中華文化源遠流長,博大精深,多音字、形近詞,還有動詞搭配近義詞,分分鐘能讓你把一句話理解出來無數個意思,翻車現場更是猶如大型「車禍集結地點」。
比如:地面結冰了,騎車太滑,幸好我一把把把把住了。請讀出每個「把」的讀音並解釋每個「把」的意思。
再比如:人要是行,幹一行行一行,一行行行行行。人要是不行,幹一行不行一行,一行不行行行不行。請讀出每一個「行」的讀音並解釋每個「行」的意思
還好我們對母語了解透徹,不然就領會不到我們中華語言的的「風騷」了。
除了這些,中文還有個「更美妙」的用途——諧音梗
教你如何一秒掌握兩地方言:
豆友@姚姬長樂˙˙:你 學會了嗎 so easy
(我相信此刻屏幕前的你,嘴裡正念念有詞)
豆友@蒼耳
我爸開車前方有一輛這樣的車。 我爸:你看前面垃圾轉運。 我:嗯 我爸:你看垃圾都會轉運,你也會的。 我:???行。
豆友@土呆
東北人和臺灣人講話有什麼不同?
我有幾個特別熱衷於研究諧音梗的盆友,上回給我講了這樣一個段子:「賈島問,是『推』好還是『敲』好,答:那要取決於你是哪裡的人。」
我:「蛤?」
盆友:「如果你是東北人,那就是'忒『好,如果你是臺灣人,那就是』敲『好的哦!」
我:「……」
豆友@四面體是國王
此小慄尋非彼小慄旬
站街對面拍的賣板慄的店
豆友@kido
李白盛粥將欲行
來,詩仙座位讓給你
豆友@寒塘渡鶴
出差和幾個同事吃飯,有個同事講自己以前去過的一個地方,說很偏僻,那兒沒有四季,只有兩季。我當時就想:是哪兩季呢,難道是春秋很短,夏冬很長。
我就問他,你只去了一次,就幾天,咋知道那兒只有兩季沒有四季呢,去一次最多也就感受一季啊。
他說:沒有4G信號,只有兩G信號......
豆友@天籟zzz
同事剛教了我一句粵語繞口令:各個國家有各個國家的國歌。 學習念叨了好久,感覺今天的自己仿佛一隻母雞。
豆友@胡藥
哈哈哈哈我能說剛從家(重慶)回到杭州時鬧的一系列笑話嗎!
第一則:
跟室友一起出去玩了回來,坐在客廳歇著,實在是太累,就拜託室友說:「幫我拿下hai子唄,謝謝。」 室友驚恐:「孩子?什麼孩子?你什麼時候有的孩子?」 「哦,是鞋子。」 重慶話裡,鞋的讀音讀hai(二聲)!
第二則:
室友買的帆布包的背帶斷了,但是其他地方都是好好的,覺得還能背,我當時就建議說:「那你liao一下就好了嘛。」 天津的室友一臉懵逼:「聊什麼?跟包聊嗎?怎麼聊?讓它加油自己好起來??」 「哦,我的意思是說縫一下。」 重慶話裡,縫的讀音讀liao(二聲)!
豆友@女丘陵
之前跟一個英國小哥玩,他中文水平有限,又想加入我們用中文聊天,只好全程一臉茫然地聽著。
我們:blablabla,這起碼也得半個月吧。
他:我知道騎馬!我、我去過騎馬!
我仿佛看見他頭頂有個燈泡「叮!」地亮起來。
豆友@潘格溫
暗梅幽聞花,臥枝傷恨底。 遙聞臥似水,暗似透黛綠。 暗似綠,暗似綠,暗似透黛綠。 哈哈哈以前總喜歡拿這首「詩」讓別人讀,往往他們讀完都不知道我為什麼笑到肚子痛。直到後來上大學,給我河北的室友讀,她一讀完就開始揍我
中英也可玩諧音
今天在辦公室和同事討論桃花運的事情,有同事桃花運爆棚,有同事母胎solo。領導發話:看來咱們辦公室真的是hand hands loud louds(旱的旱死澇的澇死)
諧音有梗趣事多,你還知道哪些有趣的諧音梗呢?在評論底下說出來吧