杜拜華人說英語為什麼不禮貌,是因為這些...

2021-02-12 杜拜全酋通

點上方藍字關注 有更多精彩等您

杜拜全酋通-最受歡迎便民信息、情懷、資訊發布公號

投稿/合作:admin@dubaiqqt.com 業務QQ 1584608612 註明合作

發布查詢分類信息,你要找專業的!免費的!

       中國人的英語以Chinglish或Chenglish聞名於世。

在杜拜,大部分華人更是以蹦單詞作為交流技能。

   老外們時常議論,很多中國人在說英語時,聽起來沒有禮貌;並不是這些中國人本身沒禮貌,而是他們還沒有習慣英語的禮貌表達方式。

中國人最大的英語發音問題就是沒有連讀,但這都不是最主要的語言問題。

比如,中國人在餐廳或咖啡廳,會說:「我想要一個漢堡包」或者「我想要一杯咖啡」。但是,如果直接把這些話翻譯成英語「I want to have a hamburger.」或「I want to have a coffee.」老外們會覺得這樣說話很沒有禮貌,當然他們也不會直接告訴你。

而在西方國家,老外們一般會說:「Could I have a hamburger, please?」或「Can I have a coffee, please?」在這裡joy同學又提到一個需要注意的問題,「打工的孩子最容易不注意的是see you.See u應該是客人說的,隱含了他覺得不錯他會再來的意思,而店員最好用低調一點的bye,用see u太強勢了。


另外人家說謝謝,你也不用說you are welcome, 這實在是太正式了,有點真把自己當回事覺得幫了人家的味道。

回答cheers或no worries就好,如果僅僅是對方愛說謝,你甚至可以不回應他的謝,直接說你要說的就好,如果是買了他的東西他謝你,更不能說you r welcome了,最好也謝對方」



再比如,中國人在拒絕別人邀請的午宴或晚宴時,會說:「抱歉,我不能去,我還有別的安排。」翻譯成英文就是「Sorry,I can’t. I have another appointment.」如果這樣說,那別人第二次也許不會再邀請你了。

老外們一般會這樣說:「That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.」

我們可以從中總結一些「有禮貌」的技巧:

1、西方人(主要指有一定修養的歐美人)在與他人交流時,比較多地使用情態動詞:can、could、may、might、would等等;情態動詞(Model Verbs)又稱為情態助動詞(Model Auxil-iaries),表示說話人的語氣,可表達建議、要求、可能和意願等,使得說話的語氣比較有禮貌。

2、比較多地使用虛擬語氣,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陳述句中使用過去式表示虛擬語氣,或者使用if等引導的從句表示「可能性」。這樣說話可以使人感覺表達者是在考慮達到最佳的結果或方式,儘量避免不好的結果或方式,或者推測可能出現的問題,並找出可能解決的辦法。

3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。當please用在句首的時候,語氣聽起來就比較強,聽起來像命令。比如請求別人做某事的時候,我們中國人會說「請在周一前給我回復。謝謝。」但是如果你直接用英語說「Please reply to me by Monday. Thank you.」聽者會覺得你是在命令他,一點禮貌也沒有。而如果這樣說:「Could you please reply to me by Monday? Thank you.」就顯得有禮貌了。

4、在陳述句的表達可能顯得生硬、沒禮貌時,儘量使用疑問句、否定句或從句,儘量避免自己的主觀判斷或武斷,以積極的、建議的、比較的、人性的語氣,代替消極的、命令的、直接的、武斷的語氣。

5、說話要以他人為中心,以肯定他人、贊同他人為前提,讓自己顯得謙卑、渺小。說完之後,還要附帶一句「Thank you」或「Thanks」。其實,這種禮貌的表達方式是來自古老的中國。這是東西方文化的共同點,也是為人處世的基本原則。了解英語中禮貌的表達方式,儘量讓自己的英語表達更有禮貌,融入社會。綜合網絡

其實,英語不好,誰說不是因為我們身在中東腔、印巴腔的杜拜呢?同意的轉發!

