韓語讀音不同鬧出的笑話,你有中過幾個?

2020-12-25 騰訊網

學習韓語的同時,聽力是精通一門外語的敲門磚,如果聽不懂就沒有辦法交流。特別是韓語中有許多的音變現象和縮略語,一不留神可能就會聽錯意思,鬧出啼笑皆非的事情!

1. 和 傻傻分不清

(1)和 (2)應該是韓語學習者們最頭疼的單詞了。這兩個數字因為發音只差了一個收音,所以聽起來特別的相似。而且作為數字使用的頻率還特別高,常常在日常生活中因為 (1)和 (2)分不清造成很多笑話。

2. 聽錯韓語首輔音

都知道韓語有個很神奇的地方,就是明明是同一個字母,為啥聽到的發音會不一樣??那就是輔音!以前小編的同學說他去濟州島的時候,有個人想問他是不是原住民 , 然後他聽成 就以為對的問他是不是賭博了!結果還跟人家理論了一番~ 囧

3. 韓語的縮略語和隱喻

韓語中還有很多縮略語,韓語的縮略語對於平時不怎麼看韓劇韓綜的小夥伴來說簡直就是個大敵!在小A有次生日即將來臨之時,韓國親故就問他「 ?」(想要收什麼要的生日禮物),小A說「 ~」(喜歡蝦)結果,在生日當天,小A收到了一籠蝦!! 是生日禮物的縮略語。

