想學好口語再去日本?即使你在國內過了N1也聽不懂日本人說話!

2020-12-14 騰訊網

話說很多學生都非常想跳過語言學校這個學習階段,究其原因就是語言學校階段的內容主要圍繞著日語進行,但是這些也可以在國內完成,比如報名一些實體或者網課,等到日語N1之後,直接參加大學或者大學院考試,豈不美哉?

可是,過了N1到日本之後,就完全沒有語言上的壁壘了嗎?真的可以無縫銜接聽懂大學教授的內容了嗎?這種想法還是很天真的,我作為一個前輩跟大家說說,就算你日語N1了,一開始跟日本人也是無法正常交流的。

首先,無論是學習哪一門外語,最重要的是語境,語言環境的變化既可以讓學習者更好的融入該國,並且潛移默化的影響著口語和聽力。

舉一個非常簡單的例子,比如一個外國人學習中文,在整個學習過程中他可以做到通讀中國的四大名著以及各種文學作品,也熟知中國的影視綜藝,但是他沒有來過中國,很有可能連一句「吃了嗎?」都不解其意,畢竟口語是根植於大環境下的,日語也同樣如此。

N1的知識點雖然深,但是並不普及,也就是說大多數日本人平時根本不會用N1的語法和單詞,這樣一來你N1成績無論多高,在剛到日本時都不會有用武之地。

其次,日本人的語速是一個很要命的因素。通過動漫、綜藝或者一些其他渠道聽到日語時,我們都會感覺日本人說話像連珠炮一樣,絲毫不換氣。這其實跟日語的構成有很大關係,就比如中文中所說「謝謝」,到了日語中就變成了「ありがとうございます」,還有就是「請多關照」變成了「どうぞよろしくお願いします」。

無論是字數還是聲調,都要比中文多出一倍有餘,所以他們只能加快自己的語速來進行調節。那麼這對於剛到日本的學生來說無疑是「致命」打擊,本來N1的聽力就夠折磨人了,但至少說的清晰勻速,可是遇到活生生的日本人,他們的語速,根本不會給你任何的考慮時間,如果不養成習慣,你的日語接收能力跟0基礎學生無疑是一樣的。

綜上所述,我還是比較建議大家先來日本語言學校過渡一下最好,不為別的,就是為了讓你在短時間內熟悉日語,養成日式習慣,這樣你在上大學後也能聽懂老師的教學內容,否則咱們去留學的目的是啥呢?

