long for,for long詞素相同,但詞序顛倒後,意思會有什麼大變化

2020-12-11 多尼英語課堂

long for是動詞短語,意思是「渴望」、「盼望」(craving for or wish for itensely);

for long是介詞短語,意思是「很久地」、「長久地」(for a long period of time)。

前者大都用於句中,後者大都用於句末。

例:It has been raining for a couple of weeks,and we long for sunshine.

已下了兩星期雨了,我們很想見到陽光。

We long for a chance to visit Malaysia.

我們渴望有機會去馬來西亞遊覽。

In 1944 they were arrested by the Japanese and imprisoned for long.

1944年,他們被日本鬼子抓走了,在監牢裡關了很久。

We shall not be away for long.

我們很快就會回來的。

在英語裡,類似的詞語很多,例如:

race-horse 跑用的馬

horse-race跑馬比賽

lamp-oil 燈油

oil-lamp 油燈

look out 注意,小心

outlook 景色,前途,觀點

look over 檢查;審閱

overlook 忽略;漏過

let out放出

outlet 出路,銷路

lawn-tennis 草地網球

tennis-lawn 網球場(或tennis court)

the person responsible 負責人

the responsible person 可靠的人

to eat a whole pear 把整隻梨子吃掉

to eat a pear whole 把整隻梨子一口吃下

I saw through it.我看穿了它(即「不被它蒙蔽」)。

I saw it through.我把它徹底辦妥(即「沒有半途而廢」)。

相關焦點

  • 詞彙 | Before long 和 long before,詞序不同,涵義大不一樣哦~
    (18)before long, long before這一對詞的詞序相反,涵義也大不一樣。Before long 的意思是 「不久,不久之後」 ;before 是介詞,long 是名詞。Long before 的意思是 「很久以前」 ;long 是副詞,before 是介詞或連詞。我們來看幾個例句:Class will be over before long. 很快就要下課了。
  • 漢日語詞素的位置顛倒
    」「運搬」「兵士」,詞序正好相反。 1.詞素位置顛倒的類型1.1二字顛倒型左面為漢語詞(BA型),右面為日語詞(BA型)。帶下劃線的表示該詞組具有BA和BA、兩種形式。這些詞經過長時期使用後才被固定下來。而在沒有固定之前,像「平和J「運搬」等與現代漢語詞序相反的詞都存在過。這些詞自一千多年前開始傳入日本。由於日本固有的語言(和語)是表音文字。日本人輸入漢語詞後也僅僅把它看成是表音的「固定詞」,一般不再把它們拆開分別作詞使用,因此,輸入後的漢語詞的形態非常定。而在漢語中情況卻不一樣。
  • Long before 和before long,哪個是「很久之前」,哪個是「不久以後」?
    這兩個詞組僅僅是交換了一下位置,意思卻大不相同,到底有什麼不同,來一探究竟吧!
  • as long ago as與as long as多一詞,意思大大不同
    if假設與現在、過去、將來相反,謂語有哪些變化 早在14世紀,英國人約翰.霍克伍德就有過非凡的發現:"人們情願拿出大筆的錢,也不願畢生的心血毀於歹徒之手. 節選《新概念英語3 A noble gangster》 (1)as long ago as與as long as as long ago as是時間狀語,表示「早在….」。而as long as則表示「只要」這兩個詞組不要搞混。
  • prolong什麼意思
    prolong什麼意思pro前綴,用來表示向前的、專業的,更多例子還有:producer, proclaim, product, etc.long,長的,我們背過的和long有關的還有:long for sth, along. prolong,向前拖長——延長、使某事持續更久的時間,比如說拖堂就可以用prolong。
  • long是長期的,tooth是牙齒,那long in the tooth是什麼意思?
    我們知道long的意思有「長久的,長期的」,tooth的意思是「牙齒」,那long in the tooth是什麼意思?long in the tooth的意思是「to be old, often too old to do something」,即「年老,(常指)年紀太大(而無法做某事)」。這句習語源於馬的牙齒。
  • 常見病句修改:詞序顛倒
    詞序顛倒 在一般情況下,一句話裡面的詞序是固定的,詞序變了,顛倒了位置,句子的意思就會發生變化,甚至造成病句。如:「語文對我很感興趣。」「語文」和「我」的位置顛倒了,應改為「我對語文很感興趣。」
  • 「We have come a long way」,是什麼意思?
