake 奶黃月餅
2. red bean paste mooncake 紅豆沙
3. jujube paste mooncake 棗泥月餅
( jujube是 「棗子」 的意思,同義詞有 Chinese date。)
4. lotus paste mooncake 蓮蓉月餅
5. salted yolk mooncake 鹹蛋黃月餅
6. pineapple mooncake 鳳梨月餅

During the Moon Festival holidays, I ate three egg custard mooncakes, six pineapple mooncakes, two salted yolk mooncakes, four red bean paste mooncakes, and a jujube paste mooncake!
中秋長假裡,我一共吃了三個奶黃月餅、六個鳳梨月餅、兩個鹹蛋黃月餅、四個紅豆沙月餅,還有一個棗泥月餅!

       除了酥脆外皮的傳統月餅外,冰皮月皮 (snow skin mooncake) 也越來越受歡迎。它有著 Q 彈的外皮,而且熱量通常也比傳統月餅還要低。要特別提醒大家的是,無論是傳統月餅或是新式冰皮月餅,都不要吃太多,適量就好。


barbecue  烤肉

       BBQ 可以說是中秋節的全民運動。我們常常用來代指烤肉的 BBQ 就是 barbecue 的縮寫。英文中,表示 「烤」 的單字非常多,例如:grill、bake、 broil。雖然翻作中文都是 『烤』,但使用時機上還是有所差別。接著,我們就來看看這些英文單字到底有什麼不同吧!

barbecue:通常都是用來形容 『在戶外舉辦的燒烤活動』,是利用炭火的餘溫,慢慢地將食材烤熟。

We are going to have a barbecue in my backyard on Friday evening. Would you like to come?
周五晚,我們會在家後院舉辦一場烤肉派對。你要不要一起來?

grill:和 barbecue 有點像,一樣都是在戶外進行的燒烤活動。差別在於 grill 是直接用直火將食物烤熟。

I asked my uncle how to grill a juicy and delicious steak.
我問叔叔要如何才能烤出一塊香嫩多汁的牛排。

bake:指 『用烤箱烤』,利用烤箱穩定的上下熱源將食物煮熟。

My mom said she would bake some cookies for Friday’s barbecue.
媽媽說她會為週五的烤肉派對烤一些餅乾。

broil:一樣是指 『用烤箱烤』,不同的地方在於 『熱源方向』。透過烤箱上方或下方的熱源來加熱食物,溫度比 bake 來得高,而且通常都是為了烤出酥脆的食物表皮。

The broiled chicken wings are finger-licking good. Can I have some more?
這些烤雞翅真的是太好吃了,我可以再多吃一些嗎?

現在,考考你常識,知道醬料在冰箱裡可以保存多久嗎?
This Is How Long Condiments Really Last In Your Fridge

pomelo 柚子

      享用完油膩膩的烤肉,吃個清爽解膩的柚子!不但可以幫助腸胃蠕動,促進新陳代謝外,它還是美容聖品哦!

My grandmother told me that wearing the peel of a pomelo as a cap can bring good fortune.
奶奶說,把柚子皮當成帽子戴在頭上可以帶來好運。

*偷偷跟大家分享一個挑選柚子的小技巧,「屁股大,腦袋尖」 的柚子一定皮薄肉多又鮮甜!

超好吃亞洲水果大集合,你不見得每種都吃過!(Best Asian Fruits!)

to admire the moon 賞月

       中秋節怎麼可以少了賞月呢!一家人團聚在一起,一邊吃烤肉和柚子,一邊欣賞高掛在夜空中的滿月,是人生一大幸福。「賞月」 可以用 admire (欣賞) ,也可以用 enjoy (享受)。

Due to the clouds and rain, we were unable to admire the moon during this year’s Mid-Autumn Festival.
因為下雨和雲層太厚的關係,今年中秋節我們沒能如期賞月。

補充:各種月形變化的英文:

full moon 滿月

new moon 新月

first quarter 上弦月

last quarter 下弦月

       以上中秋節必備英文單字你都學會了嗎?還在等什麼,快點邀約外國朋友一起歡慶中秋!與親朋好友一起快樂烤肉的同時,你也可以順便考考他們中秋節的相關英文單字,秀一下英文。祝大家中秋節快樂 Happy Moon Festival!