🔴杜拜三隻小貓失明被主人拋棄,卻遇到善良的她。。。

☞99%的杜拜華人,都不知道原來可以利用這3點辨別求職、出租等虛假信息

☞43名中國人旅遊護照被搶,在杜拜丟失護照該怎麼辦?

☞阿聯白袍在美國被「動粗」,都是穿白袍惹的禍

☞🔴1個杜拜代購=7個葫蘆娃?揭秘杜拜代購內幕

☞華人出國前~出國後的變化你中了幾條???

©杜拜全酋通認準唯一的【杜拜+全酋通】多個5000人微信號dubaiqqt、tcdibai, 2萬人粉絲公眾號dibaiqqt、網站論壇帳號域名很重要哦!各類渠道覆蓋3萬以上華人的聚合平臺。僅此一家,僅此一家,僅此一家,仔細甄別官方號。謹防假冒,謹防山寨盜版全酋通。,杜拜全酋通網站為公益網站,網友自助發布即可,現招募網站志願者,為華人信息溝通盡綿薄之力。

投稿/合作:admin@dubaiqqt.com QQ:1584608612

長按,關注阿聯最具影響力的生活服務類自媒體品牌


阿聯最大海量:求職/招聘/租房/轉讓信息

請直接點擊「閱讀原文」進入杜拜華人論壇 | 免費發布| 招聘求職 | 出租求租| 生意轉讓| 房地產 | 二手買賣| 微商信息| 順風車| 住宿| 等生活信息

相關焦點

  • 【杜拜生活】華人在杜拜這樣說英語 為什麼老外說中國人講英語"沒禮貌"!
    在杜拜我們是怎樣說英語的?為毛老外說中國人講英語「沒禮貌」,其實我們不是故意的!八卦一下杜拜說英語,讓人捧腹不已的杜拜式英語,在杜拜確實你會被不按套路的英語說法帶跑的,案列如下:逛杜拜商場時問銷售員:這個產品你有嗎?You have no have this?   沒有! No have。
  • 杜拜華人簡史(五):新老「杜拜人」的交界線
    這樣規模的民間活動在如今的杜拜華人社群中反而很少發生。可見在網際網路還不發達的早期,杜拜華人對社交的渴望比現在更加迫切。抓螃蟹是早期華人非常熱衷的娛樂項目,但隨著生態環境的惡化和警方的嚴打,抓螃蟹活動如今已經鮮有人組織。  同時網際網路之風也在杜拜吹起。
  • 杜拜各英語培訓機構簡介及聯繫方式
    提示:點擊上方 杜拜中華網 ↑↑快速關注杜拜中華網 卡卡的信仰 轉載請註明出處 總是有許多人問小編,我想學英語,哪裡有學英語的,並且在我住處附近的。其實想學好一門語言真的是不容易的事,也要個天時地利人和,有的人看學習時間合不合適,有的人看地點遠不遠,有的人看教學內容和自己匹配不匹配,有的人還看收費貴不貴……說了這麼多,小編一時也無法具體給諮詢者一個明確的建議,所以索性把我所知道所了解的一些英語培訓機構給一一羅列出來,由你們自己去選。
  • 杜拜華人簡史(四):德拉華人密集區版圖成型
    這些細分市場,憑藉華商獨特的優勢,也很快地被中國人佔領了。  當時在木須巴扎市場就已經有"轉讓費"一說。轉讓費英文叫「KEY MONEY」,即某人想租賃商鋪,如果這個店鋪正在被其他租客所租,在支付房東租金以外還需要額外支付現有租客一筆「KEY MONEY」,現有租客才同意把店鋪轉租給對方。
  • 在杜拜,有30萬華人假裝在生活
    豪氣沖天這些年來,豪氣沖天的杜拜頻頻登上熱搜。▲ 圖片來源:《華人在杜拜》時至今日,杜拜的華人數量已經超過30萬,他們過得究竟怎麼樣呢?但這些絕非可以任意撿走的廢品,只不過是由於杜拜的報廢標準高、罰款金額大,許多人因此放棄了舊車。這些車輛,一般會以拍賣的方式處理。說白了,到外國打工生存,從來不是一件易事。
