(7) 想說地道日語,先學會「なんか」用法!

2021-02-19 海姍說

如果用一個詞來描述語言學習這件事,

我想用 「 複利 」 這個詞。

              HS

貼完秋膘的你

「感覺最近有點胖了」

相信這句話藏在所有女生的字典裡。

學習日文的你,

知道這句話用日文怎麼表達嗎?

知道的小夥伴請舉手!

不知道的小夥伴請坐好!

下面小編帶大家一起學習一下

這句話的日文地道表達。

還是老樣子,先來聽一首日文歌曲吧!

這首歌經常出現在日本畢業季哦~

▼關於她

「なんか」

或許你在N3語法中見過她。

不過今天小編想分享的可不是N3語法中的她哦~

一起來看看今天的主角吧。

在主角登場之前,先來看看N3中的她。

「なんか」為副詞,是なにか的變音。

  接在名詞後,表示輕視語氣。

例:お金なんかいらない。

  我才不要錢呢。

小提示:也可以作為「など」的口語形式,表示「~等等」

  

「なんか」表示

總覺得,雖然說不出理由,但就是那麼覺得。當你想表達第六感的時候,也可以用她哦。

例:

この水、なんかいつもと違うね。

譯:總覺得這個水和平時不太一樣。

這個有些曖昧的「なんか」為什麼會如此深得日本人的青睞呢?

這又要回歸到日本人委婉的獨特性格特徵了,日本人不喜歡把話說的很直接,總會用一些副詞來委婉的表達自己的意見或者看法。

比如「なんだか」「なんか」「なんとなく」「ちょっと」「みたい」等等。

初學日語的我們會說

この水、いつもと違うね。

但是日本人一定會加一個「なんか」

この水、なんかいつもと違うね。

兩句相同的話,只差一個單詞「なんか」,給人的感覺就不一樣,加了「なんか」之後,會多幾分委婉。

從今天起,大家可以做一個小實驗。

        なんかさ、なんか,なんかね.

▼舉例讓你更懂她

學以致用,

在生活中「なんか」要怎麼用呢?

    きのう  ともだち   けんか

B:昨日、友達と喧嘩しちゃって..

               やさしい

A:なんか、今日はいつもより優しいね。

             おそく

A:なんかさ、ここのWi-Fi遅くない?

       ふつう     おもう

B:そう、普通だと思うけど。

  はな        さいきんけっこう

A:花ちゃん、最近結構食べてるね。

        さいきんふと  き

B:なんか最近太った気がする。

   だいじょうぶ  しょくよくのあき

A:大丈夫だよ、食慾の秋だから。

-THE END-

 

 堅持讀完的你真棒!

....

 猜猜下篇分享哪個她?