       如果你在英語學習中遇到問題,歡迎向我們提問。問題可以發送到我們的郵箱,郵箱地址是:askus@sibiandebate.com 同時也歡迎你通過微信客服賬號  「思辯英語」 (客服微信 ID:xby20170115)留信息,與我們進行交流和互動。
迫不及待想馬上開始練習嗎?快來報名 「 思辯」!


Edit|Sibian

Illustration & Graphic |Cheung

Try Gosibian Today @招生 | GoSibian 網課:學英語,放眼世界。


若有任何關於申請或其它方面的問題,請發送郵件至 askus@sibiandebate.com 或者請在公眾號中留言。我們將儘快作出答覆,謝謝。請掃二維碼,關注公眾號,獲取更直接準確的思辯活動信息。竭誠歡迎,全國各地的孩子,一起分享。


相關焦點

  • Happy Moon Festival! 教你用英文介紹中秋節!
    之意,而 autumn 是「秋天」,festival 則是「節日」,按照字面上翻譯,Mid-Autumn Festival 就是「中秋節」。因此,在英文裡,常常也會使用 lunar calendar 來指農曆。mooncake 月餅月餅是中秋送禮的好選擇,一想到奶黃或是紅豆沙內陷的月餅讓人忍不住口水直流。現在就讓小編來告訴你各種口味的月餅該如何用英文表達吧!
  • middle autumn Festival是什麼意思?教你中秋節相關的英文句子
    下面小編教你中秋必備英文用語,讓你在中秋佳節與家人團圓之際,能夠秀一秀你的英文水平。因此,在英文裡,常常也會使用 lunar calendar 來指農曆。mooncake 月餅月餅是中秋送禮的好選擇,一想到奶黃或是紅豆沙內陷的月餅讓人忍不住口水直流。現在就讓小編來告訴你各種口味的月餅該如何用英文表達吧!
  • Festival-中秋節英語表達
    願所有的家長和寶貝們好事成雙,白天慶國慶,晚上賞明月~中秋節的英文可以是 Mid-Autumn Festival,mid- 指「中間的」,autumn 是「秋天」,可以很容易按字面判讀它們結合在一起的含意,不過在英語世界裡,以月亮直接命名的 Moon Festival 似乎更為普遍與廣泛使用。以下提供實用的中秋節簡介,你可以用它來向外國人介紹這個節日喔!
  • 英語四級作文:中秋節 Moon Festival
    I like this festival very much. I have two reasons.   中秋節在中國是一個特殊的節日,是中國的傳統節日。中秋節是每年農曆的八月十五號。我們中國人會慶祝那一天。我覺得沒有多少人可以拒絕它的誘惑。我很喜歡這個節日。我有兩個理由。
  • 慶中秋迎國慶:這些中秋英文科普,你知多少?
    那對於中秋節的英文知識,你知道多少?邦邦給大家科普一下吧! 中秋節在英文裡是Mid-Autumn Festival,這是直接按照中秋節逐字翻譯過來的。 嫦娥的英文名字有「Chang E」、「Chang'e」、「Chang-Er」以及「Ch'ang-o」等寫法,前兩種是用得比較多的。在「嫦娥一號」發射的英文報導中,用的是「Chang'e」這個寫法。一般情況下,建議使用「Chang'e」!
  • 教你用英文介紹中秋節
    小傑教你中秋必備英文用語:Mid-Autumn Festival / Moon Festival中秋節前綴 mid- 是「在…中間」之意,而 autumn 是「秋天」,festival 則是「節日」,按照字面上翻譯,Mid-Autumn Festival 就是「中秋節」。
  • Happy Mid-autumn Day!(簡單學英文)
    "ZhongQiu Jie" probably began as a harvest festival.到中秋那天,起義軍獲取勝利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人們吃月餅紀念此事。Mid-AutumnDay 中秋節Mid-AutumnDay is a traditional festival in China.
  • 教你如何用英語玩轉雙節!
    如何表達「祖國」我們知道「國家」的英文單詞是「Country」,但「祖國」一般不這麼用,而是用「Mother country」或「Home country」來表示,或是直接用「Motherland」和「Homeland」帶有更強烈的感情色彩。
  • 2018年狗年元宵節英文祝福語大全 元宵節英文祝福簡訊微信