相關焦點

  • 建議學好日語要不然聽不懂課,日本老師是不會管你學不學的
    你好網:你是自己申請的還是找中介申請?申請時需要哪些成績,你當時的成績怎樣?二師兄:我有家族籤證,就不在需要學生籤證了,要專科的成績單畢業證明。你好網:學校的實際情況和想像中有什麼出入嗎?日本人喜歡吃生的,因為海鮮的新鮮誘惑了我,我喜歡吃,回國後在北京基本找不要像日本那麼新鮮的海鮮了,可能是太貴了吃不起。你好網:這個城市的治安情況怎麼樣?
  • 你為什麼聽不懂日本人說話 | 聊聊日語口語的『生活化』
    今天呢,想跟大家聊聊日語口語問題。對日語這門語言有些許了解的人都知道,在日語裡,口語和書面語的差別,有時甚至是兩門語言的『世界』,中間隔著的巨大鴻溝,讓很多日語學習者都十分頭疼。特別是在國內學習日語的童鞋,如果突然置身於『純生活化』的日語環境裡(來日旅遊、留學或者無字幕看日劇時),會發現照著課本學到的『嚴謹』日語,不僅不夠用,連路數好像也不太對。
  • 聊聊日本語言學校 | 國內學好日語再來日本,還是來日本後再進行日語進階?
    學習更地道的『活著』的日語日語是一個入門簡單但是深入下去就比較困難的語言,日語的書面語和口語又有很大差別,說好日語需要掌握的單詞量也十分龐大。雖然網際網路的發達,讓即使在國內學習日語也變得非常方便,資源也相對豐富,但要命的語言環境和口語實踐機會的缺乏也讓日語,特別是日語聽力和地道自然的口語表達成為很多人的命門。
  • 為什麼聽不懂日本人說話?這5個原因要知道
    有些時候我們會突然發現,儘管我們自己學了很長時間的日語,但是當我們真正和日本人溝通的時候,卻發現我們居然聽不懂對方說些什麼,會因此感覺到洩氣,覺得自己沒有能力學好日語,於是就想著去放棄。在此,我個人覺得我們不要擔心,首先我們需要了解為什麼我們無法聽懂日本土著的原因。
  • 聽不懂日本人說的英語?Why?
    長久下來,有些日本人會誤以為使用這些和製英語跟外國人溝通也OK,不過想當然老外是聽不懂的!但近來也會發現,如果是跟日本人有相處交際經驗的外國人,聽到這些詞多少還是猜得出意思。日語中的發音均建構在五十音這個系統當中,但英文中有非常多發音是五十音裡面沒有的概念,和日文發音方式真的差太多!
  • 想要和日本人交談,學好日語教材就夠了嗎?
    但是,而真正令人倍感壓力的是——如何理解日語中日本人說話的思維方式。正如部分國人描述表述的那樣:赴日後,發現在與日本人溝通交涉或是想要說服日本人時總達不到自己想要的結果。很多時候,國人將它歸之於日本人不好相處,其實不盡然,導致這種事情發生的原因極有可能是你直白的回答和生硬的語氣造成的。
  • 想學好日語真的要去日本留學嗎?
    「要學好日文真的要去日本留學嗎?」相信很多人都有這樣的疑問,但我的答案是「絕對沒有這回事!」。我大學讀的是日文系,我們系上到大二的時候可以申請去日本交換留學,很多人都想要讓自己的日文進步所以想要爭取去日本交換留學,我當時原本也想去,可是因為經濟狀況等因素我沒有去申請。
  • 為什麼聽不懂日本人說英文?日本的英文教育文化,日本人從小到大的痛
    初次抵達日本,不少遊客都會遇到聽不懂當地人說英文的問題,一時之間,反應不過來,不斷麻煩對方再說一次。
  • 為什麼聽不懂日本人說英文?遊客的疑惑,藏著日本人從小到大的痛
    初次抵達日本,不少遊客都會遇到聽不懂當地人說英文的問題,一時之間近日,日本高中老師的一則推文,引起了大批網友的共鳴,他以自身教學的經驗分享,長期以來,日本人之所以無法說出正確英文發音的背後原因。只要班上有一個同學念的英文聽起像是外國人,他就會成為同學心中的異類,不幸的話,還會遭到霸凌。」而為了不被同學排擠,有些人甚至糾正英文口音。
  • 這麼多問題不懂還晚申,日本名校憑什麼給你發offer
    節目公告:只說對你有用的東西 這期大龍老師整理了一下上次晚申講座的問題,沒來得及聽講座的同學也可以看一看,這些問題你是不是也遇到過。 01日本留學申請難度體現在哪些方面?
  • 想學好英語口語,其實沒那麼難!
    看著沒有字幕的原聲電影時,你是否會失去欣賞電影的興趣呢?看著同事和外籍客戶用英文自由交流時,你是否會在一旁說不出來心裡的羨慕呢?21世紀我們逐漸發現英語的重要性,對於英語口語不好的人來說掌握一個好的學習方法是學好口語的關鍵所在。
