參考消息網12月1日報導 1988年10月20日,汪道涵在「海峽兩岸圖書展覽」開幕式上指出:「兩岸同胞同宗同文,出版界應攜起手來,推動兩岸出版交流,加強合作。」兩岸交流30年,互相激蕩,彼此合作是出版業的交往常態。
據臺灣《旺報》11月24日報導,兩岸圖書出版的交流互動甚早展開,早期也有不少出版人到大陸「開疆拓土」,包括擔任顧問或與大陸出版業合作辦雜誌,部分出版社也曾在大陸設有辦公室。
大陸出版的瓊瑤小說封面
時報出版社董事長趙政岷指出:「臺灣出版人其實見證和啟發了大陸早期的民營出版」。透過版權交易甚至盜版,上世紀80年代的臺灣暢銷書和作者幾乎都被引薦進大陸。以瓊瑤的小說為例,據統計,當時七成的學生都讀過,一度被家長們視為「毒草」。而後如漫畫家朱德庸、蔡志忠、散文作家林清玄等也都在大陸有相當高的知名度。
「這兩年臺灣出版的優勢在喪失!」趙政岷坦言大陸出版業在市場的驅動下快速發展成熟,以版權交易而言,臺灣出版社向大陸買版權的比例漸漸調高,「目前已差不多賣兩本買一本」,尤其近年向大陸買文史書或譯稿的比例越來越高。
就臺版書或陸版書的進出口而言,數十年來亦有明顯變化。專營簡體書、線裝書的天龍圖書負責人沈榮裕便嘆「風水輪流轉」,臺灣出版產業的整體營業額從五年前的300多億元新臺幣(1元新臺幣約合0.22元人民幣——本網注)萎縮至現在的100多億元,包括曾榮景一時的簡體書店如今也是一家一家關門。過去以退休軍公教為主力的大陸書畫、字帖和中醫類書籍市場也在今年推動年金改革後,業績明顯掉了三成。
臺版圖書在大陸現場銷售(圖片來自海峽兩岸圖書交易會官網)
反觀大陸,專營進出口圖書的廈門外圖集團每年向臺灣採購臺版書約在3000萬~5000萬元之間。2002年由福建閩臺圖書有限公司與臺灣13家出版發行單位共同投資創辦的閩臺書城亦是臺版書向陸銷售的重鎮。2013年因馬英九政府推動服貿而被迫停擺,對出版業而言原本可望開啟的「綠色通道」即臺版書進大陸送審程序簡化也因此喊停,對臺灣出版業而言失去一項出口利多。
臺灣出版社期望能在大陸以臺灣品牌的書籍面對讀者的期待,仍只是期待。而趙政岷提出,臺灣出版業針對大陸市場不妨「量身打造,依需求接單生產」,在臺灣市場不足的情況下,保有獨立的市場並開創新的生機,期許臺灣仍能作為華文出版市場的重心。