相關焦點

  • 因為韓語聽力鬧出的笑話,你中過幾個?
    聽力是精通一門外語的敲門磚,如果聽不懂就沒有辦法交流。
  • 那些學韓語鬧過的笑話,你中了幾個?
    到現在想起來那些發生在身邊學語言鬧出來的笑話,也可以成為茶餘飯後的消遣。02學習語言一定要記得千萬要發音準確,小編接觸到的學生也有幾個是中式發音小編建議學韓語的同學平時多看看韓綜、韓劇,學習一下韓國人說話的語調,節奏,對於學韓語還是有好處的。
  • 從「送一瓶避孕膏」看由姓名讀音鬧出的笑話
    相傳在古時候,有一位姓樂名樂樂的書生進士及第,姓名的正確讀音依次是yue、le、yao。有一天皇帝要殿試新科進士,就叫太監喊他上朝。太監傳旨道:「樂樂樂(1e)上殿。」過了片刻,下面沒有動靜。太監想到樂還可讀yue,於是又傳旨「樂樂樂(yue)上殿」,還是沒人上來。旁邊一位老太監自特學識淵博,小聲說:「樂要念yao。」
  • 於曉光雖然韓語不好經常鬧出笑話,但是憑藉細節獲得主持人點讚
    於曉光和秋瓷炫這一對夫婦參加了一檔韓國綜藝節目《同床異夢2》,不但在韓國好評如潮,同時國內也是有不少人追這個綜藝節目。節目的表現形式也很簡單,以日常生活中的點滴為主,近距離的接觸於曉光和秋瓷炫的生活。並且節目中秋瓷炫還要擔任嘉賓再次上節目和大家一起看平時的細節,看的過程中順便探討生活中的種種問題。在最新一期節目中, 因為是回饋粉絲,所以於曉光和秋瓷炫準備了一些小禮物。其中有於曉光用毛筆寫的祝福語,以及秋瓷炫後來強烈要求於曉光去買的年糕。在買年糕的過程中還發生了一些有趣的事情,因為於曉光的韓語不是很好,所以發音錯誤,想要買年糕。
  • 你以為沒毛病的韓語發音,真的對嗎?
    雖然韓國人都很喜歡他可愛的韓語發音,但是,在真實和韓國人對話的時候,可能韓國人都不知道你說的是什麼。所以,不要以為只要咬音正確,發音就沒有問題。韓語的語調也是非常的重要的。還有就是剛才提到過的韓語的松音和緊音。緊音,既「ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ」 這五個輔音。和這五個緊音對應的松音是 「ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ」。不要小看這5個松音和緊音。
  • 那些年中國人常鬧的韓語笑話我竟全部中槍......你嘞?
    特別是韓語中有許多的音變現象和縮略語,一不留神可能就會聽錯意思,鬧出啼笑皆非的事情!1. 일和이傻傻分不清 일(1)和이(2)應該是韓語學習者們最頭疼的單詞了。這兩個數字因為發音只差了一個收音,所以聽起來特別的相似。而且作為數字使用的頻率還特別高,常常在日常生活中因為일(1)和이(2)分不清造成很多笑話。
  • 你第一次開別人的車,鬧出過什麼笑話?女司機:找不到手剎
    目前市場上有很多不同品牌的汽車,功能標誌不統一,造成開車時,對汽車的熟悉度差,除了開自己的汽車比較熟悉之外,第一次開別人的車,很多操作一知半解。你第一次開別人的車,鬧出過什麼笑話呢?寒羽涼125:說多了都是淚,駕照拿了兩年,平時汽車也沒少開,雖然是一枚女司機,但是對自己開車技術還是很有信心,那天借了朋友的銳志開,車子是朋友幫啟動的,我坐上去直接開走了,尷尬的是後來停車找不到手剎在哪,
  • 這些漢語口音鬧出過的笑話,看完覺得自己是個天才
    漢語可謂是世界上最難學的語言,在聯合國教科文組織公布的「世界上最難學習的十種語言」中,漢語在這份名單中高居榜首! 現如今,漢語是世界上使用人數最多的語言,高達15億人在使用漢語進行交流,這個比重甚至佔到了全球人口總數的20%!
  • 幽默笑話:媳婦是個智商捉急的人,做什麼都鬧出不少笑話!
    【幽默笑話】媳婦是個智商捉急的人,做什麼都鬧出不少笑話!就在昨天我在家打遊戲、讓她給我在回家的路上買一瓶康師傅勁涼回來,結果她給我買了一瓶冰紅茶回來,看了我的表情才察覺自己買錯了。後來她把帶有薄荷味的牙膏擠了的進去,搖幾下,開心的對我說就這就是勁涼啦,我突然感覺沒什麼不對的……【幽默笑話】女同事問我:「為什麼你不追我?」我不解:「為什麼要追你?」女同事說:「我貌美如花,家境殷實,典型的白富美,我就不信你就沒一點想法?」我說:「我知道你看不上我,所以才不追你。」女同事說:「你沒嘗試過怎麼知道自己不會成功?」
  • 姓氏異讀與姓氏笑話