  • 為什麼中國人說英語聽起來不禮貌?
    中國人的英語以Chinglish或Chenglish聞名於世。中國人最大的英語發音問題就是沒有連讀,但這都不是最主要的語言問題。老外們時常議論,很多中國人在說英語時,聽起來沒有禮貌;並不是這些中國人本身沒禮貌,而是他們還沒有習慣英語的禮貌表達方式。 比如,中國人在餐廳或咖啡廳,會說:「我想要一個漢堡包」或者「我想要一杯咖啡」。
  • 華人闖杜拜 「漂」在奢華之外
    懷抱「淘金夢」來杜拜闖蕩的中國人被稱為「迪漂一族」。人們對「迪漂」很好奇,有人說,杜拜「遍地是黃金」,沒有學歷的人來此幹上三五年後就能回國買房、買車,所以與其當「北漂」「上漂」,不如當「迪漂」。如今,在杜拜的中國人已超過20萬。近日,接受《環球時報》記者採訪的「迪漂」們講述了各自的酸甜苦辣。有的認為「迪漂」生活沒傳聞中那麼美好,有的因不適應而選擇離開,也有的發展很好,並看好杜拜的未來。
  • 杜拜華人不看春晚看國足 福家軍要「反客為主」
    杜拜華人不看春晚看國足 福家軍要「反客為主」  本報杜拜今日電(特派記者 徐東海) 看臺上飄揚著五星紅旗,整齊響亮的「加油」聲此起彼伏,球場周圍一片中文標識的廣告牌,甚至連伊拉克人的球衣也是中國品牌。今晚的拉希德體育場凸顯中國元素。
  • 杜拜華人講述:疫情期間阿聯的中國公司如何抗疫
    中新社·華輿訊 據杜拜中華網報導 近日,杜拜中華網編輯部收到了熱心會員投稿,文章中講述了自阿聯疫情爆發以來,阿聯的中國公司是如何防護的,以下是熱心會員提供的內容。我在杜拜工作,1月底武漢封城之後,總感覺疫情在杜拜爆發是比較遙遠的事情,我有一個同事購買口罩準備寄回國,但是由於寄不會回去,最終低價把口罩轉手處理了!
  • 為什麼中國人說英語會被批評沒有禮貌?
    老外們時常議論,很多中國人在說英語時聽起來沒有禮貌;並不是這些中國人本身沒禮貌,而是他們還沒有習慣英語的禮貌表達方式。比如,中國人在餐廳或咖啡廳,會說:「我想要一個漢堡包」或者「我想要一杯咖啡」。但是,如果直接把這些話翻譯成英語「I want to have a hamburger.」或「I want to have a coffee.」老外們會覺得這樣說話很沒有禮貌,當然他們也不會直接告訴你。而在西方國家,老外們一般會說:「Could I have a hamburger, please?」或「Can I have a coffee, please?」
  • 杜拜華人的奮鬥軌跡 主流轉職路線有哪些
    很多人剛來杜拜的時候收入都不好,但大家不要灰心不要氣餒,也有不少人通過自己的奮鬥轉職後,獲得不錯的收入和機會,我覺得杜拜華人的奮鬥路線還算是有跡可循的,以下我根據身邊朋友的經歷以及各種道聽途說,來整理一些杜拜華人主流的奮鬥專職路線,對於那些想以杜拜作為跳板謀求發展的朋友來說,還是具有一定參考意義的。
  • 為什麼中國人說英語聽起來沒有禮貌?
    中國人的英語以Chinglish或Chenglish聞名於世。中國人最大的英語發音問題就是沒有連讀,但這都不是最主要的語言問題。老外們時常議論,很多中國人在說英語時聽起來沒有禮貌;並不是這些中國人本身沒禮貌,而是他們還沒有習慣英語的禮貌表達方式。比如,中國人在餐廳或咖啡廳,會說:「我想要一個漢堡包」或者「我想要一杯咖啡」。
  • 【為什麼中國人說英語聽起來沒有禮貌? 】沒有習慣英語的禮貌表達方式?!