    今天就是2018年狗年元宵節了,小編為您奉上元宵節英文祝福語,讓你的祝福更「高大上」。》》》推薦閱讀:合肥人怎樣過元宵節?市民吃湯圓看非議猜燈謎提前鬧元宵1.親愛的,對不起,我們不能一起過元宵節,但我會在餐桌上給你添碗筷,只要你喜歡,在我的身邊。11.快樂的元宵之際,謹致我的想念與祝福。thinking of you and wish you a happy lantern festival.12.元宵節之際,祝你心中有首快樂的歌,新年快樂!
  • 中秋佳節吃月餅、賞圓月、送祝福、學英文,豈一個美字了得!
    那麼這句話用英文是如何表達的呢?文章結尾我們再來揭曉。下面先跟隨小天來學習下中秋的相關英文表達吧!中秋節的由來"中秋節"一詞最早出現在《周禮》中。這是一本2000多年前撰寫的書籍。月餅的英文表達是"mooncake"。如今的月餅可謂各式各樣,有五仁的、蓮蓉的、豆沙的等等。那麼你知道這些用英語怎麼表達嗎?
  • 花好月圓:八月十五中秋節的英文表達 英語知識分享
    一提到想到中秋節,大家會聯想到了月餅、嫦娥、燈籠……下面現代教育想給大家分享中秋節英語知識,一起來學習下關於八月十五中秋節的英文表達吧。中秋節英語知識分享:八月十五中秋節英文表達一.中秋節英語知識分享:中秋節用英語怎麼說?
  • 如何用英文介紹「中秋節」
    lantern around 提燈籠burn incense 燒香fire dragon dances 火龍舞The custom of worshipping the moon 拜月的習俗worshippe the full moon 拜滿月的習俗came out to watch the full moon to celebrate
  • Mid-Autumn Festival (中秋節)
    This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant.
  • 【哈博國際英語英文知識分享】超全面的中秋節必備英語表達,轉給孩子看一看!
    每年中秋節一到,家家戶戶總是相當忙碌,不只要享受美食,在月光皎潔下烤肉、吃月餅,那麼這些用英文該怎麼說呢?中秋節的英文可以是 Mid-Autumn Festival,mid- 指「中間的」,autumn 是「秋天」,可以很容易按字面判讀它們結合在一起的含意,不過在英語世界裡,以月亮直接命名的 Moon Festival 似乎更為普遍與廣泛使用。
  • Mid-Autumn Festival(歡度中秋)
    This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant.
  • 2018年華僑狗年必備元宵節英文祝福語
    春節過後的第一個節日就是元宵節,海外華僑是否要準備寫好自己對親人朋友的祝福了,有哪些好用的英文祝福語呢?1、元宵節之際,祝你心中有首快樂的歌!16、十五的月兒圓又圓,給你全家拜晚年!家好運好人也好,幸福美滿更團圓!15 the moon is round and round, thanks for your family later in life! Home luck guy, happy reunion!
  • 中秋節的四種英文說法,你都知道嗎?
    △ 點擊上方音頻收聽① The Mid-Autumn[ˈɔ:təm] Festival這是直接按照中秋節逐字翻譯過來的,「中」翻譯為middle,「秋」翻譯為autumn,「節」翻譯festival ④ Zhongqiu Festival對於這種英文寫法,則帶有點中國風味,Zhongqiu為中秋的漢字拼音,後面加上節日的英文翻譯,合起來便是Zhongqiu Festival。類似這種中國風味的翻譯還有很多,如kung fu(功夫),taiji(太極)等。
  • 超全面的中秋節英語表達,你學會了嗎?
    Mid-AutumnFestival,還可以用以下幾個來表示中秋節:Mooncake Festival、Zhongqiu Festival、Moon Festival。那就選擇你喜歡的口味,一邊品嘗月餅,一邊抬頭看看明月,然後再學一些有關月亮的英文表達,豈不美哉!
  • Mid-Autumn Festival 中秋節英語介紹
    ;正文Mid-Autumn Festival 中秋節英語介紹 2015-09-09 10:23 來源:網絡 作者:   The Midautumn Festival is the traditional festival
  • Happy Spring Festival
    This is a new association with the most important festival in life, which will be added to my Memory Bank.