    漢字是一字多音,不少漢字在不同的場合下或不同的用途含義下有不同的發音。
  • 周深打錯字嚇到司機師傅,你有哪些打錯字鬧出的笑話?
    周深在社交網站發布自己的動態,稱因為自己打錯字,嚇到了司機師傅,你有哪些打錯字鬧出的笑話?關於這個話題,讓我們一起來聊一聊吧! 眾所周知,周深是一名歌星,但是大家都會認為他搞笑天賦非常強,適合做綜藝,不過這只是開玩笑的,周深能夠受到大家的歡迎,有他的魅力所在。周深打錯字嚇到司機師傅,這個話題被廣大網友熱議,我來把事情經過和大家說一說。周深將要乘坐電梯的時候,給等候在外面的司機發信息,稱在電梯裡了。
  • 泰國旅行,男生不要說「薩瓦迪卡」跟人打招呼,可能會鬧出笑話
    泰國的人氣旅遊城市有北部的清邁,拜縣南部的蘇梅島,普吉島等陽光島嶼,以及中部時尚現代的首都曼谷,歷史古都大城和有東方夏威夷之稱的芭提雅等。很多遊客都想趁著春節假期去泰國旅行,但去泰國旅行的時候,男生千萬不要說「薩瓦迪卡」跟人家打招呼,可能會鬧出一些笑話來。今天小編就告訴大家,正確的打招呼方式應該是什麼樣子。
  • 讀錯不怪你,真正的讀音連字典都查不出來
    在任何一個版本的字典中,你可以查到「嗯」的讀音包括「ǹg、ńg、ňg、ǹ、ń、ň」,但就是沒有「en」這個讀音。正因為有了他們,才多了「星垂平野闊,月湧大江流」「大漠孤煙直,長河落日圓」這樣的千古絕唱;而在這些閃光故事或人物的背後,都散發著語言的魅力。語言雖有魅力,但如果自身的文化基礎不夠紮實,也可能會鬧出一些啼笑皆非的笑話來。
  • 一知半解的笑話你犯過嗎?
    常言道:認字不認字,先認半個字。忘了是從哪裡聽到的這句話,因為經過驗證,大多數字的讀音還真是如此,然後便將它當作了金科玉律。讀書時更是按照讀音來解釋意思。那是剛上初中沒多久,一次語文考試中,我遇到了難題:詞語解釋中出現了我不認識的——「頹唐」。那時不知道「頹」應讀作tui,按「認字不認字,先認半個字」的原則,我把它讀作「禿」。與後面的字合起來讀成了「禿唐」。
  • 韓國排斥漢字竟鬧出這麼多笑話!
    但隨著韓國的新一代從一開始就只接受韓文教育,開始有越來越多的人不認識漢字。現如今,不少韓國的中學生連自己的名字都不會用漢字正確書寫;而在二三十年前,韓國的大學生用漢字寫論文很常見。2012年,韓國曾發生過轟動一時「光化門」匾額換字事件。當時,高舉「去漢字化」大旗的韓字團體,將反對的矛頭對準了用漢字書寫的「光化門」匾額,經歷長達2年的艱難調解,最終漢字匾額得以保留。
  • 【韓語笑話】逗比老爸接電話
    小編:都說「逗比歡樂多」,韓語笑話裡也有不少逗比,目的就是逗你笑。
  • NBA因語言不通鬧出的8個笑話:姚明佔3個,蓋帽王遭國內球員惡搞
    因此,聯盟中除了美國人之外,不乏有很多國際球員,著名的比如諾維斯基、吉諾比利、加索爾、字母哥、姚明,又或者是目前世界盃帶隊殺進決賽的斯科拉,他們曾經都在NBA當中得到了不錯的機會,讓球迷們深深記住了他們。不過國際球員有一個很大的問題,那就是語言不通,想要快速融入別人的圈子不是一件簡單的事情,接下來我們一起看看,NBA那些因為語言不同所爆出的一些笑話吧。
  • 韓語到底有多容易?
    現在,很多年輕人開始選擇多學習一門語言來充實自己了,畢竟英語的普遍率相比以前,已經有了非常大的提升,僅僅會英語已經無法滿足許多個人以及社會實踐的需求了。可是,韓語與中文一系列的不同點讓許多韓語初學者以及準備入坑的小夥伴們感到畏懼。什麼韓語的語法是主賓謂,不是主謂賓,韓語發音太難等等,這些讓不了解韓語的朋友們望而止步。
  • 笑到噴飯的韓語口誤!就算鬱悶看了也會樂翻天!!
    在初學韓語時,由於基礎不牢固,很多同學對一些相似的單詞無法分辨,因而鬧出不少笑話!但是,韓劇中總有場景和人物設定,且大家能記住的一般都是比較簡單的短句,比如表示「對不起」的「미안」,表示「不要」的「아니」,這些都是「非尊敬語」。在韓語中是非常注重敬語和非敬語的區別使用的,對該用敬語的人用了非敬語,是非常沒有禮貌的行為。
  • 韓國人又鬧文字笑話!日媒:都是廢除漢字惹的禍
    原標題:韓國人又鬧文字笑話!日媒:都是廢除漢字惹的禍   韓國人放棄漢字帶來了很多意想不到的負面影響。韓國在近代吸收了大量日本和製漢字詞,但是後來卻廢除了漢字,完全用表音文字諺文書寫,造成民眾語意理解困難,甚至鬧出不少笑話。