    公司從去年初開始研發新技術,近期終於取得初步成果,總經理Sanchez開會時興奮地宣布:「We have come a long way.」在場很多人把Sanchez的意思解讀成「我們走(努力)了很久」,事實上這句話有更深刻的含義…以下三句相關用語,請一併學起來:1.We have come a long way
  • long for sth. 是什麼意思
    long for sth.是什麼意思碎碎念:long,長、長時間。for,目標、為了。sth. 某個物品、某件事。long for sth.,很長時間一直一直想要某個東西的表達方式。你看過《長髮公主》嗎?頭髮從未剪過的公主Rapunzel很長時間一直想要做的就是離開那座塔,出去看看外面的世界。
  • for long和for a long time的區別
    1.用於肯定句和疑問句中時,只同延續性動詞連用,兩者表達的意思相同The old man has lived in the house for a long time (/for long). 老人在這所房子裡面已經住了很長時間了。
  • Why the long face是什麼意思?
    英語口語:Why the long face?Why the long face是什麼意思?很多人是通過「知道」Why the long face的中文意思學習和記住這句英語表達的。我們的口語練習:Okay.I got you.If you are unhappy,if you are upset,your face will look longer.So we'll say:Why a long face=Why are you unhappy?
  • 您知道long是什麼意思嗎?
    1、She had long dark hair.她留著黑黑的長髮。這句話中long的意思是(長度或距離)長的。2、How long is the River Nile?尼羅河有多長?這句話中long的意思是(詢問或談論長度或距離)長。
  • 英語分析:for和as long as的用法
    今天把它單獨列出來,就是想讓大家更多方面的了解這個詞。它的意思是因為,並且能引導並列句子。但是當它表示原因的時候語氣不重,一般是表示推理性或者對某件事情進行補充說明以及解釋。不能充當一件事情的直接重要原因,通常書面化,並且句子中的位置比較靠後。
  • Long time no see是什麼意思?
    Long time no see是什麼意思?Okay.I got you.Long time no see means I haven't seen you for a long time.2. For a long time means For ages:I haven't seen you for ages(=for a long time).3.
  • 語法學習:as long as 與only if 辨析
    as long as 與only if 辨析   一、基本用法的差別 1. as long as 有兩個意思,一是用於本義,意為「與……一樣長(久)」,在否定句中,也可說成 (not) so long as;二是用於引申義,表示「只要」,用於此義時也可說成
  • 你知道「in the long run」是什麼意思嗎?跟「長跑」可沒關係!
    建議我省學生要經常參加各種體育鍛鍊,尤其是有氧長跑。下面我們再來具體看看那些與run有關的表達。1、in the long run上面說到了long run的意思不是「長跑」,那是什麼呢?long run:Used to describe what will happen in a long or short period of time in the future.也就是用來描述在將來很長一段時間內或很短一段時間內,將會發什麼。
  • 您知道a long shot是什麼意思嗎?
    說到long這個單詞,我們都知道的意思是長的、過長的。但是說到與long相關的習語和短語的時候,只有一部分朋友能完全掌握。今天,我們就一起看一下與long相關的習語。1、the long arm of sth(某事物的)權力、權威There is no escape from the long arm of the law.法網恢恢,疏而不漏。
  • 「long before」和「before long」傻傻分不清?意思可相差多了!
    說起單詞「long」,你肯定知道這是「長的、長時間的」,用來表示時間或者尺寸等很長。那麼這些關於long的短語你都知道是什麼意思嗎?Before long 不久以後「before long」不是 「很久以前」的意思哦,剛好相反,它是將來時態,是「不久以後、在短時間內、曾幾何時」的意思,相當於「soon」。
  • 「long before」和「before long」的區別在哪裡?你清楚嗎
    「long before」和「before long」兩個短語特別相似,所以我們在理解和翻譯時,會一定的幹擾。下面我們一起探討「long before」和「before long」兩個短語的用法和區別。
  • a long face 難道是「長臉」?真實意思太有「既視感」啦!
    中文裡,如果一個人不高興了,我們會說他拉著長臉。那麼用英文該怎麼表示?可以說 You have a long face 嗎?有的小夥伴可能就想了,a long face 會不會是中式英語?其實不管是誰不高興,恐怕也會拉長臉,所以 a long face 這個表達不是中式英語。