    中國人的英語以Chinglish或Chenglish聞名於世。中國人最大的英語發音問題就是沒有連讀,但這都不是最主要的語言問題。老外們時常議論,很多中國人在說英語時聽起來沒有禮貌;並不是這些中國人本身沒禮貌,而是他們還沒有習慣英語的禮貌表達方式。比如,中國人在餐廳或咖啡廳,會說:「我想要一個漢堡包」或者「我想要一杯咖啡」。
  • 杜拜說什麼語言?杜拜可以說英語嗎?杜拜的官網語言是什麼?
    杜拜的官方語言是阿拉伯語,政府的文件也用阿拉伯語書寫,但是英語、印地語、烏爾都語、塔加洛語也在日常對話中被廣泛使用。外來勞動者的大部分都不懂阿拉伯語,從東南亞各國及菲律賓等以前英美殖民地來的勞動者居多,所以大部分將英語作為通用語,實際上,英語也比阿拉伯語用得多,可以說是兩者並存。
  • 在杜拜淘金的華人:被疫情重創,想回國又怕被罵「千裡投毒」
    疫情期間,杜拜的支柱產業如旅遊業、批發與零售業、房地產業紛紛受到重創,有些行業接近停擺,約30萬杜拜華人華僑的工作生活受到波及。這樣一座多金、開放的城市將如何抵抗疫情?此間華人又是何種生存狀態?時代財經採訪了四名在杜拜生活多年的華人。
  • 杜拜華人的房子,豪宅是真的豪,看到工薪階層的臥室是真的羨慕!
    我們至少可以在100多個國家境內找到華人的聚集地,俗稱「唐人街」,而號稱土豪之國的杜拜,當然不可能例外,華人之所以選擇常駐一個國家,要麼是為了工作,要麼就是為了家庭,而經濟條件發達的杜拜,自然成了很多人自身發展的首選,再加上杜拜的氣候、環境與景致有口皆碑,很多有能力的中國人也會在杜拜買上一套房子,有空還可以過去度個假什麼的!
  • 實用口語:中國人說英語為什麼聽起來沒有禮貌?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:中國人說英語為什麼聽起來沒有禮貌? 2012-09-26 19:36 來源:網際網路 作者:   但是,如果直接把這些話翻譯成英語「I want to have a hamburger.」" I want to have a coffee."
  • 華人小孩容易適應的6所學校 | 杜拜200+國際學校大起底
    除了這些奢華的「世界之最」外,讓人印象更深的,就是杜拜對國民待遇和高品質生活的追求。杜拜有著全球最成熟的國際學校,這也成為華人到杜拜買房產的原因之一。  學校中,由於阿聯、印度以及其他學制不太適合中國學生,所以適合華人子女入讀的學校大約有100多所。在這100多所學校中,每個學校裡都會有一些中國學生,有些學校的地理位置、學費和學制比較受華人歡迎,中國學生就會偏多一些。
  • 溫州商人杜拜沙漠建農場 曾被說是天方夜譚
    農場日產綠色蔬菜數噸,不僅供應駐阿聯中資企業,還成當地航空餐食特約供應商不久前,阿聯杜拜溫州超市綠色農場正式成為阿聯航空機上餐食特約供應商,這些沙漠裡種出來的瓜果蔬菜,不僅上了當地華僑華人的餐桌,更是「美上了天」。這家蔬菜農場,位於杜拜市中心西南方向約50公裡的納茲瓦沙漠裡,裡面種植有絲瓜、莧菜、韭菜、油菜等中國人餐桌上常見的蔬菜。
  • 對老外說「Can you speak Chinese」居然不禮貌?為什麼
    這樣其實很不禮貌的。為什麼「Can you speak Chinese"不禮貌?Can you speak Chinese 含有質疑對方具不具備講中文能力會讓對方感到很不舒服。Can you speak Chinese?↓你會說中文不?(你會不會啊)