長按二維碼,關注海姍說

點讚&在看,收穫一天好運哦~

相關焦點

  • 【日語學習】「なんて」と「なんか」
    我們經常在日語口語中聽到「なんて」和「なんか」,這兩個語法也是日語N3階段很重要的知識點哦~今天這篇文章呢,一心醬就來介紹一下「なんて」和「なんか」的用法以及他們的區分啦。快拿出小本本做筆記吧。【詞性】副助詞、副詞【接續】體言+なんか【解析】①基本用法就是舉例啦,相當於「など」              ②在表達感情方面呢,用於自己時表示謙遜,用於別人時含有一種輕視的感覺。有時也有不知道怎麼的但就是感覺這樣的意思。【例句1】私はテニスなんか大好きだ。(我最喜歡網球什麼的了!)
  • 「など」「なんか」和「なんて」的區別是?
    皆さん、こんばんは~各位同學們晚上好~我是今川日語的杉山老師,又到了今川8:30學日語的時間了,感謝大家持續關注。我們的口號是:每一天,更優秀!でははじめましょう!表示例舉的「~など」也可以使用「~や~や~など」的形式,本來是用來例舉同類事物的副助詞。
  • なんとか、なんだか、なんとなく、なんとはなしに的區別
    並且一定要記憶日本人的地道用法,你才能會像日本人一樣運用自如。否則很容易形成中式日語,導致日本人根本就無法理解你的表達。 【地道用法】1なんとかお願(ねが)いします。 【地道用法】1なんだか寂(さび)しい。(我也不知道什麼原因,就覺得寂寞。)2なんだか気分(きぶん)が上(あ)がらない。(我也不知道什麼原因,就提不起來情緒。)3何(なに)がなんだか分(わ)からない。
  • JLPT常考的なんとか、なんだか、なんとなく、なんとはなしに的區別
    並且一定要記憶日本人的地道用法,你才能會像日本人一樣運用自如。否則很容易形成中式日語,導致日本人根本就無法理解你的表達。【地道用法】1なんとかお願(ねが)いします。「何(なん)」這個疑問詞在初級課程中,就會學到,它是「什麼」的意思。「だ」是「です」的簡體形式,這是在初級課程裡就會學到。「か」表示疑問,這也是初級的內容。「なんだか」就是「何(なん)ですか」。「何(なん)ですか。」翻譯成漢語:是什麼呀?
  • 今川8點30學日語(四十):「など」「なんか」和「なんて」的區別
    皆さん、こんばんは~各位同學們晚上好~我是今川日語的杉山老師,又到了今川8:30學日語的時間了,感謝大家持續關注。我們的口號是:每一天,更優秀!でははじめましょう!表示例舉的「~など」也可以使用「~や~や~など」的形式,本來是用來例舉同類事物的副助詞。
  • 「なんか・なんて」的用法與區別,一篇文章告訴你!
    「なんて・なんか」在日語口語當中常常出現,這篇文章將要來介紹「なんて・なんか」它們的用法。
  • 日語能力考 | 否定助動詞「ない、ぬ(ん)」用法總結!
    ○夜更かしをしてはいけない。   不要熬夜。  3. 用「~なければならない」「~なくてはならない」「~ないといけない」等形式,表示當然、義務  ○九時までに帰宅しなくてはならない。   九點之前,必須回家。  ○いずれにせよ、君は一度行かなければならない。
  • 日語中的「何」讀「なん」還是「なに」?
    一定語境下,「なに」還可以表示感到驚訝或不解。日語中「何」的訓讀有兩種發音,除了以上提到的「なに」之外還有「なん」。那麼你知道「何」在什麼情況下讀「なに」,又在什麼情況下讀「なん」嗎?首先給大家看一看三個帶有「何」的例句,大家可以猜一猜每句中「何」的發音。
  • 【日語快進階】「~んです」的用法總結
    見たいけど時間がないんですよ。/不。雖然我想看但是沒有時間呢。總結:「~んです」這個表達,都是基於先得知某種事實,進而在其基礎上做出推測、確認、詢問、解釋等情況下使用的,換句話說,「~んです」一定不是憑空突然就使用的,而是有某種根據才會使用的表達。
  • 日語中「對不起」!是用「すみません」還是「ごめんなさい」?
    學習日語無論是哪本教材,相信在開始都會學到「すみません」和「ごめんなさい」。這兩個語句都表示:對不起,道歉。但是,隨著學習的深入發現其實他們的區別還是不小的,用法還是不同的。而「ごめんなさい」,更傾向口語化。兩者在現代日語裡表達道歉的時候,是沒有什麼特別的區別的,大多數情況下兩者可以互換。