  • 人在日本還需要系統學習日語嗎?
    需要日本人是日語的使用者,但不一定是好的教授者日本人不會主動幫你糾正口語中的語法問題比如說我們教外國人中文,很多語法我們自己也不一定懂,地域不同,方言也會不同,就像平舌音和翹舌音不分,f和h不分,n和l 不分胡(福)建人、河蘭(南)人
  • 打完招呼秒報警,京都人的「話外之意」連其他日本人都聽不懂...
    在我們的一般印象中,總是覺得日本人說話都非常不乾脆拐彎抹角,通常用漢語十秒鐘就能說明白的事情日本人用日語表達可能要三分鐘。  但可惜的是,這樣拐彎抹角的說法即使是在日本也僅僅是在京都的這一個圈子內有人懂,實際上被這麼說了以後誤會了對方的真意開始介紹自己的高級表的日本人也是大有人在...
  • 日本天皇宣布投降,演講為什麼不說日語?說的話日本人都聽不懂!
    日本天皇宣布投降,演講為什麼不說日語?說的話日本人都聽不懂!學日語的小夥伴都知道,日語的五十音圖分平假名和片假名。除此之外,日本也有漢字,這些漢字流傳日本很久,是繁體形式。所以學習日語對於中國人來說不算是難事,但是即使再優秀的日語生也聽不懂日本天皇的演講。這到底是為什麼呢?日本天皇宣布投降,演講為什麼不說日語?說的話日本人都聽不懂!不光是學日語的人聽不懂日本天皇的話,連日本百姓自己都聽不懂。因為日本的天皇講的是「皇室方言」,其官方名字為「鶴音」。這種獨特的講話方式,只有日本天皇才配使用,這也是日本皇室禮儀的體現。
  • 現在你知道你和別人的日語差距在哪裡了嗎?如何快速提高日語口語
    1、開口不知道用哪個詞哪個句型,要思考詞彙的時態變形,結結巴巴蹦字>>基礎不紮實,詞彙量不夠,練習少單詞和基礎的語法一定要學好,基礎不好的時候不要想太複雜的用法,不要沒學會走就想跑。如果你還在初級水平,還是要先把教材上的詞彙語法學好。
  • 「去日本,日語自然就會了.」真是這樣的嗎?
    家庭生活、日常生活嚴重受到影響,因為不懂日語,幾乎都是不出門的狀態,認識的一兩個人也都是在日本的中國人,完全沒有辦法和日本人交流,所以根本融入不到日本社會,而且還在日本繼續生活,說不出口的痛苦可想而知了。有些人給我微信留言,說處了日本對象,看不懂對方講話,能不能讓我幫她翻譯,她說中文,我給翻譯出日語,然後她再複製粘貼發給日本對象。我斷然拒絕了。
  • 想去日本就職,到底難不難
    在河南豫和赴日勞務接觸過的諮詢人員當中,有不少朋友對自己有著迷之自信,覺得去日本工作很容易,或者就是我多給你點錢,你給我找個我想做的工作,還有些朋友,希望在日本找工作,但日語水平卻又不咋地。基於此呢,就跟大家探討下去日本就職,到底難不難。
  • 別再向往日本鎌倉了!這些國內「小鎌倉」,美到日本人都想打卡!
    本文轉載自【微信公眾號:走著瞧旅行,ID:zouzheqiaolvxing】經微信公眾號授權轉載,如需轉載與原文作者聯繫如果你熱愛大海,那麼你一定去過或者想去這樣一個地方——鎌倉。▲威海-火炬八街所以,瞧妹盤點了一下國內幾個又美又有名的小鎌倉,夏日已經過,秋陽正好,趁著天還沒涼透,我們一起去看海!
  • 日本到處中文字,不過當地人說話中國人基本聽不懂!
    很多人知道日本文化很大一部分源自中國,不過除非專門去學習過日語,否則日本人講話中國人基本聽不懂。因為語言問題,很多國人在去日本旅行之前擔心「寸步難行」,其實這純粹是杞人憂天。日本不像越南、韓國和朝鮮一樣進行大規模的文字改革,而是把漢字保留在該國的文字體系裡,一些重要機構名稱、地名和人名堅持使用漢字,像公交車站、地鐵站都有清晰的漢字標識,這些標識不是專門為遊客而設置,而是本來便是如此。日本的寺廟、神社的各種活動,文字裡出現得最多的也必定是漢字。雖然同樣的漢字,在日文裡的表達方式和中文的表達方式略有不同,但聰明的中國人一般都能夠看得懂。
  • 日本人為什麼不擅長說外語
    去過日本的中國人,肯定會注意到下面的事實:大部分日本人不會說英語,即使會說,發音也格外怪異。從歷年的託福考試分數來看,亞洲31個國家中,日本排名第27位(平均70分),低於日本的只有阿富汗、柬埔寨和寮國。第1位是新加坡(98分),中國排在第19位(77分)。至於口語能力,新加坡、菲律賓和巴基斯坦並列第一(24分),日本則排在最末,只有17分,著實有點悽慘。