我們在語音階段接觸了德語雙元音,其中äu與eu這兩個字母組合的發音相信大家都很清楚,它們都需要發成/ɔy/,/ɔø̯/或是/ɔɪ̯/(三者均可)。例如
Bäume, Scheune, deutsch, Leute, Verkäufer等等。
但是,實際上,德語中關於這兩個字母組合還有另外一種發音,今天我們就來學習一下這個問題。
其實很早大家就注意到了,表示「周年慶典」的Jubiläum以及表示「馬太福音」的Matthäus都不使用上述的發音,而是要求ä與u兩個字母分別單獨發音,即/ɛːʊ/。
這裡面的規律是什麼呢?
1. 首先這一現象都出現在德語外來詞當中,本土詞一般都是/ɔy/的發音。
而Matthäus則是希伯來人名,而Jubiläum則來自於拉丁文。
2. 如何識別?其實很簡單,一般你看到一個單數名詞,裡面出現了eu或äu這兩個字母組合,同時跟在它們後面的輔音是-m或-s,即-eus與-eum,或者-äus與-äum的時候,那麼就請你當心,這個時候基本上都需要分開讀,即讀作/eːʊ/或
/ɛːʊ/。
類似的例子很多,例如莫扎特的名字Amadeus就要讀作/amaˈdeːʊs/
Kolosseum(羅馬大鬥獸場)
Mausoleum(陵墓)
Lyzeum(女子中學)
Trochäus(詩句的長短格)
類似的例子很多,大家再來找找吧!
歡迎掃碼關注梁老師的德語課
(bitte die Werbung anklicken, danke schön)