  • 日語口語裡的「~んです」怎麼用?
    「~んです」是用於強調說明原因、理由、根據的表達方式。它的書面語形式是「~のです」。簡體說法是「~んだ。」
  • 天天學日語:日語中「から」的用法
    てからてから其實和て的用法差不多,就是用來表達事情的先後順序,但是てから相比て形,更加注重順序的表達。如果我們需要強調順序,一定要先做某事再做某遂,那麼我們就需要使用「てから」,如果不需要的話,那我們使用動詞て形就好了哦。
  • 日語中「から」的用法
    今天帶給大家的是與から相關的日語句型用法。
  • 口語中常見的「じゃないか」與「のじゃないか」,都有哪些用法和區別?
    皆さん、今晩は。我是今川日語的杉山老師,感謝大家持續關注我們。「じゃないか」與「のじゃないか」算是日語口語中使用頻度較高的表達了,也很好地體現了日語一般不直接用肯定來表達的這一曖昧性。它們兩者也僅因為「の」的存無,在用法與語感上也有所不同。首先我們來看一下「じゃないか」。
  • 從「ばかり」的意義用法看日語的句中情態功能
    3.1不表達情態的「ばかり」3.1.1 體詞性用法「ばかり」的意義用法中,有以「~たばかり」、「~んばかり」、「~るばかり」的形式表達體態(aspect)的用法。首先探討「~たばかり」的用法,如:(4)また、その御報告に先立ちまして、今朝帰國されたばかりで、午前は眾議院の方にも御出席なされているというお話を伺っておりまして、大変なスケジュールでした。(『國會會議録』第139回國會)(5)この季節、熊は冬ごもりから覚めたばかりで腹を空かしている。
  • 能力考高頻句型「のではないか」用法詳解
    然而正是這樣一個看似不難的句型,卻依舊頻繁在N1語法題中亮相,大批「過級勇士」「刷分狂魔」都不幸折戟於此,讓我們不禁感嘆「(の)ではないか」到底是怎樣的存在呢?一、句型剖析這裡我們將「(の)ではないか」的句型分成了兩大類四小類進行分析。大類的分類依據是接形容詞、動詞時是否加「の」;大類之下的小類分類依據是不同的使用場合。
  • 「すみません」和「ごめんなさい」到底有什麼區別?
    ,相信在開始都會學到「すみません」和「ごめんなさい」。而「ごめんなさい」,更傾向口語化。兩者在現代日語裡表達道歉的時候,是沒有什麼特別的區別的,大多數情況下兩者可以互換。也有人認為跟英語中「excuse me」的用法相似。在請求別人做某事時,一般先說一句「すみません」引起對方的注意, 避免溝通的時候太過於唐突。例如:すみません、東京タワーへ行きたいんですが、どう行けばいいでしょうか。(請問,我去東京塔怎麼走?)すみません、手伝っていただけすか。(勞駕,請幫個忙好嗎?)
  • 「の/んです」的用法
    然而,絕大多數日語學習者想要完全理解「の/んです」的含義,並掌握「の/んです」的用法卻是有難度的。 如果以上問題同樣困擾著你,那麼不妨跟隨言吉君的腳步。言吉君帶你一起攻克「の/んです」的難題!表示說話者對所看到或聽到的事詢問其緣由時,需要用到「の/んです」。例如:どうしたんですか。そんなに慌てて。(咋回事兒啊?這麼慌?)いま、そこで幽霊を見たんです。(剛才,我在那兒看到幽靈了。) 3. 當用於請求或提問的開場白時,需要用到「の/んです」。 例如:~んですが、 ~ていただけませんか。(可以請您~一下嗎?)
  • 日語學習 | 終助詞「かな」的用法,你全都掌握了嗎?
    從事日語教學工作近十年,集語法套路和學習技巧於一身,風格幽默。各位同學們好,我是今川日語的孫老師,感謝持續大家關注我們,在此為堅持學習的大家點讚。在標準日本語初級上冊第22課中,提到了助詞「かな」的用法。今天藉此機會,我想為大家展開講解這個助詞的詳細用法,接下來就讓我們開始日語學習吧。
  • 高考日語考點| [とか]和[など]的區別
    >可是他們之間究竟有什麼差別呢我們來看一下下面的用法區分可以只用一個「とか」,從並列項中選擇一個事例,也可以用兩個或三個「 とか」來列舉兩,三個例子。常用句型有「~~とか~~など~~」「~~とか~~とか~~など~~」。以「AとかBとか」的形式,列舉兩個或兩個以上類似的事物或動作。可譯為「……啦……啦」 。①  このスーパーの二階では、テレビとか洗濯機とかの電気製品を扱っています。